Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • ♪♪

    ♪♪

  • The shoes I wear are these, Dansko.

    履いている靴はダンスコ。

  • I'm fully a Dansko convert.

    私はすっかりダンスコのファンです。

  • I wear Dansko.

    ダンスコを履いている。

  • Dansko.

    ダンスコ

  • Dansko's.

    ダンスコ。

  • Or Dansko's because I'm really 5'9".

    身長170センチだから、ダンスコとかね。

  • Real estate is usually built up, up, up, up, up.

    不動産は通常、上へ、上へ、上へ、上へと積み上げられていくものだ。

  • Like, all our shelves are insanely high.

    うちの棚は全部、めちゃくちゃ高いんだ。

  • This helps me reach the things I need to reach.

    これは、私が到達すべきものに到達するのを助けてくれる。

  • I like them because they're comfortable and they have an arc and they're not slit.

    履き心地がいいし、弧を描いていてスリットが入っていないから気に入っている。

  • They've got this nice velcro strap, which I really like.

    ベルクロのストラップが気に入っている。

  • They're not quite as tall as regular Dansko's, which I also like.

    普通のダンスコほど高くないので、それも気に入っている。

  • But most importantly, they are very squishy.

    しかし最も重要なのは、とてもふにゃふにゃしていることだ。

  • I've never had less back pain with any other shoe.

    他のシューズで腰痛が軽減されたことはない。

  • They're notoriously known as ankle breakers.

    アンクルブレーカーとして有名だ。

  • The heel's very high, so if you roll it over, it tends to fall all the way down.

    ヒールがとても高いので、転がすと下まで落ちてしまいがちだ。

  • I don't wear Dansko's because I think they're terrifying.

    ダンスコは怖いと思うから履かない。

  • I wear Birkenstock Tokyo Super Grips because they're like ninja slippers.

    ビルケンシュトックの東京スーパーグリップスを履いているのは、忍者スリッパみたいだからだ。

  • Very low, you can move around a lot in them and not feel like you're ever gonna roll your ankle, which is great, because rolling your ankle sucks.

    足首を回すのは最悪だからだ。

  • The shoes I wear in the kitchen are Tokyo Birkenstock because they're super comfortable, quite durable.

    厨房で履いている靴は東京のビルケンシュトックだ。

  • They just work for me.

    私にはちょうどいいんだ。

  • The shoes I wear in the kitchen are Birkenstocks.

    キッチンで履く靴はビルケンシュトックだ。

  • They are the most comfortable shoes, especially for women with high arches.

    特にアーチの高い女性にとっては、最も履き心地の良い靴である。

  • My experience with Birkenstocks, they're comfortable, but then, especially when you throw water on the floor when you're cleaning, they get ruined easily.

    私のビルケンシュトックの経験では、履き心地はいいのですが、特に掃除の時に床に水を撒くと、すぐにダメになってしまいます。

  • The worst shoe that I've used are the Birkies that come in all the different colors.

    今まで使った靴の中で最悪なのは、色違いのバーキーだ。

  • They were awful, and I think I threw them out after like maybe six months.

    ひどいもので、半年くらいで捨てたと思う。

  • I don't wear the Birkins or whatever.

    バーキンとかは着ない。

  • Why not?

    なぜだ?

  • Why not?

    なぜだ?

  • It's too German for me.

    私にはドイツ語すぎる。

  • I don't like it.

    私は好きではない。

  • We love Gucci, really, because they're vintage and they feel like slippers, nice leather, and the most important is my feet don't smell.

    グッチはヴィンテージだし、スリッパのような履き心地で、革もいいし、何より足が臭わないから大好きなんだ。

  • So the shoes I wear in the kitchen always are the frickin' Schkapendels, you see?

    だからキッチンで履く靴はいつもシュカペンデルなんだ。

  • These are Schkapendels.

    これがシュカペンデルだ。

  • If you don't know what Schkapendels are, wake up and dye right, go read a book, do something, comb your hair.

    シュカペンデルが何なのか知らないのなら、目を覚まして正しく染め、本を読み、何かをし、髪をとかしなさい。

  • I don't know, you gotta do something with yourself, but maybe it's up to Google.

    でも、グーグル次第かな。

  • The shoes I've been wearing inside the kitchen are made by Mies.

    キッチンの中で履いている靴はミース製だ。

  • They last a little bit longer than Birkenstocks, so that's good for me.

    ビルケンシュトックより少し長持ちするから、僕にはいいんだ。

  • The inserts, they kind of come out just like this, kind of just run the whole thing through the dish machine.

    インサートはこのように出てくる。

  • Actually, I've done it before.

    実は、前にもやったことがあるんだ。

  • It works really well, and then these inserts,

    そして、このインサート、

  • I can just throw in the washing machine.

    洗濯機に放り込むだけでいいんだ。

  • Well, I wear Dr. Schultz with extra inlays because I'm flat-footed and the long hours really kind of catch up with you.

    私は扁平足だし、長時間の勤務は本当に体にこたえるから、ドクター・シュルツのインレーを余分に装着しているんだ。

  • As chef de cuisine here, I'm generally on my feet for anywhere between 12 to 14 hours a day.

    ここの料理長として、私はたいてい1日12時間から14時間立ちっぱなしだ。

  • I'm usually on my feet no less than 10 hours.

    いつも10時間は立っている。

  • It can range from eight to 12 hours.

    時間は8時間から12時間。

  • 12 hours a day.

    1日12時間。

  • The shoes I wear in the kitchen at Cozy are these Brooks Adrenalines.

    コージーの厨房で履いている靴は、このブルックスのアドレナリンだ。

  • The truth is that I've worn a lot of different types of shoes.

    実は、私はいろいろなタイプの靴を履いてきた。

  • I'm in the kitchen three or four days a week, mostly in the expo line, so I'm not super worried about liquids or anything, but my feet are, like, flat, archless.

    私は週に3、4日厨房にいて、主にエキスポラインにいるから、液体とか超心配してるわけじゃないんだけど、私の足は平らでアーチがないんだ。

  • I tried the Dansko thing, not comfortable.

    ダンスコも試したけど、快適じゃなかった。

  • I was on Hocus for a while.

    私はしばらくホカスにいた。

  • Right now, these are the answer.

    今はこれが答えだ。

  • As general manager here at Linden Street Pizzeria,

    ここリンデンストリート・ピッツェリアの総支配人としてね、

  • I like to wear my Hocus.

    ホカスを着るのが好きなんだ。

  • First of all, I got it at a discount.

    まず、安く買えた。

  • Secondly, they're super-duper comfortable.

    第二に、超超超気持ちいい。

  • This is actually my second pair.

    実はこれで2足目なんだ。

  • And when I wear them, it gives me an extra inch.

    それを履くと、さらに1インチ伸びるんだ。

  • I wear two different kinds of shoes in the kitchen.

    私はキッチンで2種類の靴を履く。

  • Hoca and my Birkenstocks.

    ホカと私のビルケンシュトック。

  • My Hocas are, like, my everyday if I'm bouncing in and out of the kitchen.

    私のホカは、キッチンを出たり入ったりするときの私の日課のようなものだ。

  • My Birkenstocks is if I'm planted and I will be in the kitchen for a long period of time,

    私のビルケンシュトックは、植え込みがあり、長時間キッチンにいる場合だ、

  • I'll put those on.

    それをつけておくよ。

  • I just started wearing my Bloodstones in the kitchen, and I love them so much that I wear them every day.

    ブラッドストーンは厨房で履き始めたばかりだけど、とても気に入って毎日履いているよ。

  • They can go through puddles, they can go through, you know, kitchen slop.

    水たまりも通れるし、台所のドロドロも通れる。

  • They're sturdy as hell, they're waterproof, and they're comfortable.

    頑丈で防水性があり、履き心地もいい。

  • They're so comfortable.

    とても快適だよ。

  • Another pair of shoes I've tried, which I sometimes still wear, are my Bloodstones.

    もう一足はブラッドストーン。

  • They're boots I got for her when I was farming, and they're okay.

    私が農業をしていたときに買ってもらった長靴なんだ。

  • The kitchen shoes I wear at Sobre Masa are the slip-resistant bands.

    私がソブレ・マサで履いているキッチンシューズは、滑り止めバンド付きだ。

  • I actually normally use Bloodstones, but I thought it'd be fun to change it up.

    普段はブラッドストーンを使っているんだけど、ちょっと変えてみるのも面白いと思ってね。

  • Who knows, I think I might be going back to Bloodstones.

    ブラッドストーンズに戻るかもしれない。

  • I miss the boots.

    ブーツが恋しい。

  • And also, sometimes these do get a little bit wet, which is an inconvenience.

    それに、時々少し濡れてしまうことがあるのも不便だ。

  • These are the shoes that I wear in the kitchen, my Nikes.

    厨房で履く靴、ナイキだ。

  • And then, right before service,

    そしてサービスの直前、

  • I like to switch them out into my Converse, just because standing on your feet for 15 hours,

    15時間立ちっぱなしだから、コンバースに履き替えたいんだ、

  • I like a midpoint where I just jump into a relatively newer pair to just give me a refresher.

    私は、リフレッシュするために比較的新しいペアに飛び込む中間点が好きだ。

  • As the head chef of One One, these are the shoes I wear.

    ワンワンの料理長として、私が履いている靴です。

  • They're the New Balance Arishis.

    ニューバランスのアリシスだ。

  • When I first needed a new pair of kitchen shoes a few years ago,

    数年前、新しいキッチンシューズが必要になった、

  • I kind of just searched women's kitchen shoes, and this is one of the first ones that popped up.

    女性用キッチンシューズで検索したら、これが最初に出てきたんだ。

  • But I really, really like them.

    でも、本当に、本当に好きなんだ。

  • They're super, super light.

    超、超、超軽いんだ。

  • They're really breathable, and they're obviously non-slip.

    通気性がよく、明らかに滑りにくい。

  • I would say the one downside, though, with the breathability,

    ただ、ひとつだけ欠点があるとすれば、通気性だろうか、

  • I did spill hot soup on it once, and it did burn my foot.

    熱いスープをこぼして足を火傷したこともある。

  • But that does prove that it's very breathable.

    でも、それは通気性がいいということの証明でもある。

  • I used to wear Doc Martens for a while, but the sole actually split after a few months, because whenever I kneel down to turn on something or anything, eventually it just kind of broke, and it seems not like an everyday kitchen shoe.

    ドックマーチンを履いていた時期もあったが、膝をついて何かをしたりするたびにソールが割れてしまい、数カ月でソールが割れてしまった。

  • Prior to being introduced to Birkenstocks by my daughters,

    娘たちにビルケンシュトックを紹介される前は、

  • I was wearing Crocs.

    クロックスを履いていたんだ。

  • Yeah, that was a lot of back pain and a lot of hurt.

    ああ、背中が痛くて痛くてたまらなかったよ。

  • I hate Crocs.

    クロックスは嫌いだ。

  • I'm sorry.

    ごめんなさい.

  • I tried Crocs before.

    以前、クロックスを試したことがある。

  • I don't like them.

    私は彼らが好きではない。

  • They're not as comfortable.

    履き心地は良くない。

  • They're cute, but they're not comfortable.

    かわいいけど、履き心地はよくない。

  • Crocs sent me to the chiropractor, so those weren't great.

    クロックスは私をカイロプラクティックに行かせた。

  • Usually when you wear Crocs and other types of shoes, it's not really good for stability, because it's kind of flat feet.

    通常、クロックスや他のタイプの靴を履くと、足が平らになってしまうので、安定性にはあまり良くないんだ。

  • The shoes I wear in the kitchen are sports Crocs, but the real answer to the shoes I wear in the kitchen is that I finally threw away my 10-year-old white clogs about a month ago, maybe more, because they were gone, and it was time.

    私がキッチンで履いている靴はスポーツ用のクロックスだが、本当の答えは、1ヶ月ほど前、いやもっと前かもしれないが、10年使った白い下駄箱がなくなったので、ついに捨てたのだ。

  • So I might be converted to Crocs.

    だから、クロックスに転向するかもしれない。

  • I really love these.

    僕はこれが大好きなんだ。

  • I got them off of eBay because I liked these colors, and then realized that they only had them in Japan.

    この色が気に入ってeBayで買ったんだけど、日本にしかないことに気づいたんだ。

  • I normally would not try to reach so far, but I love them.

    普段なら、ここまで手を伸ばそうとは思わないが、私は彼らが大好きだ。

  • They're super comfy, non-slip, no notes.

    履き心地は最高で、滑りにくく、音も気にならない。

  • I went away from Dance Goes because my friend Chris Crawford has incredible style, and she had these, and I was like, that's so cool, and so I was imitating her.

    友人のクリス・クロフォードのスタイルが素晴らしくて、彼女もこれを持っていたから。

  • I resold them probably twice.

    おそらく2回転売した。

  • The good thing is even if I have splash of oil going into the leather, it makes it even more shiny.

    いいのは、オイルが革の中に入ってしまっても、光沢が増すことだ。

  • I think why I like to wear them, because they go with everything I wear.

    私がなぜこの靴を好んで履くかというと、どんな服装にも合うからだ。

  • I do own a pair of rubber Birkenstocks as well, because Dance Goes and shorts just looks crazy, so I try not to do that look too often, but now it's cold again, it's wintertime, so long pants in Dance Goes is an okay look for me, but with the shorts, I just couldn't do it.

    ダンス・ゴーにショートパンツはクレイジーに見えるから、あまりやらないようにしているんだけど、今はまた寒くなって冬だから、ダンス・ゴーにロングパンツはOKだけど、ショートパンツは無理だった。

  • These last me about like six months or so, but I got scapping deals up to the watch though.

    半年くらいは持つんだけどね。

  • I got them like up to the ceiling in my place.

    私の家では天井まであったよ。

♪♪

♪♪

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

20人のシェフが答える:12時間シフトに最適な靴|レストラン・トーク|ボナペティ (20 Chefs Answer: The Best Shoes for 12 Hour Shifts | Restaurant Talks | Bon Appétit)

  • 1593 9
    VoiceTube に公開 2025 年 03 月 01 日
動画の中の単語