Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What is going on guys, Pat on the shop and tonight we're talking about thrust bearings on this small block Chevy crankshaft end plate.

    どうしたんだい、ショップのパット。今夜はスモールブロックシボレーのクランクシャフトエンドプレートのスラストベアリングについて話そう。

  • What's the deal?

    どうなんだ?

  • How do you adjust it?

    どうやって調整するんですか?

  • Let's check it out.

    調べてみよう。

  • So as I was getting the bottom end together for the YouTube block, I was putting everything together and I realized I forgot to film about thrust bearing because I actually had to adjust the thrust bearing on the YouTube block.

    YouTubeブロックのボトムエンドを組み立てているときに、スラストベアリングのことを撮り忘れていたことに気づいたんだ。

  • And someone emailed me and asked me about thrust bearing clearance.

    また、スラストベアリングのクリアランスについてメールで質問してきた人がいた。

  • So basically what thrust bearing is on a small block Chevy, it's the rear most bearing and if you look at the rear bearing, almost lost it there, this is just a spare one I have.

    基本的にスラストベアリングはスモールブロックシボレーの一番後ろのベアリングで、リアベアリングを見てみると、ほとんど紛失している。

  • You'll notice this bearing has this surface on each side of it.

    このベアリングの両側にはこのような面があることに気づくだろう。

  • LS and a lot of Fords and stuff will have the thrust bearing in the middle, but on the small block Chevys and big block Chevys, it's at the back like this.

    LSや多くのフォードなどはスラストベアリングが真ん中にあるが、スモールブロックシボやビッグブロックシボはこのように奥にある。

  • So what this surface actually is, is for the forward and backward movement of the rear wood movement of the crankshaft.

    つまり、この表面は、クランクシャフトのリアウッドの動きを前後に動かすためのものなのだ。

  • So when the crank is being pushed forward, say with a torque converter or with a clutch, you're pushing on the clutch, the crank is actually being pushed forward.

    つまり、クランクが前に押し出されるとき、例えばトルクコンバーターやクラッチを使ってクラッチを押しているとき、クランクは実際に前に押し出されているのだ。

  • This bearing surface here against the crankshaft is what takes that load.

    クランクシャフトに対するこのベアリング面が、その荷重を受ける。

  • So there is an adjustment on how much play there needs to be in that forward and rear wood movement, and it has to be checked and I'll show you how to adjust it if it's out.

    だから、前と後ろの木の動きにどれくらいの遊びが必要かという調整が必要で、それをチェックしなければならない。

  • So you don't need a fancy dial indicator to check this, I have a dial indicator set up on this one, but I'll show you what you can actually do with just simple feeler blades and get really accurate results.

    だから、これをチェックするのに高級なダイヤルインジケータは必要ないんだ。

  • A lot of guys, you know, a lot of guys, this is just the way they do it.

    多くの男たちは、これが彼らのやり方なんだ。

  • Not everyone has the feeler blade or the dial gauge with the base, so a feeler blade works just fine.

    誰もがフィーラーブレードやベース付きダイヤルゲージを持っているわけではないので、フィーラーブレードで十分だ。

  • On a small block Chevy, you want to see anywhere from 3 to 11 thou from pushed all the way back to all the way forward.

    スモールブロックのシボレーでは、後ろから前に押し出された状態から3~11thの間が望ましい。

  • And this is typically something you check before the rods are all installed.

    そしてこれは通常、ロッドをすべて取り付ける前にチェックするものだ。

  • As you can see on this engine, it's together, this is already set and this is good to go.

    このエンジンは見ての通り、すでにセットされており、問題ない。

  • I'm just doing this as an example.

    例として挙げただけだ。

  • You don't want to have all this together and then check your thrust bearing because if it's out, it's going to be more of a pain for it to adjust for you.

    もしスラストベアリングが外れていたら、調整するのがもっと面倒になるからだ。

  • So let's go over how we're going to check this.

    では、どのようにチェックするかを説明しよう。

  • So we're going to pretend like we don't have any of the rods installed and pistons and all that stuff.

    だから、ロッドやピストン、その他もろもろは何も取り付けていないことにするんだ。

  • And we've already checked main bearing clearance and all that stuff and everything's good.

    メインベアリングのクリアランスもチェック済みで、すべて問題ない。

  • So what we're going to do is we're going to just have, you can have just the front cap on if you want and then have the other bearing shells in there so the crank's sitting where it's supposed to be.

    フロント・キャップだけ付けて、他のベアリング・シェルはクランクが収まるようにするんだ。

  • The rear bearing cap, you're going to want to torque to about 20 foot-tons just so it's snug.

    リア・ベアリング・キャップは、約20フィート・トンのトルクでしっかりと固定する。

  • And then what you want to do is you want to tap the crank forward just like that with a rubber mallet and you want to tap the crank backwards just like that with a rubber mallet.

    そしてゴム槌でクランクを前方に叩き、ゴム槌でクランクを後方に叩く。

  • That just makes sure that the shells are aligned, like the two bearing shells are sitting somewhat together for when you're checking clearance.

    これは、クリアランスをチェックするときに、2つのベアリング・シェルがある程度揃っていることを確認するためだ。

  • So right in here is this bearing surface right like that.

    つまり、このベアリングの表面はこのようになっている。

  • But if you were to look, this shell right here, this surface is right there, while the top one, if you want to look at it like that.

    しかし、もしあなたが見るなら、この貝殻はここにあり、この表面はそこにある。

  • So that surface is right there.

    だから、その表面はすぐそこにある。

  • So that's where we're going to actually check.

    そこで実際にチェックすることになる。

  • So you're going to get your feeler blades out and the spec is three, on a small block Chevy, three to 11 thou.

    フィーラーブレードを取り出して、スモールブロックのシボレーでは3~11インチというスペックだ。

  • So what you want to do is you're going to take a screwdriver right in this area between the main cap and the crank and you're just going to pry it forward gently.

    メインキャップとクランクの間のこの部分をドライバーで軽くこじります。

  • And you should hear, you could probably hear, I don't know if you can pick it up on camera, but there is that little bit of movement of the crank going forward.

    そして、カメラで拾えるかどうかわかりませんが、クランクが前に進む動きが少し聞こえるはずです。

  • So then you can simply do the go, no go method where you take the tightest spec, which is three thou.

    そうすれば、単純にゴー、ノーゴー方式で、最もタイトなスペック、つまり3インチを取ることができる。

  • We're going to take a three thou feeler blade and put it in between the crank and the bearing surface right there.

    3mmのフィーラーブレードをクランクとベアリングの間に入れる。

  • See how we can slide it in?

    どうやってスライドさせるかわかる?

  • So we know we have our minimum clearance and we can take our maximum clearance of 11 thou and it doesn't fit.

    だから、最低クリアランスは確保できているし、最大クリアランスの11thを取っても入らないことは分かっている。

  • So we know we're within spec.

    だから、スペック内であることは分かっている。

  • And then if you really wanted to, you could figure out exactly what you have.

    そして、もし本当にその気になれば、自分の持っているものを正確に把握することができる。

  • I know on this one, I have a four thou.

    この件に関しては、私は4thを持っている。

  • So there's the four thou feeler blade, see how it goes right in and it's just a little bit of resistance.

    そこで、4thのフィーラーブレードを使う。

  • So it's probably more like four and a half thou right in between there.

    だから、そのちょうど中間の4.5メートルといったところだろう。

  • So that's perfect.

    それで完璧だ。

  • So that means the play that we have with the crank moving from all the way back to all the way forward, like that is four and a half thou.

    ということは、クランクが後ろから前に動くときの遊びは、4.5センチということになる。

  • That's perfect.

    完璧だ。

  • All right, so what do you do if there's not enough clearance?

    それで、もし十分なクリアランスがなかったらどうするんだ?

  • You go to take your three thousandths of an inch feeler blade, you take your feeler blade and it doesn't fit.

    1000分の3インチのフィーラーブレードを取ろうと思って、フィーラーブレードを取ったら合わない。

  • What do you do?

    どうするんだ?

  • Well, it's quite simple actually, it's called lapping the rear bearing.

    リヤベアリングをラッピングするんだ。

  • And I'm going to show you exactly how we're going to do that.

    その具体的な方法をお見せしよう。

  • There's a few things you're going to need.

    必要なものがいくつかある。

  • First and foremost, you're going to need a really flat working surface.

    何よりもまず、本当に平らな作業台が必要だ。

  • This table is extremely flat.

    このテーブルは非常に平らだ。

  • If you don't have that, a thick piece of flat metal or even a piece of glass will work really well because you're going to need it for a sanding surface for your rear bearing.

    それがない場合は、平らな金属片やガラス片を使うと効果的だ。

  • The second thing you're going to need is some wet dry sandpaper.

    次に必要なのは、ウェット・ドライ・サンドペーパーだ。

  • This is 320 grit, so 320 to say 400 grit.

    これは320グリットなので、320から400グリットということになる。

  • And then you're going to want some fine sandpaper.

    それから、目の細かいサンドペーパーが必要だ。

  • I don't unfortunately have a bigger sheet of this, so I normally will like a full size sheet of like 800 to 1000 grit to finish the surface when you're done.

    私は残念ながらこれより大きなシートを持っていないので、通常は800から1000グリットのようなフルサイズのシートで表面を仕上げます。

  • This will do majority of the work and then you're just going to polish it up with that.

    これで仕事の大半をこなし、あとはこれで磨き上げるだけだ。

  • You're going to need a gear clamp that's big enough to go around the bearing to hold it all together.

    そのためには、ベアリングの周囲を囲むのに十分な大きさのギアクランプが必要だ。

  • Some WD-40, some brake clean or rubbing alcohol or something to clean the bearing up after.

    WD-40、ブレーキクリーン、消毒用アルコールなどを使ってベアリングをきれいにする。

  • Brake clean works really well.

    ブレーキクリーンは本当によく効く。

  • And a vernier caliper to measure how much you're taking off.

    そして、どれだけ削っているかを測るためのノギス。

  • So you want to put the bearing shells together as they sit in the block.

    だから、ブロックに収まっているベアリングシェルを一緒に並べたい。

  • So it sits like this because you want to know what the front and the back are.

    つまり、前と後ろがどうなっているのかを知りたいから、このように座っている。

  • So make sure when you put them together that they are indexed the way they would be in the block.

    そのため、ブロックの中でインデックスが付けられるように、それらをまとめるときに確認する。

  • So the idea is you're going to remove material from this face, but you don't want to, ideally you don't want to remove the material from the back.

    つまり、このフェースからマテリアルを取り除くということですが、理想的には背面からマテリアルを取り除きたくないのです。

  • Because the back of the thrust bearing will actually take the most wear because the crank is being pushed forward against this surface and not so much backwards on the front thrust surface.

    というのも、スラストベアリングの背面は、クランクがこの面に対して前方に押され、前面のスラスト面では後方に押されることがあまりないため、実際には最も摩耗が激しいからだ。

  • So typically you want to leave the back as thick as possible and take from the front surface.

    だから通常、背面はできるだけ厚く残し、前面から取りたい。

  • Totally up to you.

    あなた次第だ。

  • You can take a little bit from each side, but ideally you want to leave the back alone and that's why you mark which side is the back so you know you're only going to be sanding the front.

    しかし理想的には、裏側はそのままにしておきたい。

  • So we're going to be wet sanding this so we'll spray some WD-40 down.

    ウェット・サンディングを行うので、WD-40をスプレーする。

  • And then you're going to want to take your verniers and measure the flange thickness.

    そして、バーニアでフランジの厚さを測る。

  • So you might find it's a little bit different at the mating surface, but you want to find the thickest point.

    だから、合わせ面では少し違うかもしれないが、一番太いところを見つけたい。

  • About 92 thou is the thickest point.

    約92センチが最も太いところだ。

  • Now maybe we only had 2 thou clearance before for the thrust surface.

    もしかしたら、以前はスラスト面に2スーしかクリアランスがなかったのかもしれない。

  • We want to get to 5 so we're going to have to take 3 thou off the back of this.

    私たちは5を目指したいので、この後ろから3thを取らなければならない。

  • So once we've got our measurement to where we want it, we have 3 thou removed, this might take you all of 5 minutes to do.

    それで、測定値を希望する位置まで持っていったら、3ポンドを取り除いた。

  • Keep checking because you'll find it comes off pretty quick.

    すぐに外れるから、ずっとチェックしていてね。

  • Then you finish the bearing surface with the 800 grit, wet sand it again with your WD-40 just until you have a nice smooth surface.

    その後、800グリットでベアリングの表面を仕上げ、WD-40でもう一度ウェットサンドし、表面が滑らかになるまで研磨する。

  • So now that you've got your bearing surface all lapped and everything cleaned up, brake cleaned, wiped down, make sure you clean all that muck and guck off there, you can go ahead and reinstall this bearing and recheck it the same.

    これでベアリングの表面はすべてラップされ、ブレーキもきれいに拭き取り、泥や汚物もすべて取り除いた。

  • Torque the rear main cap down to 20, hit it back and forth, and then recheck that clearance again and it should be bang on.

    リアメインキャップを20のトルクで締め、前後にぶつけてからクリアランスを再チェックすれば、ぴったり合っているはずだ。

  • If you followed that step and measured properly that flange surface with the vernier and made sure, and then once you get everything in and torqued down the crank fully with all the bearings, just go ahead and make sure you check that again.

    その手順に従い、フランジ面をバーナーできちんと測定し、すべてのベアリングを入れてクランクにトルクを完全にかけたら、先に進んでもう一度確認してください。

  • Talk about if you have too much crankshaft in place so you go to put the crank forward and you can slide bigger than 11 thou feeler blade in between.

    クランクシャフトの位置が高すぎるからクランクを前に出そうとして、その間に11thより大きなフィーラーブレードをスライドさせることができる場合について話そう。

  • There's a couple options for that.

    それにはいくつか選択肢がある。

  • First of all, make sure you really check out what's going on because typically if there's too much clearance, there's something funky going on with either the bearings or often times the crankshaft is worn to the point where it's not usable or has to be repaired.

    一般的にクリアランスが大きすぎる場合、ベアリングに何か異常があるか、クランクシャフトが使用できないほど摩耗しているか、修理しなければならないことが多いからだ。

  • But what they do make for crankshafts that have been ground, if the thrust surface has been ground, they make bearings, Clevite makes them, probably a few other guys, where this surface is actually thicker to make up for that.

    しかし、スラスト面が研磨されたクランクシャフト用のベアリングは、クレバイト社や他の数社が製造している。

  • If it's obviously too thick and you can't get a crank in, you can lap it in to take more, but do the same process as we just showed to get it in.

    明らかに厚すぎてクランクが入らない場合は、ラップしてさらに入れることもできるが、先ほど紹介したのと同じ手順でクランクを入れる。

  • It's a little bit more complicated if you have too much crankshaft in play, but typically what you'll find is that you're usually going to be on the tighter side.

    クランクシャフトが多すぎる場合は少し複雑になりますが、通常はタイト側になることが多いでしょう。

  • I've had more issues with having to add clearance rather than take it up with too much clearance.

    クリアランスを取りすぎるよりも、むしろクリアランスを追加しなければならないことの方が問題だった。

  • There are options, like I said, get the crank being repaired or replaced or you have to go to a thicker flange bearing.

    私が言ったように、クランクを修理するか交換するか、あるいはフランジの厚いベアリングに交換するかという選択肢がある。

  • But if you have too much, make sure you really take a look and see what's going on with the bearings there and really do some investigative reporting because too much is a sign of something's worn out.

    でも、もし多すぎるようなら、ベアリングがどうなっているのか、本当によく見て、調査してください。

  • So there you go guys, thrust bearings, crankshaft in play, easy peasy stuff, but a lot of guys overlook it.

    スラストベアリング、クランクシャフト、簡単なことだが、多くの人が見落としている。

  • So make sure you check it if you're doing your engine over, if you're doing a check on your engine.

    だから、エンジンのオーバーホールをしたり、エンジンの点検をしたりするときは、必ずチェックしてほしい。

  • Pry that crankshaft forward and backwards.

    クランクシャフトを前後にこじる。

  • You don't need a dial indicator, you can just use a set of feeler blades.

    ダイヤルゲージは必要なく、フィーラーブレードを使えばいい。

  • Everyone should have a set of feeler blades in their toolbox and you can just check it real quick like that.

    誰でも工具箱にフィーラーブレード一式を入れておけば、このようにすぐにチェックできる。

  • You'll know right away when you go to pry your crank forward and back.

    クランクを前後にこじ開けようとすれば、すぐにわかる。

  • If it moves like crazy, then you know something's up.

    激しく動くようなら、何かあったんだ。

  • But it's like I said, it's one of those things a lot of guys don't check that are doing first-time rebuilds and you really should because this is something you'll have to tear the whole engine apart if it's too tight and you're going to have issues and obviously too loose is not good either.

    しかし、私が言ったように、初めてリビルトを行う人の多くがチェックしないことのひとつであり、本当にチェックすべきことなんだ。

  • So it's just that simple, lapping it in, getting everything where it should be.

    だから、ただ単純に、ラップして、すべてをあるべきところに持っていくだけなんだ。

  • Please follow me on Instagram if you guys are following me on Instagram at Pisscutter Performance.

    ピスカッター・パフォーマンスのインスタグラムをフォローしてくれている人は、ぜひフォローしてほしい。

  • Please like and subscribe and look out for the next video when we're picking the heads for our YouTube small block Chevy.

    YouTubeのスモールブロック・シボレーのヘッドを選んでいるところです。

  • Thanks guys.

    みんなありがとう。

What is going on guys, Pat on the shop and tonight we're talking about thrust bearings on this small block Chevy crankshaft end plate.

どうしたんだい、ショップのパット。今夜はスモールブロックシボレーのクランクシャフトエンドプレートのスラストベアリングについて話そう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

クランクシャフトのエンドプレイをチェック/調整する方法 SBC (Tech Tip!) (How to Check/Adjust Crankshaft End Play SBC (Tech Tip!))

  • 7 1
    Tommy Li に公開 2025 年 03 月 07 日
動画の中の単語