字幕表 動画を再生する
How can you get better at using the third conditional?
どうすれば第3の条件をうまく使えるようになりますか?
Why is using third conditional so difficult?
なぜ第3条件を使うのが難しいのか?
That was Vitoria's question.
それがヴィトーリアの質問だった。
But we also want your questions.
しかし、質問も募集している。
You can email us at learningenglish@bbc.co.uk.
電子メールは [email protected] まで。
But now, onto the third conditional.
さて、3つ目の条件である。
So, what is the third conditional?
では、3つ目の条件とは何か?
Well, here's an example.
例えば、こんな感じだ。
This was Phil yesterday, he had a problem and he needed help.
彼は問題を抱えていて、助けが必要だった。
If you'd called me, I would have helped you.
電話してくれたら、助けてあげたのに。
First, understanding the meaning.
まず、意味を理解すること。
Isn't easy, the third conditional is used to talk about things in the past that did or didn't happen, but you're imagining a different reality to what actually happened in the past.
簡単ではない。第3条件法は、過去に起こったこと、あるいは起こらなかったことについて話すのに使われるが、あなたは過去に実際に起こったこととは異なる現実を想像している。
The past.
過去だ。
So, you didn't call me, so I didn't help you.
それで、あなたは私に電話しなかったから、私はあなたを助けなかった。
But if you had called me, then I would have helped you.
でも、もし電話してくれていたら、助けてあげたのに。
This is the imaginary situation.
これが想像上の状況だ。
Georgie panicked in her job interview yesterday, she hadn't practiced.
ジョージーが昨日の面接でパニックになった。
If she'd practiced for the interview, she wouldn't have panicked.
面接の練習をしていれば、慌てることはなかっただろう。
Did she panic?
彼女はパニックに陥ったのだろうか?
Yes.
そうだ。
Why? Because she hadn't practiced for the interview.
なぜかって?面接の練習をしていなかったからだ。
This is a regret, she wishes that she'd done something differently.
これは後悔であり、彼女は何か違うことをしていればと願っている。
Now, to make the third conditional easier, try to swap the clauses around.
では、3つ目の条件を簡単にするために、節を入れ替えてみよう。
She probably wouldn't have panicked if she'd practiced for the interview.
面接の練習をしていれば、おそらくパニックにはならなかっただろう。
This sounds a bit more natural.
この方が自然に聞こえる。
I would have helped you if you'd called me.
電話してくれれば助けたのに。
Now, getting the grammar right is also very important.
さて、文法を正しく理解することも非常に重要だ。
I would have helped you, I plus would plus have plus the past participle.
私はあなたを助けただろう、私は+would+have+過去分詞。
That's the third form of the verb.
これが動詞の第3の形だ。
Help, helped, helps.
助け、助けられ、助けられる。
If you'd called me, if plus you plus the past perfect.
もし電話してくれていたら、if+you+過去完了。
Here's another example.
別の例を挙げよう。
They said she would have got the job if the interview had gone better.
面接がもっとうまくいっていれば、彼女は仕事を得ていただろう、と彼らは言った。
She would have got the job.
彼女なら仕事をもらえただろう。
If the interview had gone better.
インタビューがもっとうまくいっていたら
And then there's the pronunciation, especially contractions.
そして発音、特に短縮形だ。
I would have helped you.
私はあなたを助けただろう。
I would have, I would've.
私なら、私ならそうしただろう。
I would've helped you.
私はあなたを助けただろう。
If you'd called me.
電話してくれたらね。
If you had, if you'd.
もしそうだったら、そうしていたら。
If you'd called me.
電話してくれたらね。
I would have helped you if you'd called me.
電話してくれれば助けたのに。
It's really important to practice.
練習することは本当に重要だ。
Have a go now.
さあ、やってみよう。
Would have, would've.
そうしていただろう、そうしていただろう。
Would have eaten, would have eaten.
食べたかった、食べたかった。
Would have gone out, would have gone out.
出て行っただろう、出て行っただろう。
If I had, if I'd.
もしそうしていたら、そうしていたら。
If I'd known, if I'd known.
もし知っていたら、もし知っていたら。
Now, the other thing to remember is that the whole conditional.
さて、もうひとつ忘れてはならないのは、全体の条件である。
Is often not used, quite often.
使われないことが多い。
We only use.
私たちが使用するのは
Half of it.
その半分だ。
Phil, I got into university.
フィル、僕は大学に合格したんだ。
Wow, that's amazing.
わあ、すごいね。
Ugh, if I'd studied harder.
もっと勉強していれば...。
Anyway, what are you studying?
とにかく、何を勉強しているんだい?
I'm studying drama.
僕はドラマを勉強しているんだ。
Nice, I would have studied dance.
いいね、僕はダンスを勉強しただろうね。
That's all for now, but check below and you'll find more on this topic.
今は以上だが、この話題については下記をご覧いただきたい。
See you soon.
また会おう。