Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So you hurt your back and now you're standing crooked like this and you think your spine is broken?

    背中を痛めて、こうやって曲がって立っている。背骨が折れたとでも?

  • Well, your spine isn't broken, but this is a spine injury called a lateral shift.

    まあ、背骨は折れていないけど、これはラテラルシフトと呼ばれる背骨の損傷なんだ。

  • This is when your upper body is no longer centered over your lower body and you're feeling pretty concerned with the way you're looking in the mirror.

    これは、上半身が下半身より中心でなくなり、鏡に映る自分の姿にかなり不安を感じている状態だ。

  • Well, do not worry because I'm going to show you how to fix it because my name is Dr. Grant Elliott, and we've helped thousands of people with low back pain, disc herniation, and sciatica fully recover through our one-on-one online coaching program.

    私の名前はグラント・エリオット博士で、マンツーマンのオンライン・コーチング・プログラムを通じて、何千人もの腰痛、椎間板ヘルニア、坐骨神経痛の患者さんを完全に回復させてきました。

  • And in this video, you're going to learn all about the lateral shift and you're going to learn why so many doctors don't know how to effectively treat this and why you should not be afraid and how you can resolve this quickly through a few simple steps so you can get straight and get pain-free.

    このビデオでは、ラテラルシフトについて学び、なぜ多くの医師がラテラルシフトの効果的な治療法を知らないのか、なぜ恐れる必要がないのか、そして、いくつかの簡単なステップを踏むことでラテラルシフトを素早く解決し、痛みのない真っすぐな体を手に入れることができるのかについて説明します。

  • So in order to understand what's going on with the lower back during this shift, we must first understand the anatomy of a disc because a shift is most commonly related with a lateral disc herniation.

    なぜなら、椎間板ヘルニアは最も一般的に側方椎間板ヘルニアと関連しているからである。

  • When we look at the disc, we see two distinct layers, the outer annulus fibrosus, which is a tight, thick, fibrous layer, and an inner gel-like substance called the nucleus pulposus.

    椎間板を見ると、外側には固く厚い線維性の層である環状線維があり、内側には髄核と呼ばれるゲル状の物質がある。

  • When a bulge or herniation is happening, what's occurring is the inner gel-like substance is pushing into or through the outer layer.

    膨隆やヘルニアが起こっている場合、内部のゲル状物質が外側の層に押し込まれたり、突き破られたりしています。

  • This can create a protruding of the disc into the spinal canal or into nerve roots to create pain and all kinds of problems, and in certain circumstances, can actually leak out of the disc itself.

    椎間板が脊柱管や神経根に突出することで、痛みやさまざまな問題が生じ、状況によっては椎間板自体から漏れ出すこともある。

  • Now, the most common kind of disc herniation is a posterolateral herniation, meaning it's going posteriorly to the back and slightly lateral to the side.

    最も一般的な椎間板ヘルニアは、後外側ヘルニアです。

  • When a shift occurs, this is more commonly associated with a more lateral-based herniation.

    シフトが起こる場合は、より外側のヘルニアと関連することが多い。

  • If you can imagine like you're eating a fat Reuben sandwich, if all that meat is shifting to one side of the bread, the bread's going to start to tilt.

    太ったルーベンサンドを食べているところを想像してもらえればわかると思うが、肉がパンの片側に寄ってしまうと、パンが傾き始める。

  • That's kind of what's happening with your disc between your vertebra, just to give you an easy visualization here.

    これは椎骨と椎骨の間にある椎間板で起こっていることです。

  • So it's bulging to the side, which is causing your spine and pelvis to shift away typically from that side.

    そのため、背骨と骨盤が横にずれてしまうのです。

  • Some people can be stuck in a tilt without any pain.

    痛みもなく、傾いたまま動けない人もいる。

  • Some people can be stuck in a tilt with just a low back pain, and some people can be stuck in a tilt with back pain and sciatica or only sciatica.

    腰痛だけでチルトから抜け出せない人もいれば、腰痛と坐骨神経痛、あるいは坐骨神経痛だけでチルトから抜け出せない人もいる。

  • But either way, a shift is a shift, and we're here to fix it today.

    しかし、いずれにせよ、シフトはシフトであり、我々は今日それを修正するためにここにいる。

  • So here is how you do this.

    そこで、この方法を紹介しよう。

  • If you are really sensitive in a lot of pain, then we need to start with a basic shift correction.

    もし、本当に痛みに敏感なのであれば、基本的なシフト矯正から始める必要がある。

  • You'd perform this version by laying down on the floor, on a couch or on a bed with a foam roller stacked under the hip of the side that is shifting outwards.

    このバージョンは、床、ソファ、またはベッドに横たわり、外側にずれている側の腰の下にフォームローラーを重ねて行う。

  • Meaning if your hips are shifted to the left, you want to lay down on your left side with a foam roller under your left hip as to shift your hips to the right in a horizontal position.

    つまり、腰が左にずれている場合は、フォームローラーを左腰の下に敷いて左側に寝転び、腰を水平にした状態で右にずらす。

  • The reason we start with this is because it is an unloaded position, meaning you're not standing.

    ここから始めるのは、アンロードポジション、つまり立っていないからだ。

  • Gravity is not on your discs, your joints, your spine, and it is easier to correct this shift initially if you are in a very sensitive place.

    重力は椎間板や関節、背骨にはかからないし、非常に敏感な場所にいれば、このずれを最初に修正するのは簡単だ。

  • This might be all you can handle at this time.

    今はこれが精一杯かもしれない。

  • Visually, you can see how the block would be shifting your hips back center under your body or even overcorrecting it to undo that shift of the disc.

    視覚的に、ブロックがどのように腰の位置を体の中心に戻すか、あるいは椎間板のずれを元に戻すために過矯正になるかがわかる。

  • Hey, real quick.

    おい、急げ。

  • I know you're struggling with pain and obviously want to fix it.

    あなたが痛みと闘っていることは知っているし、明らかにそれを治したいと思っている。

  • So if you just text me the word pain to 317-751-9509, I'll send you my free back pain fix demo.

    そこで、317-751-9509まで「痛み」とメールしていただければ、私の無料腰痛修正デモをお送りします。

  • Just text that number and you can fix your pain.

    その番号にメールを送るだけで、痛みを治すことができる。

  • Thank me later.

    後で感謝する。

  • Back to the show.

    ショーに話を戻そう。

  • Now, if this is too easy or you've progressed through this already, the next step would then be a shift correction in a standing position.

    さて、これが簡単すぎるか、すでにこの段階まで進んでいるのであれば、次のステップはスタンディングポジションでのシフト修正となる。

  • So go against a wall, lean into the wall with the side that your upper body is shifted to, put your arm on your side, blocking your rib cage, blocking the upper half of your torso.

    壁に背を向け、上半身をそらした側で壁に寄りかかり、腕を横にして胸郭をブロックし、胴体の上半分をブロックする。

  • Put your feet about a foot away from the wall, put the outside hand on your hip, and now push your hip straight into the wall.

    足を壁から1メートルほど離し、外側の手を腰に当て、腰を壁にまっすぐ押し付ける。

  • Perform this repetitively as to push further and further as you go, attempting to get that inside hip to touch the wall.

    内側の腰が壁に触れるように、どんどん押し出すように反復する。

  • This is now correcting that alignment with gravity, which is a greater load, and therefore these results might last a little longer.

    これは現在、より大きな負荷である重力でアライメントを修正しているため、この結果はもう少し長く続くかもしれない。

  • It might take multiple sessions or days to get to this point where your shift is now corrected, but once the shift is gone, the work is not done.

    シフトが修正されるようになるまでには、何度もセッションを受けたり、何日もかかったりするかもしれないが、シフトがなくなれば、仕事は終わったわけではない。

  • You see, we want to restore the range of motion and mechanics of your spine and disc entirely.

    背骨と椎間板の可動域と力学を完全に回復させたいのです。

  • So what a lot of people miss here is, well, one, they don't know how to correct a shift and most providers don't, but two, they stop when you're straight.

    つまり、多くの人が見落としているのは、1つにはシフトの修正方法を知らないこと、そしてほとんどのプロバイダーがそうでないこと。

  • The next thing you need to do is restore the disc's motion in the sagittal plane.

    次に必要なのは、矢状面における椎間板の動きを回復させることです。

  • So lay down on the ground on your stomach, hands under your shoulders, and we're going to push up to a lumbar extension.

    地面に腹ばいになり、両手を肩の下に置いて、腰椎伸展まで押し上げる。

  • You want to ensure this range of motion is now full and intact, and you maintain the shift over multiple days while you reload extension.

    この可動域が完全かつ無傷であることを確認し、エクステンションをリロードする間、複数日にわたってシフトを維持するのだ。

  • Once you've done this for a sufficient amount of time, now we want to load the disc and stabilize it on the side of injury.

    これを十分な時間行ったら、今度は椎間板に負荷をかけ、痛めている側で安定させる。

  • So once again, if the left side was the side that was shifted and injured, we would get down on the ground onto our left side in a side plank position on our knees, and you're going to pick the hips up and forward while opening the knees.

    そこでもう一度、左側がずれて負傷している場合、左側に膝をついてサイドプランクの姿勢で地面に伏せる。

  • This is called our side plank clamshell, and this is fantastic for loading and strengthening the QL on the bottom side, which is a main spine stabilizer, and the glute med on the bottom side, which is a primary hip stabilizer.

    これはサイドプランクのクラムシェルと呼ばれるもので、背骨の主なスタビライザーである下側のQLと、股関節の主なスタビライザーである下側の中臀筋に負荷をかけ、強化するのに適している。

  • What this is doing is it's loading the muscles that can hold the shift corrected.

    これは、シフトを修正した状態を保持する筋肉に負荷をかけることになる。

  • It's almost like it's pulling that hip back under and staying center, and we want to load that disc in tissue to promote long-term adaptive changes.

    股関節を下に引き戻し、中央にとどまらせるようなもので、長期的な適応変化を促すために、椎間板の組織に負荷をかけたい。

  • These are the steps you need to take, and after so many people coming to our online program to learn how to correct this when their providers couldn't figure it out, it is essential to understand that this protocol I gave you today could be highly effective for many of you, but when you're dealing with a shift or any disc or nerve issue for that fact, there are subtle differences that might be necessary to ensure you are successful because everyone is a little bit different, and every exercise responds a little bit different, and having the right guidance to know the right movements you should do at what time and how many and which ones to avoid is the most effective approach.

    今日紹介したプロトコルは、多くの人にとって非常に効果的なのだが、椎間板や神経に問題がある場合は、微妙な違いがある、人それぞれ少しずつ違うので、成功させるためには微妙な違いが必要かもしれませんし、運動の反応も少しずつ違います。

  • So if this was helpful, and you're dealing with a shift or any form of disc or static issue, and you want to dive deeper with me and actually get a structured plan to healing, then all you need to do is text me the word pain to 317-751-9509, and you can get a tailored step-by-step plan to permanently fix your back or statica issues following my centralization process.

    ですから、もしこれが役に立ち、あなたがシフトやあらゆる形の椎間板や静的な問題に対処していて、私と一緒にもっと深く潜って、実際に治癒のための構造化された計画を得たいのであれば、317-751-9509に痛みという単語を私にメールしていただくだけで、私の集中化プロセスに従って、あなたの背中や静的な問題を永久に解決するためのオーダーメイドのステップバイステップの計画を得ることができます。

  • Do it right now so you don't miss the opportunity to finally fix your pain and live the life you deserve because you only have one life, and it's not worth going any longer with pain and not being active and doing the things you love.

    痛みを治し、自分にふさわしい人生を送るチャンスを逃さないために、今すぐそれをするのだ。

  • And after you text me, please like the video, subscribe if you haven't already, follow me on Instagram for more free daily videos and insight into my life, what I'm doing to keep my back bulletproof.

    そして、私にテキストを送ったら、ビデオに「いいね!」を押して、まだ購読していないなら購読して、インスタグラムで私の生活や背中の防弾を維持するためにしていることについて、より多くの無料デイリービデオや洞察をフォローしてください。

  • Thank you so much for watching, I'll see you on the next one, and I'll see some of you in our program real soon.

    ご覧いただきありがとうございました。また次の番組でお会いしましょう。

So you hurt your back and now you're standing crooked like this and you think your spine is broken?

背中を痛めて、こうやって曲がって立っている。背骨が折れたとでも?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

ラテラルシフトを直して腰痛を早く和らげる方法|簡単なステップで背骨を矯正しよう (How to Fix a Lateral Shift and Relieve Back Pain Fast | Correct Your Spine with These Simple Steps)

  • 0 0
    Jenny に公開 2025 年 03 月 08 日
動画の中の単語