Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Crimson Mystery.

    クリムゾン・ミステリー

  • How-ah.

    ハウア。

  • Crimson Mystery.

    クリムゾン・ミステリー

  • 《2024 真理之下: 紅髮的魔女》主題曲.

    2024 真理之下:紅髮的魔女》主題曲。

  • Sweeping.

    掃き掃除。

  • And.

    そして

  • Mopping.

    モップがけ。

  • All.

    すべてだ。

  • The.

    その

  • Floors.

    床。

  • 掃掃拖拖地板整齊.

    掃掃拖地板整齊。

  • Sweeping and mopping all the floors.

    すべての床の掃き掃除とモップがけ。

  • Erasing every trace.

    あらゆる痕跡を消す。

  • 所有痕跡被抹去.

    所有痕跡被抹去。

  • Cleaning and whipping the mirrors.

    鏡の掃除と鞭打ち。

  • 擦擦抹抹鏡子發光.

    擦擦抹鏡子發光。

  • They won't see the same face.

    同じ顔を見ることはない。

  • 告別原本的面容.

    告別原本的面容。

  • Setting and mapping the last stage.

    最終段階のセッティングとマッピング。

  • 佈置好最終的舞台.

    佈置好最終的舞台。

  • We're all invited to play.

    私たちは皆、プレーに招待されている。

  • 所有人都受邀登場.

    所有人都受邀登場。

  • Cast the spell, let the party begin.

    呪文を唱え、パーティーを始めよう。

  • 施展咒語, 讓派對開始吧.

    施展咒語、讓派對開始吧。

  • Light up the candles.

    キャンドルを灯す。

  • 點起蠟燭燈火搖紅.

    點起蠟燭燈火d紅。

  • Tap your feet and join the dance.

    足をたたいてダンスに参加しよう。

  • 跟隨節奏一同起舞.

    跟隨節奏一同起舞。

  • 123, fate will guide your steps.

    123、運命があなたの歩みを導いてくれる。

  • 1-2-3, 命運會引領舞步.

    1-2-3、命運會引領舞步。

  • Head or tail, oh where to go.

    頭か尻尾か、ああ、どこへ行こうか。

  • 正反兩面, 該何去何從.

    正反兩面、該何去何從。

  • Toss it up and you will know-o.

    投げてみればわかる。

  • 拋起硬幣才知道定數.

    拋起硬幣才知道定數。

  • In the glowing moonlight.

    輝く月明かりの中で。

  • 皎潔的月光灑在身上.

    皎潔的月光灑在身上。

  • She feels the danger ignite.

    彼女は危険を感じている。

  • 她覺得危險正被點燃.

    她覺得危險正被點燃。

  • Here it comes.

    来たぞ。

  • The silence of fright echoes in the night.

    恐怖の静寂が夜に響く。

  • 該來的終究來臨.

    その來的終究來臨。

  • 駭人的沉寂在黑夜迴響.

    駭人的沉寂在黑夜迴響。

  • You wouldn't stand a chance.

    あなたに勝ち目はない

  • 你毫無機會可言.

    你毫無機會可言。

  • The closer you get, closer I am.

    あなたが近づけば近づくほど、私も近づく。

  • 你越是靠近, 我就越能.

    你越是靠近、我就越能。

  • To the truth, to the secret that unveils everything he pursued.

    真実へ、彼が追い求めたすべてを解き明かす秘密へ。

  • 接近真相, 為了揭開他所追求一切的秘密.

    接近真相、為了揭開他所追求一切的秘密。

  • Ho-ah.

    ホーア。

  • Huuh.

    フフ。

  • Ho-ah ho-ah ho-wa x2.

    ホアホアホアホア×2。

  • How-ah.

    ハウア。

  • Ho.

    ホー。

  • Oh.

    ああ。

  • Oh.

    ああ。

  • Huuh.

    フフ。

  • How-ah how-ah ha.

    どうだ、どうだ、どうだ。

  • The mystery of crimson-haired witch lives on.

    真紅の髪の魔女の謎はまだ続いている。

  • 紅髮魔女的奇談代代相傳.

    紅髮魔女的奇談代相傳。

  • Makeup, dress up, jazz it up.

    メイク、ドレスアップ、ジャズ。

  • 化妝、打扮, 引人入勝.

    化妝、打扮、引人入勝。

  • The magic cover-up.

    魔法の隠蔽工作。

  • 以魔法掩飾一切.

    以魔掩飾一切。

  • Love it, hate it, can't deny it.

    好きでも嫌いでも否定はできない。

  • 愛它、恨它, 無法拒絕.

    愛它、恨它、無法拒絕。

  • We are the perfect fit.

    私たちは完璧にフィットしている。

  • 我們是天生一對.

    我們是天生一對。

  • Stranger, rumor, a believer.

    見知らぬ人、噂、信者。

  • 外人、傳聞和虔信者.

    外人、傳聞和虔信者。

  • The midnight masquerader.

    真夜中の仮面舞踏会。

  • 子夜的假面舞者.

    夜子的假面舞者。

  • Cast the spell, let the party begin.

    呪文を唱え、パーティーを始めよう。

  • 施展咒語, 讓派對開始吧.

    施展咒語、讓派對開始吧。

  • Light up the candles.

    キャンドルを灯す。

  • 點起蠟燭燈火搖紅.

    點起蠟燭燈火d紅。

  • Tap your feet and join the dance.

    足をたたいてダンスに参加しよう。

  • 跟隨節奏一同起舞.

    跟隨節奏一同起舞。

  • 123, fate will guide your steps.

    123、運命があなたの歩みを導いてくれる。

  • 1-2-3, 命運會引領舞步.

    1-2-3、命運會引領舞步。

  • Is it head, or is it tail.

    頭なのか、尻尾なのか。

  • 究竟是正還是反.

    究竟是正還是反。

  • I can't wait to see the show-o.

    ショー・オーを見るのが待ちきれないよ。

  • 我等不及要看這場表演了.

    我等不及要看這場表演了。

  • Head or tail, oh where to go.

    頭か尻尾か、ああ、どこへ行こうか。

  • 正反兩面, 該何去何從.

    正反兩面、該何去何從。

  • Toss it up and let it row-o.

    放り上げて、漕がせる。

  • 拋出硬幣任它落下.

    拋出硬幣任它落下。

  • In the glowing moonlight.

    輝く月明かりの中で。

  • 皎潔的月光灑在身上.

    皎潔的月光灑在身上。

  • She feels the danger ignite.

    彼女は危険を感じている。

  • 她覺得危險正被點燃.

    她覺得危險正被點燃。

  • Here it comes.

    来たぞ。

  • The silence of fright echoes in the night.

    恐怖の静寂が夜に響く。

  • 該來的終究來臨.

    その來的終究來臨。

  • 駭人的沉寂在黑夜迴響.

    駭人的沉寂在黑夜迴響。

  • You wouldn't stand a chance.

    あなたに勝ち目はない

  • 你毫無機會可言.

    你毫無機會可言。

  • The closer you get, closer I am.

    あなたが近づけば近づくほど、私も近づく。

  • 你越是靠近, 我就越能.

    你越是靠近、我就越能。

  • To the truth, to the secret that unveils everything he pursued.

    真実へ、彼が追い求めたすべてを解き明かす秘密へ。

  • 接近真相, 為了揭開他所追求一切的秘密.

    接近真相、為了揭開他所追求一切的秘密。

  • Hu ha.

    フハハ。

  • Huuh.

    フフ。

  • Ho-ah ho-ah ho-wa x2.

    ホアホアホアホア×2。

  • How-ah.

    ハウア。

  • Ho.

    ホー。

  • Oh.

    ああ。

  • Oh.

    ああ。

  • Huuh.

    フフ。

  • How-ah how-ah ha.

    どうだ、どうだ、どうだ。

  • The mystery of crimson-haired witch lives on.

    真紅の髪の魔女の謎はまだ続いている。

  • 紅髮魔女的奇談代代相傳.

    紅髮魔女的奇談代相傳。

  • Uh huh.

    そうか。

  • Oh oh.

    ああ、ああ。

  • Hi-i.

    ハイイ。

  • Oh~ la a-a-ah ouh.

    ああ~、ラ、ア、ア、ウフ。

Crimson Mystery.

クリムゾン・ミステリー

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

第五人格《真理之下--紅髮的魔女》主題曲--クリムゾン・ミステリー 緋紅之謎 中英歌詞︱アイデンティティV (第五人格《真理之下——紅髮的魔女》主題曲—— Crimson Mystery 緋紅之謎 中英歌詞︱Identity V)

  • 0 0
    吳吳旭曜 に公開 2025 年 02 月 25 日
動画の中の単語