字幕表 動画を再生する
You're hosting the Tonight Show!
あなたは『トゥナイト・ショー』の司会を務めている!
I know!
分かっている!
It's a different me.
違う自分なんだ。
It's a new me.
新しい自分だ。
It's a whole new you.
まったく新しい自分だ。
It's a whole new me.
まったく新しい自分だ。
And I'm thinking...
そして私はこう考えている。
You have this aura about you now.
今のあなたにはオーラがある。
Like a different...
まるで違う...
Your aura is purple.
あなたのオーラは紫色だ。
Is that right?
そうなのか?
Your aura is purple.
あなたのオーラは紫色だ。
Is that a good...
それは良い...
Your hair is red.
あなたの髪は赤い。
Yeah?
そうか?
Yeah.
そうだね。
I was just quoting Almost Famous.
私は『ほとんど有名な人』を引用しただけだ。
Oh, wait.
ああ、待ってくれ。
Which is, I don't know, a movie that Jimmy maybe did with Cameron Crowe a couple years ago.
ジミーが数年前にキャメロン・クロウと共演した映画かな。
Yeah, I heard about him.
ええ、彼のことは聞いています。
Yeah, yeah, yeah.
ええ、ええ、ええ。
Yeah, that guy.
そう、あの男だ。
How's Cameron Crowe doing?
キャメロン・クロウはどうしてる?
He's doing great.
彼はよくやっているよ。
I love that guy.
私はあの男が大好きだ。
He's so wonderful.
彼はとても素晴らしい。
Yeah, he's doing really well.
ああ、彼は本当によくやっているよ。
That was, like, the first movie I did, and it was just...
あれは、僕が最初に撮った映画だったんだ。
You're amazing in that movie.
あの映画でのあなたは素晴らしかった。
Oh, no.
そんな。
It's all him, man.
全部彼のせいだよ。
I didn't even know what I was talking about.
自分が何を言っているのかさえ分からなかった。
What's the word that you say over and over in that movie?
あの映画の中で、あなたが何度も口にした言葉は何ですか?
Respect.
尊敬する。
Respect.
尊敬する。
Respectfully.
謹んで。
Respectfully.
謹んで。
Yeah, that's what it is.
ああ、そういうことだ。
Yeah, respectfully.
ええ、失礼ながら。
I still sign things respectfully, seeing if anyone would get the reference, but, like, aura is purple.
でも、オーラは紫色なんだ。
I will always get the reference of Almost Famous.
私はいつも『Almost Famous』を参考にしている。
But thank you, Stone Bone, for coming to the show.
でも、ストーン・ボーン、来てくれてありがとう。
That's what I'm talking about.
そういうことだ。
Thank you, felonious monk, for having me.
重罪僧よ、お招きいただきありがとう。
Now, let's talk about that.
さて、それについて話そう。
Every time you come on the show, you tell me about something cool, something I should be into, a different type of thing.
あなたが番組に出るたびに、何かクールなもの、私が夢中になるべきもの、違うタイプのものについて教えてくれる。
What cool things...
なんてクールなんだ...。
What Internet site should I be visiting now?
私は今、どのインターネットサイトにアクセスすべきなのだろうか?
What are you doing?
何をしているんだ?
What are you checking out these days?
最近は何をチェックしていますか?
What kind of Internet site?
どんなインターネットサイトですか?
Yeah, yeah, yeah.
ええ、ええ、ええ。
What site?
どのサイトですか?
Well, let me sift through my Rolodex.
では、私のローロデックスを整理してみよう。
Yeah.
そうだね。
What?
え?
I've been...
僕はずっと...
Lately, I've been, um...
最近、私は...
I've been checking out some young mom blogs.
若いママのブログをチェックしているんだ。
Mm-hmm.
そうだね。
Here's how it happened.
その経緯はこうだ。
I was...
私は...
Now, this is a very...
さて、これは非常に...
This is a pretty amazing section of the Internet, if you have not checked this out.
まだチェックしたことのない方は、ぜひご覧いただきたい。
Okay.
オーケー。
There are...
そこには...
I mean, there are people blogging about pretty much everything, but there are women that are my age, you know, that are mothers.
ブログでいろんなことを書いている人はいるけれど、私と同年代の女性で、母親になっている人もいる。
Yeah.
そうだね。
Or in my age range that are mothers.
あるいは、私と同年代の母親たち。
And, like, I can't even get my life together enough to put furniture in an apartment.
それに、アパートに家具を置くほどの生活もできない。
I just Pinterest everything, which is another thing, Pinterest.
何でもピンタレストしてしまうんだ。
So, what do you do on Pinterest now?
では、今Pinterestで何をしていますか?
What is Pinterest?
ピンタレストとは?
Because I don't use Pinterest.
私はPinterestを使っていないから。
You don't use Pinterest?
ピンタレストを使っていないのですか?
Uh-uh.
う、うん。
I have no Pinterest in it at all.
私は全く興味がない。
Do you guys know Pinterest?
ピンタレストって知ってる?
Do you see?
わかるかい?
All right.
分かった。
So, it's a thing I should be on.
だから、僕がやるべきことなんだ。
So, Pinterest is basically like a mood board online, and you can look on different sections, and you can build your dream life, basically.
ピンタレストは基本的にオンライン上のムードボードのようなもので、さまざまなセクションを見ることができ、基本的に夢の生活を構築することができる。
You're like, oh, these clothes.
ああ、この服ね。
I would wear all these clothes if I could.
できることなら、これらの服を全部着たい。
Or, like, this is what my house would look like.
あるいは、私の家はこんな感じだ、とかね。
And there's just pictures that you pin as if you were pinning them to a corkboard, but you're pinning them to an Internet website, and your life is sad because it doesn't look like that.
コルクボードにピンで留めているような写真が、インターネットのウェブサイトにピンで留めているだけ。
Emma, I didn't mean to depress you.
エマ、落ち込ませるつもりはなかったんだ。
I'm sorry.
ごめんなさい.
Wait, but wait.
待ってくれ。
What?
え?
I didn't mean to depress you.
落ち込ませるつもりはなかったんだ。
This is the worst day.
最悪の日だ。
What does your apartment look like?
あなたのアパートはどんな感じですか?
My apartment right now that I just rented is empty.
今借りているアパートは空室なんだ。
You have an empty apartment.
空室がある。
I just have an empty apartment that just sits there because we've been traveling.
旅行に行っていたから、空っぽのアパートがただ置いてあるだけなんだ。
You've been spending all this time on Pinterest.
ピンタレストにばかり時間を費やしている。
I'm just, like, reading about these moms that are, like, doing really important things, like taking care of their children, like having busy days.
私はただ、本当に重要なことをやっている母親たちのことを読んでいるんだ。子供の世話とか、忙しい毎日とかね。
And I have an empty apartment that would be great for squatters, if you know any.
それに、不法占拠者に最適な空きアパートがあるんだ。
Yeah, yeah.
ああ、そうだ。
I could find somebody to hang out.
ぶらぶらする相手を見つけることができた。
You could decorate it with your own Pinterest style.
自分のPinterestスタイルでデコレーションしてもいい。
You want to have a kegger at Emma Stone's apartment?
エマ・ストーンのアパートでケガーしたい?
Let's do it.
そうしよう。
We can all fit in there.
あそこならみんな入れる。
Okay.
オーケー。
If you have your own Pinterest style and you want to decorate a one-bedroom apartment, you just get in there.
自分のPinterestスタイルがあって、1ベッドルームのアパートを飾りたいなら、そこに入ればいい。
Yeah, can they link to you or tell you suggestions of things or no?
リンクしてくれたり、提案をしてくれたりする?
I have a...
私は...
My Pinterest is secret because I would be humiliated if anyone were to see how many inspirational quotes I have.
私のPinterestは秘密にしている。なぜなら、私がどれだけ多くのインスピレーションを与えてくれる引用文を持っているか、誰かに見られたら恥をかくからだ。
So you put in inspirational quotes and everything?
それで、インスピレーションを与えるような名言を入れたりしたんですか?
Really?
本当に?
Oh, yeah.
ああ、そうだ。
I got a lot of, like, just pick yourself up by the bootstraps.
私は、ただ自分の力で立ち上がれというようなことをたくさん言われた。
I like that.
私はそれが好きだ。
Pick yourself up by the bootstraps.
自分自身を奮い立たせるのだ。
That's always fun.
いつも楽しいよ。
There's a lot of good quotes.
いい言葉がたくさんある。
And then how about reality shows?
それからリアリティ番組はどうだろう?
Is there anything you got for me?
何か持ってきたものはある?
Any new ones?
新作は?
I've been...
僕はずっと...
I haven't really been watching that much TV, but when I was in England, I found out about two new shows that I have decided I'm going to get really into, even though I haven't really seen much of them yet.
あまりテレビを見ていなかったんだけど、イギリスに行ったときに2つの新番組を知ったんだ。
Okay.
オーケー。
English ones.
英語のものだ。
Yeah.
そうだね。
So, The Only Way is Essex.
だから、『ザ・オンリー・ウェイ・イズ・エセックス』だ。
Only Way is Essex.
オンリー・ウェイ・イズ・エセックス
It's basically like The Jersey Shore, sort of.
基本的にはジャージーショアみたいなものだ。
I'm in already.
もう入ったよ。
Wait a second.
ちょっと待ってくれ。
I mean, it's not like The Jersey Shore, but I'm trying to compare it to American TV shows.
つまり、『ジャージー・ショア』とは違うけど、アメリカのテレビ番組と比較しようとしているんだ。
Okay.
オーケー。
Yeah.
そうだね。
I like that.
私はそれが好きだ。
And then there's one called Made in Chelsea, which reminds me of The Hills.
それから、『メイド・イン・チェルシー』というのがあって、『ヒルズ』を思い出させる。
And there's a guy on the show that I've seen a clip of that says, darling, you must come in for a restorative glass of champagne.
そして、私が見たクリップでは、ダーリン、シャンパンを飲みに来てください。
That's a great line.
いいセリフだね。
I'm going to watch his show.
彼の番組を見るつもりだ。
I'm in.
私も参加する。
I'm in.
私も参加する。
I'm definitely watching this show.
この番組は絶対に見るよ。
I'm into a show called, I think, Southern Charm.
確か『サザン・チャーム』という番組にハマっているんだ。
I like that show.
あの番組は好きだ。
Southern Charm?
南部の魅力?
Yeah.
そうだね。
It's on Bravo.
ブラボーでやってるよ。
What's it about?
どんな内容ですか?
It's just Southern people that are rich.
金持ちなのは南部の人だけだ。
It's like rich Southern people.
南部の金持ちと同じだよ。
And then the other one is Chrisley Knows All.
そしてもうひとつは、『クリスリーはすべてを知っている』だ。
Chrisley Knows Best.
クリスリー・ノウズ・ベスト
Chrisley Knows Best or Knows All?
クリスリーはベストを知っているのか、すべてを知っているのか?
Knows Best.
ベストを知っている。
Chrisley Knows Best.
クリスリー・ノウズ・ベスト
Again, it's about a rich dude, Southern.
繰り返すが、これは金持ちのサザンの話だ。
That's like a theme.
それがテーマみたいなものだ。
That's like a theme that's happening.
それはまるで、起こっているテーマのようだ。
But his young son, I like his kids.
でも、彼の若い息子は好きだよ。
His kids are cool.
彼の子供たちはクールだ。
And this one kid says, I'm going to go to that football game.
そしてこの子は、僕はフットボールの試合を見に行くんだ、と言った。
I don't care what Dad says.
パパが何と言おうと関係ない。
Dad, I'm going to go to that football game.
父さん、僕はフットボールの試合を見に行くよ。
Dad's wrong.
父さんは間違っている。
I'm just going to go take the car and go to the football game.
車でフットボールの試合に行ってくるよ。
I don't care.
私は気にしない。
He goes, because you know what?
彼は行くんだ。
You got to risk it to get the biscuit.
ビスケットを手に入れるにはリスクを冒さなければならない。
That's the jam.
それがジャムだ。
That's the line.
それがセリフだ。
Sometimes you got to risk it to get the biscuit.
ビスケットを手に入れるためには、危険を冒さなければならないこともある。
You know what I'm saying?
私が何を言いたいかわかる?
So I saw the movie.
だから映画を見た。
Congratulations.
おめでとう。
It's unbelievable.
信じられないよ。
It's a giant movie.
巨大な映画だ。
Yeah, it's a really big movie just in terms of all of it.
ああ、本当に大きな映画なんだ。
It's all big.
すべてが大きい。
The action, the CGI.
アクション、CGI。
No, it is.
いや、そうだ。
There's a lot of stuff.
いろいろあるんだ。
But it's like, did you shoot that on New York City?
でも、あれはニューヨークで撮ったんですか?
It was all in New York City, yeah.
すべてニューヨークだったね。
Did people in New York City just freak out and be like, oh, my gosh.
ニューヨークの人たちはパニックになって、ああ、大変だ、と思ったのだろうか。
In my experience, they were really excited.
私の経験では、彼らは本当に興奮していた。
And they, you know, anytime you see Spider-Man in the street, it's like a pretty big deal.
スパイダーマンを街で見かけたら、いつでも大騒ぎになるんだ。
But the director keeps telling this story about they were blowing up cars in the middle of the street.
でも監督は、彼らが道の真ん中で車を爆破していたという話を続けている。
About they were blowing up cars.
彼らは車を爆破していた。
Yeah.
そうだね。
Is that grammatically okay?
文法的には問題ないのか?
Yeah, they're blowing up cars.
そう、彼らは車を爆破しているんだ。
He's telling a story about they were blowing up cars.
彼は、彼らが車を爆破していたという話をしているんだ。
I think it's close.
近いと思うよ。
They were blowing up cars in the street.
彼らは路上で車を爆破していた。
And people apparently were so, you know, New Yorkers just want to get to work and want to get home.
ニューヨーカーたちは、ただ仕事に行き、家に帰りたいだけなんだ。
And so they have no peripheral vision.
だから周辺視野がない。
And they would just walk right by, car on fire.
そして、彼らは車が燃えているところを通り過ぎるだけだった。
It's like, I don't care.
どうでもいいって感じだよ。
So they had to hire people to react.
だから、対応するために人を雇わなければならなかった。
Oh, my God.
なんてことだ。
Did things explode in there?
あそこで爆発でもしたのか?
Yeah, whatever.
ああ、何でもいい。
Another car flipping over.
また車が横転した。
Taxi.
タクシー
Next week, I'm going to take fifth avenue.
来週は5番街に行くつもりだ。
It's taking too long.
時間がかかりすぎている。
Yeah, yeah, yeah.
ええ、ええ、ええ。
That's the greatest.
最高だよ。
Well, what's happening with your character this time?
さて、今回はあなたのキャラクターに何が起こっているのですか?
Can we say?
と言えるだろうか?
She's, yeah, she's graduating from high school.
彼女は、そう、高校を卒業するんだ。
It's a pretty big deal.
かなり大きなことだ。
She's going off to college.
彼女は大学に行くんだ。
And she and Peter are going through some tough times.
そして、彼女とピーターは厳しい時期を過ごしている。
Peter Parker, Spider-Man.
ピーター・パーカー、スパイダーマン
Yeah, see, that's the thing.
そう、それが問題なんだ。
I watch these movies.
私はこれらの映画を観ている。
And I see you and Andrew Garfield.
アンドリュー・ガーフィールドもいるね。
And the first thing that comes to my mind, no chemistry.
そして私の頭に最初に浮かぶのは、相性の悪さだ。
Yeah, it's a shame.
ああ、残念だ。
But we carry on because we must.
でも、続けなければならないから続けるんだ。
It is fantastic.
素晴らしいよ。
It's fun.
楽しいよ。
It's good.
それはいいことだ。
A lot of good Paul Giamatti's in this.
いいポール・ジアマッティがたくさん出ている。
Yeah.
そうだね。
Jamie Foxx is fantastic in this as well.
ジェイミー・フォックスも素晴らしい。
Jamie Foxx is amazing in everything.
ジェイミー・フォックスは全てにおいて素晴らしい。
He's so fun, right?
彼はとても楽しいでしょ?
Yeah.
そうだね。
And you and Andrew are great as well.
そして、あなたとアンドリューも素晴らしい。
We have a clip.
クリップがある。
Here's Emma Stone and Andrew Garfield.
エマ・ストーンとアンドリュー・ガーフィールドだ。
And the amazing Spider-Man 2.
そして素晴らしい『スパイダーマン2』。
Take a look.
見てみよう。
Andrew?
アンドリュー?
Who's that guy?
あの男は誰だ?
There was an accident in the genomics lab.
ゲノム研究室で事故があった。
They're covering it up.
彼らはそれを隠蔽している。
That's how it's formed.
そうやって形成されるんだ。
This is the maintenance closet.
これがメンテナンス用のクローゼットだ。
This is the most cliched hiding place you could have chosen.
ここは、あなたが選んだ最も陳腐な隠れ場所だ。
Oh, I'm sorry.
ああ、申し訳ない。
This is the stupidest hiding place.
ここは最も愚かな隠れ場所だ。
I didn't take us to the Bahamas of hiding places.
隠れ家のバハマには連れて行かなかった。
Listen.
聞いてくれ。
You just kissed me.
あなたは私にキスをした。
How'd you like it?
どうだった?
I felt a little bit rushed.
少し急かされた感じがした。
Fine.
素晴らしい。
This is the plan.
これが計画だ。
You get to the elevator.
エレベーターに乗る。
I'm going to distract him, okay? Oh, God!
私が彼の気をそらすわ、いい? ああ、神様!
I just spilled a hot latte all over your body.
あなたの体に熱いラテをこぼしてしまったわ。
I didn't do that.
そんなことはしていない。
And you, too.
あなたもね。
Hey, stay right there.
おい、そこにいろ。
Wait, wait, wait.
待て、待て、待て。
Hey!
やあ!
All right.
分かった。
I'm sorry.
ごめんなさい.
I'm all thumbs today.
今日は親指ばかりだ。
It is fun!
楽しいよ!
It is so fun.
とても楽しいよ。
It's super fun.
超楽しいよ。
I had the best time watching it.
観ていて最高に楽しかった。