Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • There is nothing more soothing than the song of a mosquito that can't get through the mesh...

    メッシュを通り抜けられない蚊の歌ほど癒されるものはない...。

  • Some swear they're cursed to be hunted by mosquitoes.

    蚊に狩られる呪いをかけられたと誓う者もいる。

  • While their close by companions are regularly left unscathed.

    近くにいる仲間は無傷のままである。

  • But is this an illusion?

    しかし、これは幻想なのだろうか?

  • If it's not, what's going on, and what can we do about it?

    もしそうでないなら、何が起こっているのか、そして私たちに何ができるのか?

  • It all comes down to how, and why mosquitoes find us.

    結局のところ、蚊がどのように、そしてなぜ私たちを見つけるのかが重要なのだ。

  • While male mosquitoes stick to nectar for sustenance, females also seek out blood.

    オスの蚊は栄養を得るために花の蜜にこだわるが、メスは血も求める。

  • To provide the nutrients they need for their eggs.

    卵に必要な栄養素を供給するためだ。

  • Different mosquito species evolved to feed on different animals, and probably within the last 10,000 years, multiple mosquito lineages independently evolved a predilection for people.

    おそらく過去1万年の間に、複数の蚊の系統が独立して人間を好むように進化したのだろう。

  • As human settlements became more permanent, they provided plenty of standing water, even through intense dry seasons, which supported mosquito reproduction year round.

    人間が定住するようになると、激しい乾季でも常時たくさんの水が供給されるようになり、一年中蚊の繁殖を支えるようになった。

  • Female mosquitoes are equipped with antennae, covered in hair-like appendages that contain odor sensing receptors and neurons.

    メスの蚊には触角があり、毛のようなもので覆われ、臭いを感知するレセプターとニューロンがある。

  • These pick up on the signals of their preferred hosts.

    これらは好みのホストのシグナルを拾う。

  • And over thousands of years, the mosquitoes that target humans have gotten extremely good at tracking us down.

    そして何千年もの間、人間を狙う蚊は私たちを追跡するのが非常にうまくなった。

  • They also target parts of our bodies where we're less likely to notice them.

    また、私たちが気づきにくい体の部位もターゲットにする。

  • And they're sensitive to visual cues and changes in air flow, so when we try to defend ourselves, they can make swift escapes.

    また、視覚的な合図や空気の流れの変化に敏感なので、私たちが身を守ろうとすると、素早く逃げることができる。

  • They've even learned to avoid particularly defensive people altogether.

    特に防衛的な人物を完全に避けることさえ学んだ。

  • But before these close encounters happen, several factors alert mosquitoes to people's presence.

    しかし、このような接近遭遇が起こる前に、いくつかの要因が蚊に人の存在を知らせている。

  • Female mosquitoes can pick up on the carbon dioxide humans constantly exhale from about 10 meters away.

    メスの蚊は、人間が常に吐いている二酸化炭素を10メートルほど離れたところから拾うことができる。

  • Once they've gotten the CO2 cue, they become especially interested in dark, high contrast objects, and the hues found in human skin.

    一旦CO2の手がかりを得ると、彼らは特に暗くてコントラストの高い物体や、人間の皮膚に見られる色合いに興味を持つようになる。

  • As they follow the carbon dioxide plume to its source, they eventually sense body heat and odors.

    二酸化炭素の噴出源を追ううちに、やがて体温と臭いを感知する。

  • These smells are generated by the many microorganisms that live on our skin, they break down the secretions our bodies produce, like sweat and sebum.

    これらの臭いは、皮膚に生息する多くの微生物によって発生し、汗や皮脂など私たちの体から分泌される分泌物を分解する。

  • In doing so, our skin microbes create smaller organic compounds that can vaporize and get picked up as smells.

    そうすることで、皮膚微生物が小さな有機化合物を作り出し、それが気化してニオイとして取り込まれるのだ。

  • Smells that human homing mosquitoes are especially attuned to.

    ヒトスジシマカが特に敏感に反応する匂い。

  • Getting extra sweaty can temporarily make people more attractive to mosquitoes, as can ingesting alcohol or being pregnant.

    汗をかくと、一時的に蚊に刺されやすくなる。

  • And the plasmodium parasite that causes malaria, makes the people it infects more appealing to mosquitoes.

    マラリアの原因となるマラリア原虫は、感染者を蚊にとってより魅力的な存在にする。

  • By increasing the amounts of certain fruit smelling aldehyde compounds on their skin, this is extremely helpful to the parasite, because it depends on both humans and mosquitoes to reproduce.

    寄生虫は繁殖のために人間と蚊の両方に依存しているため、これは寄生虫にとって非常に有益である。

  • But in addition to these temporary factors, about 20% of people are thought to be naturally high attractors or mosquito magnets, who are disproportionately targeted year after year.

    しかし、このような一時的な要因に加え、約20%の人は生まれつき誘引力の強い、あるいは蚊の磁石のような人であり、毎年不釣り合いに狙われると考えられている。

  • If you're one of them, you're probably well aware.

    あなたもその一人なら、よくご存じだろう。

  • Sorry about that.

    申し訳ない。

  • Why this is, seems to come down to some skin specific characteristics.

    これはなぜかというと、いくつかの肌特有の特徴に起因しているようだ。

  • While carbon dioxide exhalations and body heat consistently signal the presence of warm blooded animals, human body odor is more distinctive.

    二酸化炭素の呼気と体温は一貫して温血動物の存在を知らせるが、人間の体臭はより特徴的だ。

  • And everyone hosts different microbial communities on their skin, which contribute to unique body odors that likewise vary from person to person.

    また、皮膚に生息する微生物群も人それぞれで、体臭も人によって異なる。

  • Researchers revealed that the receptors mosquitoes used to detect acidic compounds are especially important in helping them navigate towards humans.

    研究者たちは、蚊が酸性化合物を感知するためのレセプターが、人間に向かって航行する上で特に重要であることを明らかにした。

  • And indeed, humans with more abundant skin acids prove to be consistently more attractive to mosquitoes.

    そして実際、皮膚酸が豊富な人間は蚊にとって常に魅力的であることが証明されている。

  • Because it's such a persistent trait, certain genes may play a role, perhaps by helping determine the skin's microbial composition.

    このような持続的な形質であるため、ある種の遺伝子が、おそらく皮膚の微生物組成を決定するのに役立っているのだろう。

  • Scientists have observed that mosquitoes demonstrate similar levels of attraction among identical twins, while responding more variably to fraternal twins, which supports that there may be some genetic basis at play.

    科学者たちは、蚊が一卵性双生児の間で同程度の誘引力を示す一方で、二卵性双生児に対してはより多様な反応を示すことを観察している。

  • But beyond confirming that mosquitoes are in fact conspiring against some of us specifically, understanding what makes people mosquito magnets has serious large scale implications.

    しかし、蚊が実際に私たち一部の人間に対して陰謀を企てていることが確認されただけでなく、人が蚊の磁石となる理由を理解することは、重大な大規模な意味を持つ。

  • Every year, hundreds of thousands of people die from mosquito-borne diseases, and resources aren't reaching those who need them most.

    毎年、何十万人もの人々が蚊が媒介する病気で亡くなっているが、最も必要としている人々に資源が届いていない。

  • This knowledge can help inspire solutions, like more effective insect repellents that manipulate the skin's microbiome and odors.

    この知識は、皮膚のマイクロバイオームや臭いを操作する、より効果的な防虫剤のような解決策をひらめくのに役立つ。

  • And knowing that some people are especially strong mosquito attractors could also help efforts to get them resources like repellents, bed nets, vaccines, tests and treatments.

    また、蚊を引き寄せる力が特に強い人々がいることを知ることは、忌避剤、蚊帳、ワクチン、検査、治療などのリソースを提供する努力にも役立つだろう。

  • The results could not only be less itchy.

    その結果、かゆみが軽減されただけではない。

  • They could break transmission cycles and save countless lives.

    感染サイクルを断ち切り、無数の命を救うことができるのだ。

  • Proving once again the power of combining curiosity with scientific research.

    好奇心と科学的研究を組み合わせることの威力を改めて証明した。

  • But how do we distinguish real science like this?

    しかし、このような本当の科学をどうやって見分けるのだろうか?

  • From pseudoscience?

    疑似科学から?

  • What makes a scientific claim trustworthy?

    科学的な主張が信頼に足るとはどういうことか?

  • Find out with this video.

    このビデオで確かめてほしい。

There is nothing more soothing than the song of a mosquito that can't get through the mesh...

メッシュを通り抜けられない蚊の歌ほど癒されるものはない...。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語

蚊に刺されやすい人がいる理由 - マリア・エレーナ・デ・オバルディア (Why mosquitoes bite some people more than others - Maria Elena De Obaldia)

  • 53 1
    coney に公開 2025 年 03 月 10 日
動画の中の単語