Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The President Thank you very much.

    大統領 ありがとうございます。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • This is a very big day for a lot of reasons, but this gentleman is a very unique man.

    いろいろな理由でとても重要な日だが、この紳士はとてもユニークな人物だ。

  • It's, I think I could say in the world of chips, certainly, but in the world pretty much of business, nobody's done what he's done.

    チップの世界でも、ビジネスの世界でも、彼のようなことをした人はいない。

  • And for those of you that are into that world, you would say, wow, he's a legend.

    そして、その世界に精通している人たちからすれば、うわあ、彼はレジェンドだ、と言うことだろう。

  • But he is a legend, and it's an honor to be with you.

    でも、彼はレジェンドだし、あなたとご一緒できて光栄です。

  • Very great honor.

    とても名誉なことだ。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • Welcoming from TSMC, which is the biggest there is at a level that you can't even calculate, frankly.

    率直に言って、計算もできないようなレベルで最大手であるTSMCから歓迎を受ける。

  • CC Way to the White House for a very historic announcement.

    非常に歴史的な発表のため、CCウェイはホワイトハウスへ。

  • This is a tremendous thing for our country and hopefully for his company.

    これは我が国にとって、そしてできれば彼の会社にとっても素晴らしいことだ。

  • We're also pleased to be joined by Commerce Secretary Howard Lutnick and White House AI and CIP, the crypto czar, David Sachs, another two very highly respected people.

    また、ハワード・ルトニック商務長官、ホワイトハウスのAI・CIP、暗号の皇帝であるデビッド・サックス氏という、これまた非常に尊敬すべきお二方にもご登場いただきました。

  • It's great to have you guys involved in David.

    君たちがデビッドに関わってくれて嬉しいよ。

  • Thank you very much for coming on.

    ご出演ありがとうございました。

  • David is sort of the king of intellect in that world.

    ダビデはその世界では知性の王様みたいなものだ。

  • We have some good people.

    私たちには良い人材がいる。

  • Today, Taiwan Semiconductor is announcing that they will be investing at least $100 billion in new capital in the United States over the next short period of time to build state-of-the-art semiconductor manufacturing facilities.

    本日、台湾セミコンダクター社は、最先端の半導体製造施設を建設するため、今後短期間に少なくとも1000億ドルを米国に新規投資すると発表した。

  • I think mostly it's going to be in Arizona, which is what I understand, which is a great state.

    アリゾナ州は素晴らしい州だ。

  • I like it because I won it.

    勝ったから好きなんだ。

  • But I won most of them, actually.

    でも、実際にはほとんど勝ったよ。

  • But I did.

    でも、やったよ。

  • We won it, and we won it big.

    我々はそれを勝ち取り、大勝利を収めた。

  • The most powerful AI chips in the world will be made right here in America, and it'll be a big percentage of the chips made by his company.

    世界で最もパワフルなAIチップは、ここアメリカで製造され、彼の会社が製造するチップの大きな割合を占めることになるだろう。

  • But as you know, they're based mostly in Taiwan, and they're far and away the biggest.

    しかし、ご存知のように、彼らは主に台湾に拠点を置いており、圧倒的に大きい。

  • There's nobody even close.

    それに匹敵する選手はいない。

  • This $100 billion in new investment will go into building five cutting-edge fabrication facilities in the great state that we just discussed, Arizona, and will create thousands of jobs, many thousands of jobs, and high-paying jobs.

    この1,000億ドルの新規投資は、先ほど説明したアリゾナ州に5つの最先端製造施設を建設するために投入され、何千もの雇用を創出する。

  • In total, today's announcement brings Taiwan Semiconductor investments to about $165 billion.

    本日の発表により、台湾半導体の投資総額は約1650億ドルに達した。

  • They've started already among the largest new foreign direct investments in the United

    米国における新規の海外直接投資としては、すでに最大規模を誇っている。

  • States.

    州である。

  • Apple, as you know, made a big announcement last week of $500 billion, and we have some others that have announced.

    ご存知のように、アップルは先週5000億ドルという大きな発表をした。

  • We have many that want to announce.

    発表したい人はたくさんいる。

  • But I don't have time to do all of these announcements, I tell you.

    でも、こんな発表ばかりしている時間はないんだ。

  • But for you, I'm doing the announcement.

    でも、あなたのために、私はアナウンスをしています。

  • This will create hundreds of billions of dollars in economic activity and boost America's dominance in artificial intelligence and beyond.

    これにより、数千億ドルの経済活動が創出され、人工知能やその先の分野でのアメリカの優位性が高まるだろう。

  • Semiconductors are the backbone of the 21st century economy, and really, without the semiconductors, there is no economy.

    半導体は21世紀経済の屋台骨であり、半導体なくして経済は成り立たない。

  • Powering everything from AI to automobiles to advanced manufacturing, and we must be able to build the chips and semiconductors that we need right here in American factories with American skill and American labor.

    AIから自動車、高度な製造業まで、あらゆるものに電力を供給し、私たちが必要とするチップや半導体を、アメリカの工場でアメリカの技術と労働力によって製造できるようにしなければならない。

  • And that's exactly what we're doing.

    そして、それこそが我々がやっていることだ。

  • As you know, Taiwan pretty much has a monopoly on that market, and I think pretty much is not a term that's even appropriate.

    ご存知のように、台湾はその市場をほぼ独占している。ほぼという表現は適切ではないと思う。

  • They do have a monopoly, and this is a tremendous move by the most powerful company in the world.

    彼らは独占権を握っており、これは世界最強の企業によるとてつもない行動だ。

  • It's a matter of economic security.

    経済的な安全保障の問題だ。

  • It's also a matter of national security for us.

    私たちにとっては国家安全保障の問題でもある。

  • And at the same time, Mr. Wei will be able to diversify and have his tremendous presence in another place, in a very safe place.

    そして同時に、魏氏は多角化を図り、別の場所、非常に安全な場所で大きな存在感を示すことができるだろう。

  • And I want to thank Taiwan Semiconductor for doing the announcement.

    そして、この発表をしてくれた台湾セミコンダクターに感謝したい。

  • And I'd like to ask Mr. Wei to say a few words, if you might.

    魏さんにも一言お願いしたい。

  • And I'd also like to ask Howard and David, you can say a couple of words.

    そして、ハワードとデビッドにもお願いしたい。

  • But maybe you should go first, because right now, he's the most important man in the room.

    でも、あなたが先に行くべきかもしれない。今、彼はこの部屋で最も重要な男なのだから。

  • I'm sorry, fellas.

    申し訳ない。

  • Please.

    頼むよ。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Great honor.

    素晴らしい栄誉だ。

  • Thank you, Mr. President.

    ありがとうございます

  • Thank you.

    ありがとう。

  • I'm a little bit nervous, so I have to pull out my piece of paper.

    少し緊張しているので、紙を取り出さなければならない。

  • Mr. President, Secretary Learned, and David, I didn't know that you are a tightrope, but

    大統領、ラーンド長官、そしてデビッド、あなたが綱渡りのような人だとは知らなかった。

  • First, I want to say thank you to Mr. President to give me this opportunity to announce our big project in the U.S.

    まず最初に、このような機会を与えてくれた大統領に感謝したい。

  • TSMC is the world's largest chip manufacturing, funded by Dr. Maurice Chen in 1987.

    TSMCは、1987年にモーリス・チェン博士が出資した世界最大のチップ製造会社である。

  • It's now at the forefront of semiconductor technology, supporting AI advancement and industry growth.

    今や半導体技術の最前線に位置し、AIの進歩と産業の成長を支えている。

  • In fact, I would like to wind back the time that in 2020, we have to thank President Trump's vision and his support.

    実際、2020年にはトランプ大統領のビジョンと彼のサポートに感謝しなければならない、と時間を巻き戻したい。

  • So TSMC start the journey of establishing the advanced chip manufacturing in Arizona.

    そこでTSMCは、アリゾナで先端チップ製造の道を歩み始めた。

  • And now, let me proudly say, now the vision become reality.

    そして今、誇らしげに言おう、そのビジョンが現実になった。

  • In Phoenix, Arizona, with 3,000 employees, we are producing the most advanced chip made on U.S. solar.

    アリゾナ州フェニックスには3,000人の従業員がおり、米国の太陽電池で作られた最先端のチップを生産している。

  • With the success of our first fab, so we are now very happy to announce we are going to invest additional $100 billion U.S. in addition to our current $65 billion U.S. investment in Arizona.

    最初の工場が成功したことで、アリゾナへの現在の投資額650億ドルに加え、さらに1,000億ドルを投資することを発表できることを大変嬉しく思っている。

  • We are going to build three more new fab after we promised the three fabs already, and another two very advanced packaging fab, and most important, an R&D center also in Arizona.

    私たちは、すでに約束した3つのファブに加えて、さらに3つの新しいファブを建設する予定であり、もう2つの非常に先進的なパッケージング・ファブ、そして最も重要なこととして、アリゾナにも研究開発センターを建設する。

  • For this, all the investment, $165 billion, is going to create thousands of high-paid jobs, as the President just announced.

    そのために1650億ドルを投資し、大統領が発表したように、何千人もの高賃金の雇用を創出する。

  • And we are most important, actually, we are going to produce many AI chips.

    そして、私たちが最も重要視しているのは、多くのAIチップを生産することだ。

  • We are going to produce many chips to support the AI's progress and to support the smartphone's progress.

    我々は、AIの進歩を支え、スマートフォンの進歩を支えるために、多くのチップを生産するつもりだ。

  • And again, with that, I want to thank President Trump again for his support.

    そして改めて、トランプ大統領の支援に感謝したい。

  • In addition, I also want to thank my customers in the U.S., such as Apple, NVIDIA, AMD, Qualcomm,

    さらに、アップル、エヌビディア、AMD、クアルコムといった米国の顧客にも感謝したい、

  • Broadcom.

    ブロードコム

  • They all support TSMC's manufacturing in the U.S.

    これらはすべて、TSMCの米国での製造をサポートしている。

  • Without their support, we probably cannot make it true.

    彼らのサポートがなければ、おそらく実現は不可能だろう。

  • So again, I want to thank them.

    だからもう一度、彼らに感謝したい。

  • Also, I'd like to thank the TSMC's employee.

    また、TSMCの従業員にも感謝したい。

  • Without their effort, we just cannot make it today.

    彼らの努力なしには、今日の成功はありえない。

  • That's all I want to say, and thank you.

    それだけだ。

  • So I'm thrilled to be here today, because President Trump has made it a fundamental objective to bring semiconductor chip manufacturing home to America.

    トランプ大統領は、半導体チップの製造を米国に回帰させることを基本目標に掲げている。

  • Under the Biden administration, TSMC received a $6 billion grant, and that encouraged them to build $65 billion.

    バイデン政権下でTSMCは60億ドルの助成金を受け、それが650億ドルの建設を促した。

  • So America gave TSMC 10% of the money to build here.

    だからアメリカはTSMCに10%の資金を提供し、この地で工場を建設させた。

  • And now you're seeing the power of Donald Trump's presidency, because TSMC, the greatest manufacturer of chips in the world, is coming to America with a $100 billion investment.

    世界最大のチップメーカーであるTSMCが1000億ドルの投資でアメリカにやってくるのだから。

  • And of course, that is backed by the fact that they can come here because they can avoid paying tariffs.

    そしてもちろん、関税を払わなくてすむからここに来ることができる、という事実がその背景にある。

  • So the idea is come to America, build greatness in America, build for the American customers, the Apple, NVIDIA, that whole list that Chairman Wei gave in order to bring production to America.

    つまり、アメリカに来て、アメリカで偉大さを築き、アメリカの顧客のために、アップルやエヌビディアなど、魏会長がアメリカに生産をもたらすために挙げたリストのために生産するということだ。

  • So we're really, really excited.

    だから本当に、本当に興奮している。

  • This continues the most incredible path you've ever seen in these first weeks and months of the Trump administration of incredible manufacturing coming to America.

    トランプ政権が発足して数週間、数カ月が経過したが、この間、製造業がアメリカに進出するという、これまでに見たこともないような驚くべき事態が続いている。

  • The keys that the president has called out are coming here.

    大統領が呼びかけた鍵がここに来る。

  • They're coming here in huge size because they want to be in the greatest market in the world, and they want to avoid the tariffs that if they're not here, they'd have to suffer.

    彼らは世界最大の市場にいたいから、そして、ここに来なければ被ることになる関税を避けたいから、ここに大挙してやってくるのだ。

  • So I want to congratulate C.C. Wei for bringing in this incredible $100 billion investment, but it's on the shoulders of our president, Donald Trump, which is why he's coming.

    だから、私はC.C.ウェイが1,000億ドルという信じられないような投資をもたらしたことを祝福したいが、それは我々の大統領であるドナルド・トランプの肩にかかっている。

  • So thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • David?

    デビッド?

  • Thank you, sir.

    ありがとうございます

  • Well, the products that TSMC makes are literally the most important products in the world.

    TSMCが製造する製品は、文字通り世界で最も重要な製品だ。

  • I mean, these advanced chips power everything.

    つまり、これらの先進的なチップはあらゆるものに電力を供給する。

  • They power AI.

    AIに力を与える。

  • They power your phone.

    携帯電話の電源だ。

  • They power your cars.

    自動車の動力源だ。

  • And without them, the whole modern economy would stop.

    それがなければ、現代経済全体が止まってしまう。

  • But they're not made in the United States.

    しかし、それらはアメリカ製ではない。

  • So for TSMC to move here is a huge, huge development.

    だから、TSMCがここに移転することは、大きな大きな発展だ。

  • And we owe that to President Trump's leadership on the economy and Secretary Ludnick as well.

    これはトランプ大統領の経済面でのリーダーシップとラドニック長官のおかげだ。

  • And C.C., thank you for coming here.

    そしてC.C.、ここに来てくれてありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you, Dan.

    ありがとう、ダン。

  • So thank you very much.

    ありがとうございました。

  • A big percentage of chips with this investment will be made now, a big percentage.

    この投資によるチップの大きな割合が、今作られるだろう。

  • Worldwide, we had very little, almost none.

    世界的には、ほとんど何もなかった。

  • We used to have a lot with Intel, but we had very little.

    以前はインテルと多くのものを手にしていたが、今はほとんど手にしていない。

  • And we'll be at close to 40 percent of the market with this transaction and a couple of others that we're doing.

    そして、この取引と他のいくつかの取引で、市場の40%近くになるだろう。

  • That's a tremendous leap, like a leap that nobody would have really said was possible.

    それはとてつもない飛躍であり、誰も本当に可能だとは言わなかったような飛躍だ。

  • So I just want to thank you all for being here.

    だから、ここに集まってくれたみんなに感謝したい。

  • If you want a couple of questions, ideally, ideally on this subject, yes.

    理想を言えば、このテーマで2、3の質問が欲しいなら、そうだね。

  • You said a big number of jobs, it will be great.

    多くの雇用が生まれ、それは素晴らしいことだ。

  • You said thousands, but they have a better...

    あなたは数千と言ったが、彼らはもっといい...

  • You're probably talking about 20,000, 25,000 jobs.

    おそらく2万人か2万5,000人の雇用が見込まれるだろう。

  • But it'll get bigger and bigger with time.

    でも、時間が経てばどんどん大きくなる。

  • Knowing this gentleman, it'll get bigger and bigger.

    この紳士を知れば、ますます大きくなるだろう。

  • There'll be no stopping him.

    彼を止めることはできないだろう。

  • Mr. President, one more.

    大統領、もうひとつ。

  • Brian, go ahead.

    ブライアン、どうぞ。

  • In addition to the jobs, you talked about national security, and that's one thing I think a lot of Americans at home don't understand.

    雇用に加えて、あなたは国家安全保障について話してくれました。

  • Explain the national security aspect of this.

    その国家安全保障上の側面を説明してください。

  • Well, without the chips and semiconductors, nothing runs today.

    チップと半導体がなければ、今日、何も動かない。

  • You can't buy a car without them.

    これがなければ車は買えない。

  • You can't get a radio, a television.

    ラジオもテレビも手に入らない。

  • You can't get anything.

    何も手に入らない。

  • And we thought it was very important, obviously, business-wise, but we thought even in terms of national security, to have this large percentage of the chips, semiconductors, and other things that they make, the most important product.

    私たちは、チップや半導体など、彼らが製造する最も重要な製品の大部分を占めていることは、ビジネス的にももちろん重要だが、国家安全保障の観点からも非常に重要だと考えていた。

  • And not a product that you can really copy.

    しかも、本当に真似できるような製品ではない。

  • It takes years and years.

    何年も何年もかかる。

  • On the needle of a pin is total genius.

    ピンの針は天才的だ。

  • I mean, they can put things...

    つまり、物事を...

  • I mean, something the size of the needle, the point of a pin.

    つまり、針の先ほどの大きさのものだ。

  • They put information that is just not even believable.

    信憑性すらない情報を載せている。

  • So if you would see this, it's just really something.

    だから、もしこれを見たら、本当に何かあると思う。

  • Yes, Brian.

    そうだ、ブライアン。

  • One more aspect to that.

    それにはもうひとつ側面がある。

  • Honda announced they're coming to Indiana because of the tariffs.

    ホンダは関税の関係でインディアナに進出すると発表した。

  • Once again, bringing in additional jobs and manufacturing.

    再び、雇用と製造業を増やす。

  • You want to comment on that as well?

    それについてもコメントする?

  • Well, Honda's coming, and I told you about Apple, that they're going to be starting to build massively here, $500 billion.

    まあ、ホンダが来るし、アップルについても話したが、彼らはここで5000億ドル規模の大規模な建設を始めるだろう。

  • And we have many other companies that are going to be announced, but we had many that have already announced.

    他にも発表予定の企業はたくさんあるが、すでに発表した企業もたくさんある。

  • And now it's going to be great.

    そして今、それは素晴らしいものになりそうだ。

  • It's looking really strong.

    本当に強そうだ。

  • I don't think this country has ever seen anything like we're seeing right now.

    今のようなことは、この国では見たことがないと思う。

  • Now, the tariffs, as you know, will start a week earlier than the reciprocal, which is going to be a couple of weeks earlier.

    さて、ご存知のように、関税はレシプロよりも1週間早く開始される。

  • Reciprocal starts, reciprocal tariffs start on April 2nd.

    4月2日から相互関税が始まる。

  • And I wanted to make it April 1st, but I didn't want to do it.

    そして、4月1日にしたかったが、やりたくなかった。

  • I didn't want to go April Fool's Day because that costs me, that costs a lot of money, but that one day, but so we're going April 2nd.

    エイプリルフールはお金がかかるから行きたくなかったんだ。

  • But very importantly, tomorrow tariffs, 25% on Canada and 25% on Mexico, and that'll start.

    しかし、非常に重要なのは、明日からカナダに25%、メキシコに25%の関税をかけることだ。

  • So they're going to have to have a tariff.

    だから関税をかけなければならない。

  • So what they have to do is build their car plants, frankly, and other things in the United

    だから、自動車工場やその他のものを米国内に建設しなければならない。

  • States, in which case they have no tariffs.

    その場合、関税はかからない。

  • In other words, you build, and this is exactly what Mr. Wei is doing, by building here, otherwise they'll build, if they did them in Taiwan to send them here, they'll have 25% or 30% or 50% or whatever the number may be someday, it'll go only up.

    言い換えれば、ここに建設することで、まさに魏氏がやっていることだ。そうでなければ、台湾で建設してここに送れば、25%か30%か50%か、いつかどんな数字になるにせよ、上がる一方になるだろう。

  • But by doing it here, he has no tariff, so he's way ahead of the game.

    でも、ここでやることで関税がかからなくなる。

  • And I would just say this to people in Canada or Mexico, if they're going to build car plants, the people that are doing them are much better off building here because we have the market, we're the market where they sell the most.

    カナダやメキシコの人たちに言いたいのは、もし自動車工場を建設するのであれば、ここに建設したほうがいいということだ。

  • And so I think it's going to be very exciting, very exciting for the automobile companies.

    だから、自動車会社にとっては非常にエキサイティングなことになると思う。

  • Very exciting for, I can think of any, as an example, North Carolina, they had the great,

    例えば、ノースカロライナ州には素晴らしい選手がいた、

  • I used to go there to buy furniture for hotels, and it's been wiped out.

    ホテルで使う家具を買いに行っていたんだけど、もうなくなってしまった。

  • That business all went to other countries.

    そのビジネスはすべて他の国に行ってしまった。

  • And now it's all going to come back into North Carolina, the furniture manufacturing business.

    そして今、そのすべてがノースカロライナに戻ってきている。

  • Please.

    頼むよ。

  • The Press.

    プレス

  • Mr. President, is the Ukraine minerals deal now dead or can it be revived?

    大統領、ウクライナの鉱物資源取引はもうだめなのでしょうか、それとも復活させることができるのでしょうか?

  • Well, I'll let you know.

    では、またお知らせします。

  • We're making a speech.

    スピーチをするんだ。

  • You probably heard about it tomorrow night, so I'll let you know tomorrow night.

    おそらく明日の夜に聞いたと思うから、明日の夜に知らせよう。

  • But no, I don't think so.

    でも、そうは思わない。

  • I think it's, look, it's a great deal for us because, you know, Biden very, very foolishly, if stupidly, frankly, gave $300 billion and $350 billion more accurately to a country to fight and to try and do things.

    というのも、バイデンは愚かにも、率直に言って、3000億ドル、3500億ドルもの大金を、ある国に与えて、戦わせ、何かをさせようとしたのだ。

  • And you know what happened?

    それでどうなったと思う?

  • We get nothing.

    何も得られない。

  • We get nothing.

    何も得られない。

  • Just gave it.

    ただ与えただけだ。

  • We could have rebuilt our entire U.S. Navy with $350 billion.

    3500億ドルあれば、米海軍全体を再建できたはずだ。

  • Think of it, $350 billion, we could have rebuilt our U.S. Navy.

    考えてみてほしい。3500億ドルあれば、アメリカ海軍を再建できたはずだ。

  • So he gave it away as fast as the money could be gone.

    だから、彼はお金がなくなるやいなや、それを手放した。

  • And what we're doing is getting that all back and a lot more than that.

    私たちがやっているのは、そのすべてを取り戻すことであり、それ以上のことだ。

  • And what we need, it's very important for this business that we're talking about here with chips and semiconductors and everything else, we need rare earths.

    チップや半導体、その他あらゆるものを扱うこのビジネスにとって、レアアースが必要なのだ。

  • And the deal we have is we have the finest rare earths.

    そして、私たちは最高級のレアアースを持っている。

  • What do you need to see from President Zelensky to restart these negotiations?

    交渉を再開するために、ゼレンスキー大統領に何を求めるのか?

  • Well, I just think he should be more appreciative because this country has stuck with them through thick and thin.

    まあ、私はただ、この国が厚かましくも彼らに寄り添ってきたのだから、彼はもっと感謝すべきだと思う。

  • We've given them much more than Europe and Europe should have given more than us, because as you know, that's right there.

    我々はヨーロッパよりもはるかに多くのものを彼らに与えてきたし、ヨーロッパは我々よりも多くのものを与えるべきだった。

  • That's the border.

    それが国境だ。

  • This country really was like the fence on the border.

    この国は本当に国境のフェンスのようだった。

  • It was very important to Europe.

    ヨーロッパにとっては非常に重要なことだった。

  • And I'm not knocking Europe.

    ヨーロッパを非難しているわけではない。

  • I'm saying that just they were a lot smarter than Joe Biden because Joe Biden didn't have a clue.

    ジョー・バイデンは何もわかっていなかったから、彼らはジョー・バイデンよりずっと賢かったと私は言っているんだ。

  • He just gave money hand over fist.

    彼はただ、拳を振り上げて金を与えただけだ。

  • And they should have been able to equalize with us.

    そして、彼らは我々と同点に追いつくことができたはずだ。

  • In other words, if we gave a dollar, they should have given what we gave $350 billion.

    言い換えれば、我々が1ドル出したら、彼らは我々が3500億ドル出したものを出すべきだったということだ。

  • They probably gave $100 billion.

    おそらく1,000億ドルを寄付しただろう。

  • But on top of it all, they get their money back because they're doing it in the form of a loan.

    しかし、その上、彼らはローンという形で資金を回収している。

  • And it's a secured loan.

    しかも有担保ローンだ。

  • So when I saw that, which I've known about for a little while, I said, it's time for us to be smart.

    だから、そのことは少し前から知っていたんだけど、それを見たときに、今こそ賢くなる時だと言ったんだ。

  • At the same time, it's great for them because they get us in the country taking the rare earth, which is going to fuel this big engine and especially the engine that we've in a very short time created.

    と同時に、彼らにとっては、この大きなエンジンの燃料となるレアアース、特に私たちが短期間で作り上げたエンジンを、私たちが国内で手に入れることができるのだから。

  • And we get something and we're in the we're there.

    そして、私たちは何かを得て、私たちはそこにいる。

  • We have a presence there.

    私たちはそこで存在感を示している。

  • With all of that being said, I want one thing to happen.

    とはいえ、ひとつだけ実現してほしいことがある。

  • I want all of those young people to stop being killed.

    若い人たちが殺されるのを止めてほしい。

  • They're being killed by the thousands every single week.

    彼らは毎週何千人も殺されている。

  • Last week, twenty seven hundred were killed.

    先週は2700人が殺された。

  • Twenty seven hundred young, in this case, just about all young boys from Ukraine and from Russia.

    2700人の若者、この場合はウクライナとロシアの少年たちだ。

  • And that's not young people from the United States, but it's on a human basis.

    しかも、それはアメリカの若者ではなく、人間ベースだ。

  • I want to see it stop.

    それを止めてほしい。

  • The money is one thing, but the death and they're losing thousands of soldiers a week.

    金もそうだが、死もそうだし、週に何千人もの兵士を失っている。

  • And that's not including the people that get killed every time a town goes down or a missile goes into a town.

    それに、町が破壊されたり、ミサイルが町に撃ち込まれたりするたびに殺される人々は含まれていない。

  • And we and I want to see it stop.

    そして私たちは、そして私も、それを止めることを望んでいる。

  • Yes.

    そうだ。

  • Are you considering cancelling military aid to Ukraine?

    ウクライナへの軍事援助の中止を考えているのか?

  • And can we get a reaction to what the Prime Minister said, that your administration is bringing U.S. worldview in alignment with Moscow's?

    また、首相の発言、つまりあなたの政権が米国の世界観をモスクワのそれと一致させようとしていることについて、反応を聞かせてもらえますか?

  • So this is a deal that should have never happened.

    つまり、これは決してあってはならない取引なのだ。

  • This is a deal that would have never happened.

    こんな契約はあり得ない。

  • And it didn't happen for four years.

    そして、それは4年間実現しなかった。

  • It didn't happen.

    そうはならなかった。

  • It was never even close to happening.

    そんなことは起こりそうもなかった。

  • If I were president, it would not have happened.

    もし私が大統領だったら、こんなことにはならなかっただろう。

  • And October 7th would have would not have happened in Israel.

    そして、10月7日はイスラエルでは起こらなかっただろう。

  • And inflation wouldn't have happened in Afghanistan, disastrous.

    インフレはアフガニスタンでは起きなかっただろう。

  • The way they withdrew, not the fact that they withdrew, but the way they withdrew would have never happened.

    彼らが撤退した事実ではなく、撤退の仕方がそうさせたのだ。

  • And we would have had Bagram right now instead of China having it.

    そして、中国がバグラムを持つ代わりに、私たちが今バグラムを持っていただろう。

  • It was one hour away from where China makes their nuclear weapons.

    中国が核兵器を製造している場所から1時間の距離だった。

  • We would have kept Bagram with one of the biggest air bases in the world.

    私たちはバグラムを世界最大級の空軍基地として維持しただろう。

  • All of these things happened, and it's a shame.

    これらすべてのことが起こった。

  • But it is what it is, and now we're here.

    でも、それが現実であり、そして今、私たちはここにいる。

  • I want to see it end fast.

    早く終わってほしい。

  • I don't want to see this go on for years and years.

    こんなことが何年も何年も続くのは見たくない。

  • Now, President Zelensky supposedly made a statement today in AP.

    さて、ゼレンスキー社長は今日、AP通信で声明を発表したはずだ。

  • I'm not a big fan of AP, so maybe it was an incorrect statement.

    私はAPの大ファンではないので、間違った発言だったかもしれない。

  • But he said he thinks the war is going to go on for a long time.

    しかし彼は、戦争は長く続くと考えているという。

  • And he better not be right about that.

    そして、それが正しいとは限らない。

  • That's all I'm saying.

    それだけだ。

  • Mr. President, could this minimize the impact to the U.S. with chips should China decide to isolate Taiwan or China decide to take Taiwan?

    大統領、中国が台湾を孤立させる、あるいは中国が台湾を占領することになった場合、チップを持つ米国への影響を最小限に抑えることができますか?

  • Well, it's a very interesting point.

    まあ、とても興味深い指摘だね。

  • It's a great question, actually.

    実にいい質問だ。

  • But this would certainly – I can't say minimize.

    しかし、これは確かに......最小とは言えない。

  • That would be a catastrophic event, obviously.

    大惨事になるのは明らかだ。

  • But it will at least give us a position where we havein this very, very important business, we would have a very big part of it in the United States.

    しかし、少なくとも、この非常に重要なビジネスにおいて、米国内で非常に大きな部分を占めることになる。

  • So it would have a big impact if something should happen with Taiwan.

    だから、もし台湾で何かが起これば、大きな影響を与えるだろう。

  • And the Russian sanctionsare you looking at relieving Russian sanctions if there is a peace deal?

    和平合意に至った場合、ロシアの制裁を緩和することも視野に入れているのですか?

  • Well, we're going to make deals with everybody to get this war, including Europe and European nations.

    まあ、我々はこの戦争を実現するために、ヨーロッパやヨーロッパ諸国を含め、誰とでも取引をするつもりだ。

  • And they've acted very well.

    そして、彼らはとてもよく行動している。

  • You know, they're good people.

    彼らはいい人たちだ。

  • I know.

    分かっている。

  • Most of them are friends of mine, the heads of state, the heads of the various countries, prime ministers from the different – I got four prime ministers andfour prime ministers and five presidents called me over the last two days.

    そのほとんどは私の友人で、各国の首脳、各国の首相、4人の首相と5人の大統領からこの2日間で電話をもらった。

  • And they want to work it out.

    そして、彼らはそれを解決したがっている。

  • They want to get it worked out.

    彼らはそれを解決したがっている。

  • And I think they're alsoyou know, they're talking money, but the money is less important than the deaths.

    それに、彼らはお金の話もしていると思うが、お金のことは死よりも重要ではない。

  • We're talking thousands of young people a week.

    週に何千人という若者の話だ。

  • And people would say, why do I care about Ukraine young people?

    なぜウクライナの若者のことを気にかけるのか、と人々は言うだろう。

  • Why do I care aboutand not all young, but they're pretty young.

    若い人ばかりではないが、かなり若い。

  • You know, Ukraine is running a little bit low.

    ウクライナは少し元気がない。

  • And they're getting older.

    そして、彼らは年を取っている。

  • They're recruiting older people.

    高齢者を募集している。

  • It's a very, very sad thing that's happening over there.

    向こうで起きていることは、とてもとても悲しいことだ。

  • And we want to get it finished.

    そして完成させたい。

  • We want to stop the death.

    私たちは死を止めたい。

  • On the tariffs, is there any room left for Canada and Mexico to make a deal before midnight?

    関税に関して、カナダとメキシコが真夜中までに協定を結ぶ余地は残されているのか?

  • And should we expect those Chinese tariffs, the extra 10 percent, to take effect tomorrow?

    中国による10%上乗せの関税は、明日にも発効されるのだろうか?

  • No room left for Mexico or for Canada.

    メキシコにもカナダにも余裕はない。

  • No, the tariffs, you know, they're all set.

    いや、関税はもう決まっている。

  • They go into effect tomorrow.

    明日から施行される。

  • Mr. President, just to follow up on my colleague's question.

    大統領、同僚の質問の続きです。

  • And just so you understand, vast amounts of fentanyl have poured into our country from

    そして、念のためにご理解いただきたいのは、膨大な量のフェンタニルが、以下の国からわが国に流入しているということだ。

  • Mexico, and as you know, also from China, where it goes to Mexico and goes to Canada.

    メキシコ、そしてご存知のように中国からもメキシコへ、そしてカナダへ。

  • And China also had an additional 10, so it's 10 plus 10.

    さらに中国も10人追加しているので、10人プラス10人だ。

  • And it comes in from Canada and it comes in from Mexico, and that's a very important thing to say.

    カナダからもメキシコからも入ってくる。

  • Yeah, please, go ahead.

    ええ、どうぞ、どうぞ。

  • So have you decided if you're going to suspend military aid to Ukraine?

    では、ウクライナへの軍事援助を停止するかどうかは決めているのか?

  • Have you made that decision?

    その決断をしたのか?

  • Well, I haven't even talked about that right now.

    まあ、今はその話もしていないけどね。

  • I mean, right now, we'll see what happens.

    つまり、今はどうなるか様子を見るということだ。

  • A lot of things are happening right now.

    今、いろいろなことが起きている。

  • As we speak, I mean, literally as we speak, I could give you an answer and go back to my office, the beautiful Oval Office.

    今こうしている間にも、つまり文字通り今こうしている間にも、私は答えを出して私のオフィス、美しい執務室に戻ることができる。

  • I could go back into the Oval Office and find out that the answer is obsolete.

    私は大統領執務室に戻って、その答えが時代遅れであることを知るかもしれない。

  • It's like his business.

    彼のビジネスのようなものだ。

  • It's obsolete.

    もう時代遅れだ。

  • You come up with a new chip and it's obsolete about two minutes later, right?

    新しいチップを開発しても、その2分後には時代遅れになってしまう。

  • But that's what's good about his business.

    でも、それが彼のビジネスのいいところなんだ。

  • That's why he's the only one that's successful at it.

    だから彼だけが成功しているんだ。

  • Just to follow up on my colleague's question from Russia saying that your foreign policy is largely in line with their vision.

    同僚のロシアからの質問について補足しておくと、あなたの外交政策は彼らのビジョンとほぼ一致しているとのことだ。

  • Should that be concerning to Americans?

    それがアメリカ人にとって気になることなのだろうか?

  • Said what?

    何を言った?

  • Should that be concerning to Americans?

    それがアメリカ人にとって気になることなのだろうか?

  • Read the statement.

    声明を読む

  • That Russia, Russia says that your administration's foreign policy is, quote, largely in line with their vision.

    そのロシアは、あなたの政権の外交政策は彼らのビジョンとほぼ一致していると言っている。

  • Well, I'll tell you what, I think it takes two to tango and you're going to have to make a deal with Russia and you're going to have to make a deal with Ukraine.

    ロシアとの取引とウクライナとの取引が必要だ。

  • And you're going to have to have the assent and you're going to have to have the consent from the European nations, because I think that's important.

    そして、欧州各国の同意が必要だ。

  • And from us.

    そして私たちからも。

  • I think everybody has to get into a room, so to speak, and we have to make a deal.

    いわば、全員が部屋に入り、取引をしなければならないと思う。

  • And the deal could be made very fast.

    そして、この契約は非常に早く結ばれる可能性がある。

  • It should not be that hard a deal to make.

    それほど難しい契約ではないはずだ。

  • It could be made very fast.

    とても速く作ることができる。

  • Now, maybe somebody doesn't want to make a deal.

    今、誰かが取引をしたくないのかもしれない。

  • And if somebody doesn't want to make a deal, I think that person won't be around very long.

    そして、もし誰かが取引をしたがらないのであれば、その人は長くは続かないと思う。

  • That person will not be listened to very long because I believe that Russia wants to make a deal.

    ロシアは取引を望んでいると思うからだ。

  • I believe certainly the people of Ukraine want to make a deal.

    私は、ウクライナの人々が取引を望んでいると信じている。

  • They've suffered more than anybody else.

    彼らは誰よりも苦しんできた。

  • We talk about suffering.

    私たちは苦しみについて話す。

  • They've suffered.

    彼らは苦しんできた。

  • But if you think about it, under President Bush, they got Georgia, right?

    でも考えてみれば、ブッシュ大統領の時代にはジョージア州を手に入れたんだろう?

  • Russia got Georgia.

    ロシアはグルジアを手に入れた。

  • Under President Obama, they got a nice big submarine base, a nice big chunk of land where they have their submarines.

    オバマ大統領の下で、彼らは大きな潜水艦基地を手に入れた。

  • You know that, right?

    知っているよね?

  • Crimea.

    クリミア

  • Under President Trump, they got nothing.

    トランプ大統領の下では、彼らは何も得られなかった。

  • And under President Biden, they tried to get the whole thing.

    そしてバイデン大統領の下で、彼らはすべてを手に入れようとした。

  • They tried to get the whole big Ukraine, the whole thing.

    彼らは大きなウクライナ全体を手に入れようとした。

  • If I didn't get in here, they would have gotten the whole thing.

    私がここに入らなかったら、彼らはすべてを手に入れていただろう。

  • So I can only say you can go back to Bush, you can go back to Obama, and go back to Biden.

    だから私は、ブッシュに戻ってもいいし、オバマに戻ってもいいし、バイデンに戻ってもいいとしか言えない。

  • They took a lot.

    たくさん取られた。

  • The only one they didn't get, you know what I gave them?

    彼らが唯一手に入れられなかったもの、それは私が彼らに何を与えたかわかる?

  • I gave them anti-tank missiles.

    私は彼らに対戦車ミサイルを渡した。

  • That's what I gave them.

    それが私が彼らに与えたものだ。

  • I gave them sanctions on Russia, on Russia.

    私は彼らにロシア、ロシアへの制裁を与えた。

  • I gave them javelins.

    私は彼らに槍を与えた。

  • You know the javelins?

    槍を知ってるか?

  • You know when they took out all those tanks?

    戦車をすべて破壊したときを知っているか?

  • You know the tanks were heading to Kiev by the hundreds, and they were unstoppable.

    戦車は何百台もキエフに向かっていたし、止められなかった。

  • And I gave them javelins.

    そして私は彼らに槍を与えた。

  • So you know, I really, Putin is the one that will tell you this has not been so good for them.

    だから、プーチンは本当に、これは彼らにとってあまり良いことではなかったと言うだろう。

  • The fact is that I just want fairness.

    事実、私はただ公平さを求めている。

  • I want fairness.

    私は公平性を求める。

  • But think of it.

    しかし、考えてみてほしい。

  • I gave Russia nothing except grief.

    私はロシアに悲しみ以外何も与えなかった。

  • I gave them nothing.

    私は彼らに何も与えなかった。

  • I gave them sanctions and javelins.

    私は彼らに制裁と槍を与えた。

  • That's what I gave them.

    それが私が彼らに与えたものだ。

  • Obama gave them sheets.

    オバマは彼らにシートを与えた。

  • And you heard that statement before.

    その言葉は以前にも聞いたことがあるだろう。

  • It's a very famous, Trump gave them javelins and Obama gave them sheets, and then they say how close I am to Russia.

    とても有名な話だが、トランプは彼らに槍を与え、オバマは彼らにシーツを与えた。

  • And let me tell you, we have to make a deal because there are a lot of people being killed that shouldn't be killed.

    言っておくが、殺されてはならない人々がたくさん殺されているのだから、我々は取引をしなければならない。

  • But remember, Trump gave them nothing, and the other presidents gave them a lot.

    しかし、トランプは彼らに何も与えず、他の大統領は彼らに多くを与えたことを覚えておいてほしい。

  • They gave them everything.

    彼らは彼らにすべてを与えた。

  • On trade, you met with Argentine President Javier Milet at CIPAC.

    貿易に関しては、CIPACでアルゼンチンのハビエル・ミレ大統領と会いましたね。

  • He wants to sign a free trade agreement with the United States.

    彼は米国との自由貿易協定の締結を望んでいる。

  • Is that something that you would consider even with Argentina or any other country?

    アルゼンチンや他の国との関係も考えているのですか?

  • I'll consider anything.

    何でも考えるよ。

  • And Argentina, I think he's great, by the way.

    ところでアルゼンチン、彼は素晴らしいと思う。

  • I think he's a great leader.

    彼は素晴らしいリーダーだと思う。

  • He's doing a great job.

    彼は素晴らしい仕事をしている。

  • He's doing a fantastic job.

    彼は素晴らしい仕事をしている。

  • Brought it back from oblivion.

    忘却の彼方から復活させた。

  • Yeah, we'll look at things.

    ああ、いろいろ見てみるよ。

  • We're looking at the UK with things.

    私たちは英国に注目している。

  • It doesn't have to be tariffs.

    関税である必要はない。

  • But tariffs are easy.

    しかし、関税は簡単だ。

  • They're fast.

    彼らは速い。

  • They're efficient.

    彼らは効率的だ。

  • And they bring fairness.

    そして公正さをもたらす。

  • For instance, when people kill their dollar, their equivalent of the dollar, whether it's the won or the yen in Japan or the won in China, when they drop them down, that puts us at a very unfair disadvantage.

    例えば、日本ではウォンであれ円であれ、中国ではウォンであれ、ドルやドルに相当する通貨が下落した場合、私たちは不当に不利な立場に立たされることになる。

  • So all I have to do is say, Howard, we're going to have to raise the tariffs a little bit because I've called President Xi, I've called the leaders of Japan to say you can't continue to reduce and break down your currency.

    ハワード、関税を少し上げなければならない。習主席にも日本の首脳にも電話した。

  • You can't do it because it's unfair to us.

    それは私たちにとって不公平だからできない。

  • It's very hard for us to make tractors, Caterpillar, here when Japan, China, and other places are killing their currency, meaning driving it down.

    日本や中国などが自国通貨を破壊し、つまり通貨を下落させているときに、私たちがここでトラクターやキャタピラーを製造するのは非常に難しい。

  • So all of these things add up.

    だから、これらすべてのことが積み重なる。

  • And the way you solve it very easily is with tariffs, because when they do that, instead of having to make phone calls every day like I used to do with certain leaders, President

    なぜなら、関税が導入されれば、私が特定の指導者たちと行っていたように毎日電話をかける必要がなくなるからだ。

  • Xi a little bit, a lot of phone calls, talking about the fact that they're lowering their won, they're lowering it down.

    Xiは少し、多くの電話で、彼らがウォンを下げているという事実を話している。

  • And that makes it very, very hard for us.

    だから私たちにとっては、とてもとても難しいことなんだ。

  • So this way, I just say, look, let them do that, and we make up for it with the tariffs.

    そうすれば、関税で埋め合わせができる。

  • But

    しかし

  • Q Are you going to be speaking with the Mexican President, Claudia Chabon, about tariffs?

    Q メキシコのクラウディア・シャボン大統領と関税について話す予定はありますか?

  • THE PRESIDENT Yeah, sure, I will.

    大統領 ええ、そうします。

  • I have a lot of respect for her.

    私は彼女を尊敬している。

  • I have a lot of respect for her.

    私は彼女を尊敬している。

  • Q Mr. President

    Q 社長

  • Q Mr. President

    Q 社長

  • Q Mr. President

    Q 社長

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • F —

    F -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

  • Q —

    Q -

The President Thank you very much.

大統領 ありがとうございます。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

速報:トランプ大統領、TSMCへの1000億ドルの対米投資を発表、記者の質問を受ける (BREAKING: President Trump Announces $100 Billion TSMC Investment In The US, Takes Reporter Questions)

  • 5 0
    莊易棠 に公開 2025 年 03 月 04 日
動画の中の単語