字幕表 動画を再生する
Your country is in big trouble.
あなたの国は大きな問題を抱えている。
I know.
分かっている。
You're not winning.
あなたは勝っていない。
You're not winning this.
あなたは勝てない。
Long-simmering tensions between President Trump and Ukrainian leader Volodymyr Zelensky spilled into public view during a meeting at the White House.
トランプ大統領とウクライナの指導者ヴォロディミル・ゼレンスキー氏との間に長くくすぶっていた緊張関係が、ホワイトハウスでの会談で公の場に波及した。
Don't tell us what we're going to feel.
私たちが何を感じるかなんて言わないで。
This visit that really put the whole relationship off-kilter was preceded by a series of humiliations for Zelensky.
この訪問は、ゼレンスキーにとって屈辱的な出来事だった。
A dictator without elections.
選挙のない独裁者。
Zelensky better move fast or he's not going to have a country left.
ゼレンスキーは早く動かないと、国がなくなってしまう。
NATO you can forget about.
NATOのことは忘れていい。
From a 2019 phone call with Zelensky that led to Trump's first impeachment, to blaming Ukraine for Russia's invasion, here's how Trump's personal relationship with Zelensky could play a role in determining the future of the war in Ukraine.
トランプの最初の弾劾につながったゼレンスキーとの2019年の電話会談から、ロシアの侵攻をウクライナのせいにすることまで、トランプとゼレンスキーの個人的な関係が、ウクライナ戦争の将来を決める上でどのような役割を果たす可能性があるのかを紹介しよう。
In April of 2019, Zelensky was elected president of Ukraine and Trump, then in his first term, congratulated him over the phone.
2019年4月、ゼレンスキーはウクライナの大統領に選出され、当時1期目だったトランプは電話で祝辞を述べた。
Shortly after that call, Trump ally Rudy Giuliani began pressuring Zelensky to investigate Trump's political rival.
この電話の直後、トランプの盟友ルディ・ジュリアーニはゼレンスキーにトランプの政敵を調査するよう圧力をかけ始めた。
I think it gets some interesting information about Joe Biden from Ukraine.
ウクライナのジョー・バイデンに関する興味深い情報が得られると思う。
But when his efforts didn't bear fruit, he more directly said.
しかし、その努力が実を結ばなかったとき、彼はより直接的にこう言った。
The president is surrounded by people who are enemies of the president and people who are, in at least one case, you know, clearly corrupt and involved in this scheme.
大統領の周囲には、大統領の敵であり、少なくとも1つのケースでは明らかに腐敗し、この計画に関与している人々がいる。
And it's really a shame.
本当に残念だ。
That really set off this firestorm that culminated in President Trump calling Zelensky, asking for a favor, and then at the same time suspending vital American military assistance to Ukraine, which already was facing combat with Russian troops in the eastern Donbass region.
その結果、トランプ大統領はゼレンスキーに電話をかけ、4分の1ずつ頼みごとをすると同時に、東部のドンバス地方ですでにロシア軍との戦闘に直面していたウクライナに対するアメリカの重要な軍事支援を一時停止することになった。
Let's not forget that the war in Ukraine began in 2014.
ウクライナでの戦争が2014年に始まったことを忘れてはならない。
According to a rough transcript from the White House of Trump's July phone call with Zelensky, he asked Zelensky to look into his 2020 political opponent Joe Biden and his son Hunter,
ホワイトハウスが公開した7月のゼレンスキーとの電話会談の大まかな記録によると、トランプはゼレンスキーに2020年の政敵ジョー・バイデンとその息子ハンターの調査を依頼し、ウクライナの指導者にジュリアーニやビル・バー元司法長官と協力するよう何度も促した。
and urged the Ukrainian leader several times to work with Giuliani and former Attorney General Bill Barr.
That phone call went on to become the subject of Trump's impeachment.
その電話は、トランプの弾劾のテーマとなった。
The president of Ukraine brought up his country's need for military assistance.
ウクライナの大統領は、軍事援助の必要性を訴えた。
And immediately thereafter, the president of the United States said, I have a favor I want to ask of you.
その直後、アメリカ大統領はこう言った。
And would not let the subject go.
そして、その話題を手放そうとしなかった。
Trump denied wrongdoing.
トランプは不正行為を否定した。
President Zelensky, have you felt any pressure from President Trump to investigate Joe Biden and Hunter Biden?
ゼレンスキー社長、トランプ大統領からジョー・バイデン氏とハンター・バイデン氏を調査せよという圧力を感じましたか?
I think you read everything.
すべて読んでいると思う。
We spoke about many things.
私たちはいろいろなことを話した。
And so I think, and you read it, that nobody pushed it, pushed me.
だから、誰も私を押し付けなかったし、押し付けなかったと思う。
Yes.
そうだ。
In other words, no pressure.
つまり、プレッシャーはない。
On December 18th, 2019, the House impeached Trump for his dealings with Ukraine.
2019年12月18日、下院はウクライナとの取引を理由にトランプを弾劾した。
The impeachment was one of the most traumatic moments of the Trump presidency and perhaps the reason why he lost the 2020 election.
弾劾はトランプ大統領の任期中、最もトラウマ的な出来事のひとつであり、おそらく2020年の選挙で敗北した理由だろう。
So in a way, he never forgave Zelensky for that episode.
だからある意味、彼はゼレンスキーのあのエピソードを決して許さなかった。
Publicly, Trump and Zelensky managed to keep a polite, if tense, relationship.
公の場では、トランプとゼレンスキーは、緊張関係はあるにせよ、礼儀正しい関係を保つことができた。
But as Trump campaigned in 2024, he pledged to end the war quickly.
しかし、トランプは2024年の選挙キャンペーンで、戦争を速やかに終結させると公約した。
And the relationship took a turn after his inauguration, as Trump sought warmer relations with Russian leader Vladimir Putin.
そして就任後、トランプはロシアの指導者ウラジーミル・プーチンとの関係強化を模索し、関係は一転した。
No, we had a great call and it lasted for a long time, over an hour.
いや、素晴らしい通話が1時間以上も続いたんだ。
In early February, Trump and Putin pledged to work together to end the war, marking a softening in U.S. policy toward Moscow.
2月上旬、トランプとプーチンは戦争終結のために協力することを約束し、米国の対モスクワ政策が軟化したことを示した。
And Defense Secretary Pete Hegseth took Ukraine's hope of joining NATO off the table before negotiations even began.
そしてピート・ヘグセス国防長官は、交渉が始まる前にウクライナのNATO加盟の希望をテーブルから外した。
The United States does not believe that NATO membership for Ukraine is a realistic outcome of a negotiated settlement.
米国は、ウクライナのNATO加盟が交渉による解決の現実的な成果だとは考えていない。
It's clear that the Trump administration is interested in opening up to Russia and perhaps removing sanctions and developing economic ties.
トランプ政権がロシアに門戸を開き、おそらく制裁を解除して経済関係を発展させることに興味を持っているのは明らかだ。
And Ukraine is being treated as an obstacle to that.
そして、ウクライナはその障害として扱われている。
All this led Zelensky to accuse Trump of living in a Russian disinformation space.
これらのことから、ゼレンスキーはトランプがロシアの偽情報空間に住んでいると非難した。
And then Trump fired back by calling Zelensky a dictator.
そして、トランプはゼレンスキーを独裁者と呼んで反撃した。
Zelensky's visit to Washington on February 28th gave the leaders a chance to reset.
2月28日のゼレンスキーのワシントン訪問は、両首脳にリセットの機会を与えた。
They were supposed to sign a mineral deal, which would have been a win-win situation for both parties, allowing Trump to say he had negotiated return payment on the roughly $120 billion in U.S. aid to Kyiv and giving Zelensky a commitment of continued American backing.
両者は鉱物資源取引に署名することになっていた。これは双方にとって有利な状況で、トランプ大統領はキエフに対する約1200億ドルの対米援助の見返りを交渉したと言うことができ、ゼレンスキーにはアメリカの継続的な支援を約束させることができた。
But in the Oval Office, that plan got derailed.
しかし、大統領執務室でその計画は頓挫した。
What makes America a good country is America engaging in diplomacy.
アメリカを良い国にするのは、アメリカが外交に携わることだ。
That's what President Trump is doing.
それがトランプ大統領のやっていることだ。
Zelensky interjected, laying out Putin's history of breaking diplomatic promises and his years-long campaign to occupy Ukraine.
ゼレンスキーが口を挟み、プーチンの外交約束破りの歴史と、ウクライナを占領するための数年にわたるキャンペーンを紹介した。
He broken the ceasefire.
彼は停戦を破った。
He killed our people and he didn't exchange prisoners.
彼は我々の仲間を殺し、捕虜の交換もしなかった。
We signed the exchange of prisoners, but he didn't do it.
私たちは捕虜交換に署名したが、彼はそれをしなかった。
What kind of diplomacy, J.D., you are speaking about?
どんな外交のことですか、J.D.?
What do you mean?
どういう意味ですか?
I'm talking about the kind of diplomacy that's going to end the destruction of your country.
私は、あなたの国の破壊を終わらせるような外交について話しているんだ。
Mr. President, Mr. President, with respect, I think it's disrespectful for you to come into the Oval Office and try to litigate this in front of the American media.
大統領閣下、大統領閣下、失礼ながら、あなたが大統領執務室にやってきて、アメリカのメディアの前でこの件を訴訟しようとするのは無礼だと思います。
You don't have the cards right now.
今、あなたはカードを持っていない。
With us, you start having cards.
私たちと一緒に、カードを持つことから始めましょう。
Right now, you don't have the cards, Mr. President.
今、あなたはカードを持っていない。
You're gambling with your life.
自分の人生を賭けているんだ。
Millions of people.
何百万人もの人々が。
You're gambling with World War III.
あなたは第三次世界大戦に賭けている。
You're gambling with World War III.
あなたは第三次世界大戦に賭けている。
And what you're doing is very disrespectful to the country, this country.
あなたがやっていることは、この国に対して非常に失礼なことだ。
Mr. President, is there no deal?
大統領、取引はないのですか?
After Zelensky and his team departed the White House, Trump said,
ゼレンスキーと彼のチームがホワイトハウスを去った後、トランプはこう言った。
This is a man that wants to get us signed up and keep fighting.
この男は、私たちを契約させ、戦い続けさせようとしている。
And we're not doing that.
私たちはそれをやっていない。
Not for this country.
この国のためではない。
The fallout sent shockwaves around the world and raised questions about the prospect for peace.
この騒動は世界中に衝撃を与え、和平の見通しが立たなくなった。
Can Ukraine win this war or hold off Russia without continued U.S. support?
ウクライナは米国の継続的な支援なしに、この戦争に勝利し、ロシアを食い止めることができるのだろうか?
It will be difficult for us.
我々にとっては難しいことだ。
That's why I'm here.
だから私はここにいる。
That's why we speak about the future negotiations.
だから私たちは将来の交渉について話すのだ。
It will be difficult without your support, but we can't lose.
皆さんのサポートなしでは難しいでしょうが、負けるわけにはいきません。
I think Zelensky learned a lesson, what was a pawn in American domestic politics.
ゼレンスキーは、アメリカの国内政治の手先だったことを学んだと思う。
That memory also guides his resistance now and his unwillingness.
その記憶もまた、今の彼の抵抗と不本意さを導いている。
He treated it as hired help.
彼はそれを雇い人として扱った。
And so that's why he stood up during this meeting in the Oval Office and kept insisting that Ukraine has its own red lines, that it's not willing to abandon.
だからこそ彼は大統領執務室での会談で立ち上がり、ウクライナには自国のレッドラインがあり、それを放棄するつもりはないと主張し続けたのだ。
And you can't just be told what to do.
そして、ただ指示されるだけではダメなんだ。
It's up to Ukraine to show that it does have its cards, and it's up to its allies in Europe and elsewhere to give Ukraine its cards.
ウクライナがカードを持っていることを示すかどうかはウクライナ次第であり、欧州やその他の同盟国がウクライナにカードを与えるかどうかもウクライナ次第である。