字幕表 動画を再生する
So he's stunned, right?
だから、彼は唖然としているんだろう?
And his mother, doing what any mother would do, knowing her kid, says, "Did you cheat?"
そして彼の母親は、自分の子供を知っている母親なら誰でもするように、"浮気したの?"と言う。
Get my dad said, no.
父にダメだと言われた。
That's not the story and this is what I want you to understand.
そういう話ではないし、私が理解してほしいのはこういうことだ。
So I'll give you a great story.
そこで、素晴らしい話をしよう。
My dad had gone to a Toastmasters early on and heard one of the most successful magazine entrepreneurs in the world speak.
父は早くからトーストマスターズに参加し、世界で最も成功した雑誌起業家の一人の講演を聞いていた。
He comes back and tells me, he said, "Well this guy was failing out of high school, he was struggling, he was raised by a single mom in the Midwest, but he promised his mother, he would take a test called the SAT."
中西部でシングルマザーに育てられた彼は、母親にSATというテストを受けると約束したんだ。
So he takes the SAT in May, his junior year, doesn't expect anything.
だから彼は3年生の5月にSATを受ける。
Well, he gets a 1480 out of 1600.
1600点満点で1480点だ。
So he's stunned, right?
だから、彼は唖然としているんだろう?
That would be, for the smart people that listen to your podcast - (Tom) That's insane.
あなたのポッドキャストを聴いている賢い人たちからすれば、それは正気の沙汰ではないでしょう。
Insane, yeah.
非常識だ。
Right?
そうだろう?
Cognitive dissonance.
認知的不協和。
But it's a hard test.
しかし、難しいテストだ。
And you, you know, it's a variety of different things.
いろいろなことがあるんだ。
So, he gets to score and his mother, doing what any mother would do, knowing her kid, says, "Did you cheat?"
だから、彼は得点を決め、母親は、自分の子供を知っている母親なら誰でもするように、"ズルをしたの?"と言う。
She knows her son.
彼女は息子のことを知っている。
and he said, "I swear to God, I tried to cheat but the way the numbers were and the scantrons and the bubbles, you couldn't cheat."
彼はこう言ったんだ。"神に誓って、ズルをしようとしたんだ。でも、あの数字とスカントロンとバブルを見れば、ズルはできないよ"。
So she says, "You mean to tell me you really got that score?"
それで彼女はこう言ったんだ。"本当にその点数を取れたの?"ってね。
He said, "Yeah, I got the score."
彼は "ああ、スコアはわかったよ "と言った。
So he's stunned, Tom.
だから、彼は唖然としているんだよ、トム。
So as my dad's telling me this story, I'm like, okay.
だから、父がこの話をしているとき、私はオーケーという感じだった。
So he says, "All right, so what he decides is because he realizes he's smart and he's going into his senior year, he says, 'I'm going to go to class.'"
それで彼はこう言うんだ。『よし、じゃあ彼はどうするかというと、自分は頭がいいし、4年生になるんだから、授業に出よう』って決めたんだ」。
Now he starts to go to class, he doesn't hang out with who he did when he didn't go to class, all right?
今、彼は授業に出るようになり、授業に出ていなかったときに付き合っていた人とは付き合わなくなった。
Teachers see him in class and they said, "Hey, maybe, Franklin Pierce, maybe we missed the boat on this kid."
クラスで彼を見た教師たちは、"おい、フランクリン・ピアース、もしかしたら、この子のボートに乗り遅れたかもしれない "と言った。
So they start to treat him differently.
だから、彼の扱いは変わってくる。
Well, as the guy would tell the story, he graduates, goes to a Community College, goes on to Wichita State, goes on to the Ivy League and becomes this massively successful magazine entrepreneur.
さて、その男が語るところによれば、彼は卒業してコミュニティ・カレッジに行き、ウィチタ州立大学に進み、アイビー・リーグに進み、そしてこの大成功を収めた雑誌起業家になった。
So I said, "Okay, well the guy was always smart, he just needed a standardized test to unlock it."
だから私は言ったんだ。"そうか、あの男はもともと賢かったんだ。ただ、それを解き明かすために統一試験が必要だったんだ "とね。
My dad said, "No, that's not the story and this is what I want you to understand."
父は、"いや、そういう話じゃないんだ。
He said, "12 years after all this guy's success, he gets a letter in the mail from Princeton, New Jersey.
この男が成功した12年後、ニュージャージー州プリンストンから手紙が届いた。
Doesn't think anything about it, the next day his wife says, 'You're going to open it.'"
翌日、妻が『開けてみて』と言うんだ」。
He opens it, true story, turns out the SAT board will periodically review their test taking procedures in the policies.
彼はそれを開いた。実話だが、SAT委員会は定期的にテストの受け方を見直す方針であることが判明した。
The year he took the test, he was one of 13 people sent the wrong SAT score.
彼がテストを受けた年、間違ったSATスコアを送られた13人のうちの1人だった。
His actual score was a 740 out of 1600.
実際のスコアは1600点満点中740点だった。
And he said, "People think my whole life changed when I got the 1480."
そして彼は、"1480を手に入れたとき、僕の人生はすべて変わったと思われている "と言った。
"But what happened, my whole life changed when I started acting like a 1480."
「でも、1480のように振る舞い始めてから、私の人生は変わった。
And what is a 1480 do?
そして1480は何をするんだ?
"He goes to class."
"彼は授業に出ている"
I think the lesson my dad was trying to teach me, um ultimately, was in addition to my language, what I do, not how I feel about my past is going to determine who I am in the future.
父が私に教えようとしていたのは、結局のところ、私の言語に加え、私が過去についてどう感じるかではなく、私が何をするかが将来の私を決めるということだと思う。
This is a really interesting part of what you say, that the past isn't predictive.
過去は予測できないというのは、あなたの言うことの中で本当に興味深い部分だ。
Correct.
その通りだ。
So, talk to me more about that because I I would say most people would say that the past is definitely predictive.
というのも、ほとんどの人が、過去は間違いなく予測できると言うだろうからだ。
Right, which is great but they'd be wrong.
そうだね、それは素晴らしいことだけど、それは間違いだ。
Right?
そうだろう?
So they would be wrong and the simple fact of the matter is the past is real.
だから、彼らは間違っているだろうし、単純な事実として過去は実在する。
Okay?
いいかい?
So the only thing that makes it predictive is if my behavior stays the same.
だから予測できるのは、私の行動が変わらない場合だけだ。
So I started thinking about a car.
だから、車のことを考え始めたんだ。
If a car's going backwards, it can't automatically go forward, so it has to shift into neutral and then it stops.
車が後進している場合、自動的に前進することはできないので、ニュートラルにシフトしてから止まる。
Then at that point, you can either go forward by changing your behavior or you can go backwards by doing the same stupid shit you were just doing.
そしてその時点で、自分の行動を変えて前進するか、それとも今までと同じバカなことをして後退するかのどちらかだ。
In fairness to my dad, when he was raised and he was teaching the only thing was positive and negative.
父に公平を期すなら、父が育てられ、彼が教えていたときは、肯定的なことと否定的なことしかなかった。
So if you weren't negative, you had to be positive.
だから、ネガティブでなければ、ポジティブでなければならなかった。
But that just never made sense to me.
でも、私には意味がわからなかった。
And if we could just learn how to not be negative, how to not externalize negative, then ultimately that would help them more than ever trying to be told to be positive.
そして、ネガティブにならない方法、ネガティブを外在化させない方法を学ぶことができれば、最終的には、ポジティブになれと言われるよりもずっと助けになるはずだ。