Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • He said, like, rub it on your face, rub it all over, rub it on your eyes.

    顔に塗れ、全身に塗れ、目に塗れ、と。

  • Oh my god, I have makeup on.

    あら、お化粧してるわ。

  • You know, I need this hand massage, foot massage, you know what I mean?

    ハンドマッサージやフットマッサージが必要なんだ。

  • So nice.

    とてもいいね。

  • I've never had a chicken butt before.

    鶏の尻肉は食べたことがない。

  • I've had chicken wing, chicken feet, chicken heart.

    手羽先、鶏足、鶏の心臓を食べたことがある。

  • Not the butt, so this is gonna be a first.

    お尻じゃないから、これは初めてだね。

  • I still can't get over how long this piece of eel is.

    このウナギの一切れの長さには、いまだに頭が上がらない。

  • It's gotta be, like, eight inches long.

    センチはあるはずだ。

  • I have motion sickness.

    乗り物酔いするんだ。

  • All that sushi's gonna come off.

    寿司が全部取れちゃうよ

  • All the way down.

    ずっと下だ。

  • Oh my god, that is too much.

    なんてことだ。

  • This sushi is gonna... It's gonna stay right where it needs to stay.

    この寿司は... 必要なところに留まるんだ。

  • I'm not sure there's a single thing better on this planet than coming here and getting a bubble tea.

    この惑星で、ここに来てバブルティーを飲むより良いことはひとつもないだろう。

  • It is literally the best thing in the world.

    文字通り、世界最高のものだ。

  • Over the last few years, Chad and I have come to visit Taipei several times because this is my family's country of origin, but for the next 48 hours, we're gonna do some activities and experiences that we've never tried before.

    ここ数年、チャドと私は何度か台北を訪れている。台北は私の家族の出身国だからだ。しかし、これからの48時間、私たちは今までやったことのないアクティビティや体験をするつもりだ。

  • So without further ado, let's go and explore Taipei in northern Taiwan.

    それでは早速、台湾北部の台北を散策してみよう。

  • After about an hour drive from Taipei, we have made it to our first stop of the day, and behind us are a bunch of tea plants.

    台北から約1時間のドライブの後、私たちは今日最初の目的地に到着した。

  • And they're in rows, and it looks very nice.

    列になっているし、見た目もとてもいい。

  • We're up in the mountains.

    私たちは山の上にいる。

  • Yeah, so today is gonna be all about tea.

    そう、だから今日は紅茶の話だ。

  • We're doing three stops at three different tea farms.

    3つの茶園に立ち寄るんだ。

  • We're at our very first one.

    私たちは今、最初の1回目にいる。

  • It just got harvested, so you can't really see the new tea leaves because I was looking closely, and the leaves are very, very thick.

    収穫したばかりなので、新茶の葉はよく見えない。

  • And the tour guide was like, no, no, no, those aren't the ones you picked.

    するとツアーガイドは、いやいや、それはあなたが選んだものじゃないよ。

  • They're way too rough.

    ラフすぎるんだ。

  • But we're gonna be drinking so much tea today, which is good, because I think it'll help with our jet lag and keep us awake.

    でも、今日は紅茶をたくさん飲もう。時差ぼけにも効くし、眠気も覚めると思うから、いいことだ。

  • If you didn't know, I am a huge fan of tea.

    ご存じないかもしれないが、私は紅茶の大ファンなのだ。

  • I have at least two cups a day.

    少なくとも1日2杯は飲む。

  • And so this is a really special treat for me to kind of learn all about the history and the process, especially of the tea here in Taiwan.

    特に台湾のお茶の歴史や製法について学ぶことができたのは、私にとって本当に特別なことだった。

  • And we just learned four things that a really high A-class tea expert would say tea needs.

    そして私たちは、本当にA級の紅茶専門家が紅茶に必要だと言う4つのことを学んだばかりだ。

  • One, it needs a lot of sunshine.

    ひとつは、日照時間が長いこと。

  • Two, lots of rainfall.

    2つ目は、雨が多いこと。

  • Three, it needs to be planted on a nice sloped surface.

    3つ目は、傾斜のある場所に植えること。

  • And then four, it's gotta be in a foggy area.

    そして4つ目は、霧の多い場所でなければならない。

  • And if it has all of those things, it's gonna make a really good cup of tea.

    そして、それらすべてを備えているのなら、本当においしい紅茶を淹れることができるだろう。

  • It's just so cool to learn about all the things that go into that thing that I drink every single morning when I wake up.

    毎朝、目覚めるたびに飲んでいるものに何が入っているのかを知るのは、とてもクールなことだ。

  • I can't wait to try it, because I also know there's a big process for the brewing of tea.

    お茶を淹れるには大きな工程があることも知っているので、早く試してみたいです。

  • It's very important.

    とても重要なことだ。

  • We just got ourselves a very thorough tea tasting, and we went into this old man's shop.

    紅茶のテイスティングをして、この老人の店に入ったんだ。

  • And he actually reminded me very much of my own grandfather, but he is a tea connoisseur.

    彼は私の祖父によく似ている。

  • He drinks several cups a day, and we got the chance to try three different kinds of tea.

    彼は1日に何杯も飲むので、3種類のお茶を試す機会を得た。

  • And overall, the experience was really interactive, and it allowed us to use all five senses beyond just tasting the tea itself.

    そして全体的に、体験は本当にインタラクティブで、お茶そのものを味わうだけでなく、五感を使うことができた。

  • And so something that I thought was really cool was once he served up the tea, we had to flip the tea over and take that warm ceramic cup in our hands and rub it.

    そして、私がとてもクールだと思ったのは、彼が紅茶を出すと、私たちは紅茶をひっくり返し、その温かい陶器のカップを手に取って揉まなければならなかったことだ。

  • Give yourself a little massage.

    少しマッサージをする。

  • He said, like, rub it on your face.

    彼は、顔にこすりつけるように言ったんだ。

  • Rub it all over.

    全身に擦り込む。

  • Rub it on your eyes.

    目に塗ってください。

  • Oh my gosh, I have makeup on.

    あらまあ、お化粧してるのに。

  • You know, hand massage, foot massage, okay?

    ハンドマッサージとか、フットマッサージとかね。

  • So nice.

    とても素敵だ。

  • It helps you just age better.

    年齢を重ねるのを助けてくれる。

  • Helps keep the skin nice and wrinkle-free, and I mean, his skin looked pretty fantastic.

    シワのない美しい肌を保つのに役立つ。

  • So I was rubbing it all over, and then you want to smell the tea as well.

    紅茶の香りも嗅ぎたいでしょ?

  • This time you can smell.

    今回は匂いを嗅ぐことができる。

  • Ah, very good smell.

    ああ、とてもいい匂いだ。

  • It was extremely fragrant and aromatic.

    非常に香ばしく、芳香があった。

  • One of the things I loved was watching the tea be brewed, just because as it would come out, it'd be all these different colors.

    紅茶が淹れられるのを見るのが好きだった。

  • The oolong tea was like this light chartreuse, I would say.

    ウーロン茶は薄いシャルトルーズのようだった。

  • And then there was another tea that was really special because the small grasshopper eats the leaves, and it changes the genetic makeup of this leaf, and it becomes like this brown tea, and it's so sweet, but they don't add any sugar to it at all.

    小さなバッタが葉を食べると、葉の遺伝子が変化して茶色のお茶になるんだ。

  • And the color of it kind of looks like whiskey, and that's like another sense of being able to depict the colors that we see with every single tea that was being brewed.

    そして、その色はまるでウイスキーのようで、これもまた、淹れるお茶ひとつひとつに見られる色を描くことができるという感覚なんだ。

  • So while we were drinking our teas, they were telling us like, oh my goodness, you're drinking it way too quiet.

    私たちがお茶を飲んでいる間、彼らは私たちにこう言ったんだ。

  • The correct way to do it is slurping it back, kind of like how the Japanese slurp soup to express how delicious they think the meal is.

    日本人がスープをすすって食事のおいしさを表現するようなものだ。

  • And so he was saying like, you know, drink it with some noise.

    それで彼は、音を立てて飲めと言っていたんだ。

  • More louder voice, more delicious.

    もっと大きな声で、もっとおいしそうに。

  • I demonstrate my way.

    私は自分のやり方を示す。

  • My father, that's my father teach me.

    父が、父が教えてくれたんだ。

  • You suck the tea inside.

    中のお茶を吸う。

  • Then you can see the voice.

    そうすれば、その声を見ることができる。

  • Okay, I demonstrate for you.

    じゃあ、実演してあげるよ。

  • Okay, let's go.

    よし、行こう。

  • That's my father teaching me.

    父の教えだ。

  • You want to try?

    やってみるかい?

  • Just the 10%, okay?

    10%だけだよ。

  • 10%. 10%.

    10%.10%.

  • The water in front of your teeth, then you suck it inside.

    歯の前に水を置いて、それを中に吸い込む。

  • Okay, bye-bye.

    オーケー、バイバイ。

  • Can you hear the voice?

    声が聞こえますか?

  • It's beautiful.

    美しいよ。

  • Once you have the tea in your mouth, you're supposed to like aerate it with your- Like let it be in there for a while.

    紅茶を口に含んだら、空気を含ませるように......しばらくそのままにしておくんだ。

  • Right, and there's just like all sorts of noises and like they did such a good job of like showing us how to do it.

    そうだね、いろんなノイズがあるんだけど、彼らは僕らにやり方を教えてくれたんだ。

  • I don't think I got the technique down correctly.

    テクニックを正しく理解していなかったと思う。

  • Gotta practice.

    練習しないとね。

  • Yeah, I need to practice my tea drinking skills, but that was just a really cool experience overall.

    紅茶の飲み方を練習する必要があるけど、全体的にとてもクールな経験だったよ。

  • And I was so honored to be able to do it in this man's home and have a fifth generation tea farmer sitting right there in front of us, teaching us how to do it the right way.

    そして、この男性の家でそれを行うことができ、5代目の茶農家が私たちの目の前に座って、正しいやり方を教えてくれたことをとても光栄に思った。

  • We have just made it to Shen Kang Old Street and this township is known for their bean curds and also their tofu, which means they have a really good stinky tofu around here somewhere.

    シェンカン・オールド・ストリートまで来たところだが、この町は豆腐の産地として知られている。

  • I can already smell it.

    もう匂いがする。

  • We're just gonna follow the, you know, the aromas and go and get us some food to eat.

    アロマの香りをたどって、何か食べ物を買いに行くんだ。

  • I'm starving, so I'm really excited.

    お腹が空いているから、すごく楽しみなんだ。

  • I asked for stinky tofu and they brought like this tofu looking stew out.

    臭豆腐を頼んだら、こんな豆腐みたいな煮物が出てきた。

  • Normally I believe it's like fried, but this looks healthier.

    普通は揚げ物みたいなものだと思うけど、これはヘルシーに見える。

  • This looks really good too.

    これも本当に美味しそうだ。

  • It looks very, very good.

    とても、とても良さそうだ。

  • Definitely a firm tofu.

    間違いなく固めの豆腐だ。

  • Yeah, I like firm tofu.

    うん、固めの豆腐が好きなんだ。

  • Let's see if their tofu is as good as they say it is.

    豆腐が噂通り美味しいかどうか確かめよう。

  • Cheers.

    乾杯

  • Whoa.

    おっと。

  • Ooh, spicy.

    おお、スパイシーだ。

  • Spicy, yeah.

    スパイシーだね。

  • Very spicy, but it almost tastes like egg.

    とてもスパイシーだが、ほとんど卵の味がする。

  • Yeah, it does.

    そうだね。

  • It's got a bit of stink.

    ちょっと臭うんだ。

  • But you're right, like a little bit.

    でも、あなたの言う通り、ちょっとだけね。

  • Oh my gosh, so spicy.

    あらまあ、とてもスパイシー。

  • It's so funny because the first time I ever smelled stinky tofu, I thought it was so gross.

    初めて臭豆腐の臭いを嗅いだときは、とても気持ち悪いと思ったからだ。

  • But now that I've been to Taiwan four times and I've just been around it more, the smell has changed.

    でも、台湾に4回行って、台湾にいる時間が長くなっただけで、匂いは変わったよ。

  • It's now like an appetizing kind of smell.

    食欲をそそるような匂いになった。

  • Yeah, you get used to it.

    ああ、慣れるよ。

  • You actually start to crave it the more you have it, in my opinion.

    実際、食べれば食べるほど欲しくなると私は思う。

  • That's it?

    それだけか?

  • I had to make sure that there were bubbles in there.

    そこに泡があることを確認しなければならなかった。

  • After eating that very spicy tofu, we were on the search for a bubble tea just to get some milk to help out with the spice.

    とてもスパイシーな豆腐を食べた後、私たちはバブルティーを探していた。

  • But now I'm standing in front of a little street vendor that's known for selling chicken butts on skewers.

    しかし今、私は鶏の尻肉を串に刺して売ることで知られる小さな露天商の前に立っている。

  • And our tour guide was saying that it's the best chicken butts in the area.

    そしてツアーガイドは、この地域で最高のチキンバットだと言っていた。

  • And I've never had a chicken butt before.

    それに鶏の尻肉は食べたことがない。

  • I've had chicken wing, chicken feet, chicken heart.

    手羽先、鶏足、鶏の心臓を食べたことがある。

  • Not the butt, so this is gonna be a first.

    お尻じゃないから、これは初めてだね。

  • When I was ordering, the lady serving me was like, you know what these are, right?

    注文しているとき、給仕の女性が、これが何だか知ってる?

  • And I'm like, yes, yes I do.

    そして私は、そうだ、そうだと思った。

  • And I just wonder if there are a lot of Americans who come by and they just think it's regular old chicken.

    アメリカ人の中には、普通のチキンとしか思っていない人も多いのではないだろうか?

  • They don't know it's the butt.

    彼らはそれが尻だとは知らない。

  • But here we have two skewers, chicken butts.

    しかし、ここには2本の串がある。

  • And what's interesting is it almost looks like there's skin on the outside.

    そして面白いのは、まるで外側に皮膚があるように見えることだ。

  • They're all kind of like a diamond shape.

    どれもダイヤモンドのような形をしているんだ。

  • And yeah, they look really good.

    それに、本当においしそうだ。

  • Our guide said that they were amazing.

    ガイドによると、彼らは素晴らしかったという。

  • Yeah, they're glistening. Whoa, I'm gonna start with the- Bouncy.

    ああ、光ってる。 おっと、まずは......弾んでいる。

  • The largest butt on the top.

    一番上の一番大きなお尻。

  • Big butt.

    大きなお尻。

  • There's definitely something in the middle, but I crushed it up with my teeth.

    確かに真ん中に何かあるけど、歯で砕いたんだ。

  • Oh, okay.

    ああ、そうか。

  • Chad said that there's a bone in the middle.

    チャドは真ん中に骨があると言った。

  • And I agree, there is something hard in there, but I completely demolished it with my molars.

    それに、何か硬いものが入っているのは認めるが、私はそれを臼歯で完全に破壊した。

  • I guess it's not a, yeah, maybe it's not a bone.

    骨じゃないんだろうね。

  • The flavor is really good though.

    でも味は本当においしい。

  • Very fascinating.

    とても魅力的だ。

  • I need to collect my thoughts on this.

    自分の考えをまとめる必要がある。

  • I think it was good, but the bone in the middle threw me off.

    良かったと思うけど、真ん中の骨が気になった。

  • But once I got used to it, I decide that I don't think I wanna eat it, but I'm seeing other people that are eating it.

    でも、慣れてくると、自分は食べたくないけど、他の人が食べているのを見ると食べたくなるんだ。

  • So you can go either way, cause it is soft-ish, but it's just an interesting experience.

    だから、どっちに転んでもいいし、ソフトな感じだけど、面白い経験だよ。

  • I've never had something like it.

    こんなものは食べたことがない。

  • The seasoning on it was very good.

    味付けはとても良かった。

  • And for the value, because it's just over one US dollar, I think it's there, for sure.

    そして、価値としては、1ドル強なので、確かにそこそこだと思う。

  • Great little afternoon snack or something like that.

    午後のちょっとしたおやつに最適だ。

  • Little chicken butt, pick me up.

    小さな鶏のお尻、私を拾って。

  • Yeah, I decided to just eat- That's a lot of chicken butts.

    ああ、ただ食べることにしたんだ......大量の鶏の尻だね。

  • Like think of- Okay, behind the person roasting the chicken butts are probably thousands and thousands of chicken butts on skewers.

    鶏の串焼きを焼いている人の後ろには、おそらく何千、何万の鶏の串焼きがある。

  • I'm like, where did they get all these chicken butts?

    どこでこんな鶏の尻を手に入れたんだ?

  • Imported in? Definitely not their own chickens.

    輸入? 間違いなく自国の鶏ではない。

  • Next up, we have two desserts.

    次は2つのデザートだ。

  • One of them kind of eases our way into the dessert territory.

    そのうちのひとつが、デザートの領域に入るのを和らげてくれる。

  • This is a, it's kind of like a mochi that has radishes stuffed on the inside.

    これは、中に大根を詰めた餅のようなものだ。

  • Haven't had this since the last time we were here in Taiwan.

    前回台湾に来たときに食べて以来だ。

  • Yeah, when I saw it, I wanted to get it again.

    ああ、それを見たとき、もう一度手に入れたいと思った。

  • Look at that beautiful green color.

    見てください、この美しい緑色。

  • It's some sort of grass, I think, that they've mashed up.

    何かの草を潰したものだと思う。

  • Outside's a little bit sweet, inside's a little bit savory.

    外は少し甘く、中は少し香ばしい。

  • Just an interesting mix of flavors.

    味のミックスが面白い。

  • It almost tastes like the Chinese supermarket.

    ほとんど中国のスーパーの味だ。

  • You know, like sometimes when you walk through the doors and you can just smell a little something in the Chinese supermarket, that's what this tastes like.

    ドアをくぐったときに、中国のスーパーマーケットでちょっとした匂いを感じることがあるように、これはそういう味なんだ。

  • You know what I'm talking about, that smell?

    この匂い、何のことかわかる?

  • Yeah, like a grandma herb or a grandma- It's Asian grandma specific.

    ああ、おばあちゃんのハーブとか、おばあちゃん......アジアのおばあちゃん特有のものだね。

  • The taste of this is kind of like an Asian grandma herb or like something you'd rub on your body, honestly.

    この味は、アジアのおばあちゃんのハーブというか、体に塗るような感じだ。

  • Makes it sound so gross, but it's really good.

    グロく聞こえるけど、本当に美味しいんだ。

  • For dessert, we have ourselves some brown sugar mochis, my favorite mochi flavor of all time.

    デザートには、私の大好きな黒糖餅。

  • It smells like brown sugar and the holidays and just everything wonderful and cozy.

    黒砂糖のような、ホリデーのような、そして素晴らしい居心地のいい香りがする。

  • All right, in it goes.

    よし、入るぞ。

  • It tastes like a bubble milk tea condensed into mochi form.

    バブルミルクティーをお餅に凝縮したような味だ。

  • So, so good.

    とても、とても良い。

  • La da da da da.

    ラ・ダ・ダ・ダ・ダ

  • Mm!

    うん!

  • I'm already holding a can.

    もう缶を持っている。

  • Claire's always playing these games.

    クレアはいつもこういうゲームをしている。

  • Mm.

    うん。

  • Worth the prize.

    賞金に値する。

  • I think the reason this tastes so good is because we tried the grandma dessert beforehand.

    これがおいしいのは、事前におばあちゃんのデザートを試したからだと思う。

  • So it makes this one like, oh.

    だから、これはああいうものなんだ。

  • So sweet.

    とても甘い。

  • Yeah, pop that fist.

    そうだ、その拳を弾け。

  • That's, mm.

    それは、うーん。

  • Don't come to Taiwan without trying the brown sugar mochi.

    黒糖もちを食べずに台湾に来るな。

  • No one talks about this, really.

    このことは誰も口にしない。

  • Quick pause as we say thanks to today's partner, Level8.

    本日のパートナーであるレベル8に感謝の意を表するため、ちょっと小休止。

  • In case you've never heard of Level8, they are an online suitcase company with so many different options.

    レベル8のことを聞いたことがない人のために説明しておくと、彼らはオンライン・スーツケースの会社で、実にさまざまなオプションがある。

  • Claire and I recently picked up for our trip here in Taiwan, these two suitcases.

    クレアと私は最近、台湾旅行のためにこの2つのスーツケースを手に入れた。

  • Claire got hers in champagne and I got mine in black.

    クレアはシャンパン、私はブラック。

  • They have these flip-out pockets, they're expandable, and it's made it super easy for us to glide through security.

    フリップ式のポケットがあり、拡張可能で、セキュリティーチェックを通過するのがとても簡単になった。

  • That's typically the thing that holds us up the most when we're traveling.

    旅をしているとき、私たちを最も拘束するのはたいていそれだ。

  • We always get stopped at security because we have so many different electronics, but being able to access them a lot faster lets us go through so much quicker.

    いろいろな電子機器を持っているので、いつもセキュリティーで止められるんだ。

  • Once we land in a country, we typically like to expand the suitcases just to give ourselves a little bit more room while we're traveling throughout that country.

    ある国に到着すると、その国を旅行している間、私たちは通常、スーツケースを少し広げて余裕を持たせたいと思う。

  • And if you ever pick up souvenirs, you have that extra room if you need it.

    また、お土産を買うことがあっても、必要であれば余分なスペースがある。

  • And unlike some suitcase companies that can charge up to $300 or more for their suitcases, these are super affordable, but they're still great quality, which we absolutely love.

    また、スーツケースに300ドル以上請求する会社もある中、このスーツケースは超お手頃価格でありながら、素晴らしい品質で、私たちは絶対に気に入っている。

  • So if you're looking for a reliable and affordable suitcase, definitely check out Level 8 because they have a lot of different options.

    だから、信頼できて手頃なスーツケースを探しているなら、ぜひレベル8をチェックしてほしい。

  • We also have a discount code for 5% off your next purchase, so definitely check that out if you're interested.

    また、次回のお買い物が5%オフになる割引コードもありますので、ご興味のある方はぜひチェックしてみてください。

  • Thanks again to Level 8 for supporting what we do, and back to the video.

    私たちの活動を支えてくれているレベル8に改めて感謝し、ビデオに戻る。

  • So after dessert, we decided that we were still not satiated.

    デザートの後、私たちはまだ満足していないと判断した。

  • You know, as always, like, you know, how we are.

    いつものように、僕たちはどうなんだろう?

  • You know, you know, you know.

    わかるだろ、わかるだろ、わかるだろ。

  • So we went to get some sausages in the stand that was right next to the chicken butt stand, and this looks so, so good.

    それで、チキンバットの売店のすぐ隣にある売店にソーセージを買いに行ったんだ。

  • Very fragrant.

    とても香りが良い。

  • We actually have to keep on moving, so we're going to eat our little sausage stick in the car.

    移動し続けなければならないから、車の中で小さなソーセージスティックを食べるんだ。

  • We're going to smell it.

    匂いを嗅ぐんだ。

  • We're going to wait.

    我々は待つつもりだ。

  • I know.

    分かっている。

  • We have to wait for it to cool down, though.

    涼しくなるのを待つしかないが。

  • It's still really hot.

    まだ本当に暑い。

  • Yeah, hypin' hot.

    ああ、ハイピン・ホットだ。

  • Blow, blow, blow.

    ブロー、ブロー、ブロー。

  • It's still so hot.

    まだとても暑い。

  • It's still really, wow, that is sweet.

    それでも本当に、わあ、素敵だ。

  • Oh my gosh, I love the sweetness.

    なんてことだ、この甘さがたまらない。

  • Yeah, I love the sweetness.

    うん、この甘さが好きなんだ。

  • It's honestly like dessert.

    正直、デザートのようだ。

  • Yeah, it's really good.

    うん、すごくいいよ。

  • I'm so glad we got that.

    本当にうれしいよ。

  • Off we go.

    さあ、出発だ。

  • See Taipei 101, right over there.

    あそこにある台北101を見てください。

  • Wow.

    すごいね。

  • We've been going up this gondola ride for about 15, 20, and apparently it's a 30-minute ride.

    私たちはこのゴンドラに乗って15分、20分と登ってきた。

  • And as we've been going up, you can see more and more of Taipei, but obviously the most notable feature is Taipei 101 off in the distance.

    上へ行くにつれて、台北の街並みがどんどん見えてくるが、最も注目すべきは遠くに見える台北101だ。

  • And I've really enjoyed exploring on this tour just because I haven't seen the city from this perspective yet.

    そして、このような視点から街を見たことがなかっただけに、このツアーでの探検は本当に楽しかった。

  • So we're going to go up to Taipei 101, and we're going to go up to the top of the mountain.

    だから私たちは台北101に登りに行くんだ。

  • And I'm just reminded of how lush Taiwan is.

    そして、台湾がいかに緑豊かであるかを思い知らされた。

  • When we were taking the gondola, we were flying over just these thick jungles and also spotting little swimming pools underneath us.

    ゴンドラに乗っているときは、鬱蒼としたジャングルの上空を飛んでいた。

  • And up here, there are just so many different kinds of fruits that are growing on trees.

    ここには、木に実るたくさんの種類の果物がある。

  • We've learned some fruits that we didn't even know existed. We also passed by this tomb that was for the Cheng family.

    私たちは存在すら知らなかった果物をいくつか知った。 チェン一族のためのこの墓の前も通った。

  • And I was like, oh my gosh, I'm from the Cheng family.

    そして、ああ、私はチェン家の出身なんだ、と思った。

  • And he was just saying like, yeah, it's one of the most common last names here.

    そして彼は、そうだね、ここでは最も一般的な名字のひとつだよ、と言ったんだ。

  • And he's like, that's probably one of your ancestors.

    すると彼は、それはおそらく君の先祖の一人だろうと言うんだ。

  • And I'm like, oh my gosh.

    そして、私はこう思ったんだ。

  • Great, great, great grandfather Cheng right over there.

    偉大な、偉大な、偉大な祖父のチェンがあそこにいる。

  • Yes, the Zhang family.

    そう、張一族だ。

  • That is Cheng in Mandarin.

    北京語でチェンだ。

  • Good morning, wonderful people.

    素晴らしい皆さん、おはようございます。

  • Today, we are walking to a place that Claire's been excited to eat at for such a long time because she is a huge lover of seafood.

    今日は、シーフードが大好きなクレアがずっと食べたいと言っていた店に歩いて行く。

  • Where are we heading, Claire?

    どこへ行くんだ、クレア?

  • Yeah, so we've been to Taiwan three times this year now.

    そう、今年に入って3回台湾に行ったんだ。

  • We tried to come the last two times, didn't get a chance to do it.

    最後の2回は来ようとしたが、チャンスがなかった。

  • And we are heading to Addiction Aquatic Development.

    そして、アディクション・アクアティック・デベロップメントに向かう。

  • Very, very interesting name, but essentially it is like Chad said, a seafood lover's dream paradise.

    とてもとても興味深い名前だが、本質的にはチャドが言ったように、シーフード愛好家にとっては夢のパラダイスだ。

  • You can get anything from sushi and sashimi to grilled or barbecued seafood.

    寿司や刺身からシーフードのグリルやバーベキューまで何でも手に入る。

  • You can also shop around their live seafood market.

    また、生きた魚介類の市場でも買い物ができる。

  • They also have a flower shop.

    フラワーショップもある。

  • Raw oysters, anything you can think of.

    生牡蠣、何でもいい。

  • And so we're heading over there now and I'm bringing my appetite.

    それで、今からそこに向かうんだけど、食欲を持参しているんだ。

  • I love seafood.

    私はシーフードが大好きだ。

  • This is gonna be such a magical experience for me.

    これは私にとって魔法のような体験になるだろう。

  • We decided to get their deluxe sashimi.

    私たちは豪華な刺身を食べることにした。

  • It looks so beautiful, like a work of art when presented.

    とても美しく、まるで芸術作品のようだ。

  • Oh my gosh.

    なんてことだ。

  • This is the fattest piece of tuna I've ever seen.

    今まで見た中で一番太ったマグロだ。

  • We're definitely gonna be ordering more.

    また注文するつもりだ。

  • I think it's a really special experience to be able to see the sushi chefs preparing it right in front of you.

    寿司職人が目の前で調理しているのを見ることができるのは、本当に特別な体験だと思う。

  • Like it makes it so much more interactive in a way.

    ある意味、よりインタラクティブになる。

  • I wish I could show you guys, but we're not supposed to film the people here, but there's a whole row of sushi right in front of me.

    みんなに見せたいんだけど、ここは撮影禁止なんだ。でも目の前に寿司がずらっと並んでいるんだよ。

  • And they're on these wooden boards that they can just continue to slide down.

    木の板の上に乗っているので、そのまま滑り降りることができる。

  • The next thing we got is their seasonal nigiri.

    次にいただいたのは季節の握り。

  • And look at the colors.

    そして色を見てください。

  • They're like greens and reds complementing each other.

    緑と赤が互いを引き立て合っているようなものだ。

  • It's almost so beautiful, I don't wanna eat it.

    あまりの美しさに食べたくなくなる。

  • I know, it's really pretty.

    本当にきれいだよね。

  • I love this ginger too.

    私もこの生姜が大好きだ。

  • Honestly, I'm really enjoying the process of standing while eating.

    正直なところ、食べながら立つというプロセスをとても楽しんでいる。

  • So my eyes may have been bigger than my stomach.

    だから、私の目はお腹よりも大きかったかもしれない。

  • We ordered another platter of fish and it looks just so beautiful.

    魚の盛り合わせをもう一皿注文したが、見た目がとても美しい。

  • This is the, like this is huge.

    これこそ、巨大なものだ。

  • Yeah, it's very large.

    ああ、とても大きいよ。

  • Look at the length of this piece of fish.

    この魚の長さを見てください。

  • It might be an eel actually.

    実はウナギかもしれない。

  • This is crazy.

    これはクレイジーだ。

  • Gorgeous presentation.

    豪華なプレゼンテーション。

  • We had the pleasure of watching them make it right in front of us.

    私たちは、彼らがそれを作るのを目の前で見ることができた。

  • Will we eat it all?

    全部食べられるだろうか?

  • Probably.

    おそらくね。

  • We're chatting Claire, we always finish it.

    クレアとおしゃべりしていると、いつも最後まで話してしまうんだ。

  • I still can't get over how long this piece of eel is.

    このウナギの一切れの長さには、いまだに頭が上がらない。

  • It's gotta be like eight inches long.

    センチはあるはずだ。

  • Ooh.

    おお。

  • That was such a delicious lunch and we've now come over to a nearby park.

    とてもおいしいランチだった。今は近くの公園に来ている。

  • We were actually passing by some of the workout equipment over there, but we decided we should wait 30 minutes at least after that big meal before we, you know, go and hit the weights.

    実は、あそこにあるトレーニング器具の近くを通りかかったんだけど、大きな食事の後、少なくとも30分は待ってから、ウェイトトレーニングに行くことにしたんだ。

  • Hit the gym.

    ジムに通う。

  • Or the, not the weights, the pull-up bars. The monkey bars and pull-up bars.

    あるいは、重りではなく、懸垂棒。 モンキーバーと懸垂バーだ

  • But instead, we've come to sit at the stone table and we have a deck of cards.

    でもその代わりに、私たちは石のテーブルに座ってトランプを持っている。

  • We're gonna just play some games, digest, and listen to the excitement of those young men over there playing basketball.

    とにかく試合をして、消化し、向こうでバスケットボールをプレーしている若者たちの興奮に耳を傾けるんだ。

  • I told Chad to go join in on their game, but.

    私はチャドに彼らのゲームに参加するように言ったんだけどね。

  • I didn't wanna make them cry.

    泣かせたくなかったんだ。

  • Really?

    本当に?

  • Cause you're just such a baller.

    だって、あなたはとてもボールボーイだもの。

  • Uh-huh.

    そうだね。

  • Nothing but half-court shots.

    ハーフコートショットしかない。

  • Half-court?

    ハーフコート?

  • Not full-court?

    フルコートではない?

  • No.

    そうだ。

  • Unless it's a full moon.

    満月でなければね。

  • All right, anyways. It's like a tornado.

    わかったよ、とにかく。 まるで竜巻だ。

  • Is it supposed to go that fast?

    そんなに速く走るものなのか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • Try it, just one spin.

    試してみよう、一回転だけ。

  • I have motion sickness, so I'm gonna, all that sushi's gonna come off.

    僕は乗り物酔いするんだ、だから寿司が全部落ちちゃうよ。

  • All the way down.

    ずっと下だ。

  • Very good. That is too much.

    とてもいい。 やりすぎだ。

  • I don't want you to get sick, but. This sushi is gonna, It's gonna stay right where it needs to stay.

    病気になってほしくないけど。 この寿司は、必要なところにとどまってくれるよ。

  • Well, I don't know if my arms are strong enough.

    まあ、腕力が十分かどうかはわからないけどね。

  • Oh my gosh, this is really hard.

    ああ、これは本当に難しい。

  • Well, you haven't worked out in a while.

    しばらく運動してないでしょ?

  • I can't get it like straight.

    ストレートにはできないんだ。

  • Can you?

    できるか?

  • Oh, well, maybe I'm just really weak.

    まあ、私が本当に弱いだけかもしれないけどね。

  • It is hard though.

    でも難しいよ。

  • You don't have to go in and do that.

    そんなことをする必要はない。

  • Feet together, feet together.

    足をそろえて、足をそろえて。

  • Straight legs, straight legs.

    ストレートレッグ、ストレートレッグ。

  • Very good.

    とても良い。

  • It's so awkward doing it in the park.

    公園でやるのはとても気まずい。

  • It doesn't have to be.

    そうである必要はない。

  • Where everyone can examine your.

    誰もがあなたのことを調べることができる場所。

  • Form.

    フォーム

  • Physical skills.

    身体能力。

  • I'm not sure there's a single thing better on this planet than coming here, this place, and getting a bubble tea.

    この惑星で、ここに来て、バブルティーを飲むより良いことはひとつもないと思う。

  • It is literally the best thing in the world.

    文字通り、世界最高のものだ。

  • We're not even sponsored by Ushulan, this 50-land place.

    この50ランドのウシュランのスポンサーでもない。

  • So good.

    とてもいい。

  • Here you go.

    どうぞ

  • Branding, it's the sticking the, what is this?

    ブランディング、それは......これは何だ?

  • Not a spoon. And the cup, the sound.

    スプーンじゃない。 カップも、音も。

  • I did see someone bring their thermos to the counter and they'll fill it in your own cup, which I thought was pretty neat.

    誰かが魔法瓶をカウンターに持ってきて、自分のカップに入れてくれるのを見た。

  • Should bring our own cup next time.

    次回はマイカップを持参すべきだ。

  • I love this place.

    私はこの場所が大好きだ。

  • I think in another life, I worked here.

    別の人生では、ここで働いていたと思う。

  • I've said this before and I'll say it a hundred times more, but you cannot beat the quality and the tastiness of the cakes here in Asia.

    前にも言ったし、何度でも言うけど、アジアのケーキの品質とおいしさには勝てないよ。

  • They are extremely light and fluffy.

    非常に軽く、ふわふわしている。

  • And after you eat it, you just want more.

    そして食べた後は、もっと食べたくなる。

  • Like you don't feel stuffed to the brim.

    満腹感がないようにね。

  • And this here is a chiffon cake with blueberries and strawberries.

    そしてこちらはブルーベリーとイチゴのシフォンケーキ。

  • And it's actually very similar to the cakes that I had growing up, you know, for birthdays, for Mother's Day, Father's Day, my family would go to the Asian bakery to pick up these special fluffy cakes.

    誕生日や母の日、父の日には、家族でアジアンベーカリーに行って、特別なフワフワのケーキを買ったものだ。

  • And these days, my mom actually bakes them from scratch herself.

    最近では、母が自分で一から焼いている。

  • And so as you can see, gorgeous layers, cream in between each one.

    ご覧のように、豪華な層があり、それぞれの間にクリームが入っている。

  • Not my birthday or anything.

    誕生日でも何でもない。

  • I just get to enjoy the cake.

    私はただケーキを楽しむだけ。

  • The smell just, ah, smells like a fresh spring day.

    匂いは、ああ、春の日の爽やかな匂いだ。

  • The berry forest.

    ベリーの森。

  • This fork is sadly not long enough to go through all three layers, but I'll do the top two first.

    このフォークは3層すべてを通すには長さが足りないのが残念だが、まずは上の2層をやってみよう。

  • Mm, like eating a cloud.

    雲を食べるような感じだね。

  • And there is something really refreshing about fruit cakes.

    それに、フルーツケーキには本当に爽やかなものがある。

  • I've always enjoyed fruit cakes.

    私はいつもフルーツケーキを楽しんできた。

  • And yeah, this brings me right back to my childhood.

    子供の頃に戻ったような気分だ。

  • We've had so much fun exploring Taipei from the tea to the chicken butts to the bubble tea and the fish.

    私たちは、お茶、鶏肉、泡茶、魚など、台北を探索するのがとても楽しかった。

  • I really did not know what to expect from this video.

    このビデオに何を期待していいのか本当にわからなかった。

  • And altogether, it was just so much fun to explore.

    そして全体的に、探検するのがとても楽しかった。

  • And if you're interested in following along as we travel to 50 countries around the world, hit subscribe.

    また、世界50カ国を旅する私たちにご興味があれば、ぜひ購読を。

  • And with all that, we'll see you guys next time.

    それでは、また次回。

He said, like, rub it on your face, rub it all over, rub it on your eyes.

顔に塗れ、全身に塗れ、目に塗れ、と。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

台北と台湾北部の違う一面:屋台料理と茶畑? (A Different Side of Taipei & Northern Taiwan: Street Food & Tea Farm ??)

  • 2 0
    rakko に公開 2025 年 03 月 03 日
動画の中の単語