Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • And this one man, in one minute, in one meeting, changed my life.

    そしてこの一人の男が、たった1分、たった1回の出会いで、私の人生を変えた。

  • What happened for me personally when I was a teen, between the age of 13 to 17, I got into an enormous amount of trouble with the law.

    私自身、10代の頃、13歳から17歳の間に起こったことは、法律で莫大な量のトラブルに巻き込まれたことだ。

  • I did a lot of unethical things, and I was getting myself into so much trouble.

    私は倫理に反することをたくさんしたし、多くの問題を抱え込んでいた。

  • And I had one mentor that my brother introduced me to.

    そして私には、兄が紹介してくれた一人の指導者がいた。

  • His name was Alan Brown.

    彼の名はアラン・ブラウン。

  • He was a very successful philanthropist, entrepreneur.

    彼は慈善家、起業家として大成功を収めた。

  • And he agreed to meet with me for lunch one day.

    そして彼はある日、私とランチをすることに同意してくれた。

  • And he asked me, like, why are you doing these things?

    そして彼は私に、なぜこんなことをやっているんだ?

  • You seem like a nice young kid.

    君はいい子に見えるよ。

  • And I said, I don't know.

    そして私は、わからないと答えた。

  • I just want to make some money, and I just want to fit in.

    僕はただお金を稼ぎたいだけなんだ。

  • He goes, but you seem like you're intelligent.

    彼は行くが、君は知的なようだね。

  • Why don't you just use your brain's natural abilities?

    脳本来の能力を使えばいいじゃないか。

  • I go, well, listen, based on my education, and based on what the teachers have told me, I'm not going to do very well in life.

    私は、自分の学歴や教師から聞いた話からすると、人生ではあまりうまくいかないと思う。

  • And I left high school in grade 11, thinking that I'm not worthy enough, I'm not smart enough, I'm not good enough.

    そして私は、自分には価値がない、自分には頭が足りない、自分には才能がないと思いながら、11年生で高校を去った。

  • And this one man, in one minute, in one meeting, changed my life.

    そしてこの一人の男が、たった1分、たった1回の出会いで、私の人生を変えた。

  • Because he asked me, what goals do you have?

    と聞かれたからだ。

  • I said, what do you mean, what goals do I have?

    私にはどんな目標があるんだ?

  • I said, I want to go out this weekend to the bar.

    今週末、バーに出かけたいんだ。

  • I want to have some good food.

    おいしいものを食べたい。

  • I want to find a nice young lady to maybe hook up with.

    ナンパできるような素敵な若い女性を見つけたいんだ。

  • And he says, no, no, what are your bigger goals?

    そして彼は、いやいや、もっと大きな目標は何だと言う。

  • And I didn't have any.

    私は何も持っていなかった。

  • So he actually sent me home.

    だから彼は私を家に帰した。

  • And he said, fill out these pieces of paper.

    そして彼は、この紙に記入しなさいと言った。

  • And on the pieces of paper, it said, what age do you want to retire by?

    紙には、何歳までに引退したいかと書いてあった。

  • I was 19.

    私は19歳だった。

  • This was May of 1980.

    1980年5月のことだった。

  • I wasn't even started yet.

    まだ始めてもいなかったんだ。

  • He said, but just fill out these papers.

    彼は言った。

  • So I said, I want to retire by the time I'm 45. $3 million.

    だから、45歳までに引退したいと言ったんだ。300万ドル。

  • I want to have a Mercedes.

    メルセデスが欲しい。

  • I want to have a house.

    家が欲しい。

  • I want to travel the world.

    世界を旅したい。

  • I want to have a great lifestyle.

    素晴らしいライフスタイルを送りたい。

  • And so I came back on Monday, and he looked at it, and he asked me one question.

    そして月曜日に戻ってきて、彼はそれを見て、私にひとつの質問をした。

  • And that question transformed my life.

    そして、その質問は私の人生を一変させた。

  • And he said, are you interested in achieving these goals?

    そして彼は、これらの目標を達成することに興味はあるか、と言った。

  • Or are you committed?

    それとも献身的か?

  • And I stopped.

    そして私は立ち止まった。

  • And I looked at him.

    そして私は彼を見た。

  • He was standing up.

    彼は立ち上がっていた。

  • I was sitting at my desk there at his office.

    私は彼のオフィスのデスクに座っていた。

  • And I asked him, Mr. Brown, I said, what's the difference?

    ブラウンさん、何が違うんですか?

  • And he said, if you're interested, you'll do what's convenient.

    そして、興味があるのなら、都合のいいようにやってくれと言った。

  • You'll come up with stories and excuses and reasons why you can't.

    できない理由や言い訳を思いつくだろう。

  • And you'll use your education as an excuse.

    そして、学歴を言い訳にする。

  • You'll use your stories as an excuse.

    あなたは自分の話を言い訳に使うだろう。

  • You'll use the fact your father was a cab driver and was a gambler and never had any money.

    父親がタクシー運転手で、ギャンブル好きでお金を持っていなかったことを利用するんだろう。

  • You'll use all of that as your reasons why you can't.

    そのすべてをできない理由にするんだ。

  • He says, but if you're committed, you will do whatever it takes.

    しかし、もしあなたが献身的なら、どんなことでもするはずだ。

  • You'll let go of your stories.

    自分のストーリーを手放すことになる。

  • You'll let go of your excuses.

    言い訳を手放すのだ。

  • You'll let go of all the reasons you currently have that formulating your identity of yourself.

    現在、自分自身のアイデンティティを形成しているすべての理由を手放すことになる。

  • And you'll learn how to let that go and become who you are destined to become.

    そして、それを手放し、運命づけられた自分になる方法を学ぶのだ。

And this one man, in one minute, in one meeting, changed my life.

そしてこの一人の男が、たった1分、たった1回の出会いで、私の人生を変えた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

為什麼大多數人都無法達成長遠的目標?- ジョン・アサラフ 亞薩拉夫(中英字幕) (為什麼大多數人都無法達成長遠的目標?► 這一分鐘,改變了他的命運... - John Assaraf 亞薩拉夫(中英字幕))

  • 6 3
    hu に公開 2025 年 03 月 05 日
動画の中の単語