字幕表 動画を再生する
Crimson Mystery.
クリムゾン・ミステリー
How-ah.
ハウア。
Crimson Mystery.
クリムゾン・ミステリー
《2024 真理之下: 紅髮的魔女》主題曲.
2024 真理之下:紅髮的魔女》主題曲。
Sweeping.
掃き掃除。
And.
そして
Mopping.
モップがけ。
All.
すべてだ。
The.
その
Floors.
床。
掃掃拖拖地板整齊.
掃掃拖地板整齊。
Sweeping and mopping all the floors.
すべての床の掃き掃除とモップがけ。
Erasing every trace.
あらゆる痕跡を消す。
所有痕跡被抹去.
所有痕跡被抹去。
Cleaning and whipping the mirrors.
鏡の掃除と鞭打ち。
擦擦抹抹鏡子發光.
擦擦抹鏡子發光。
They won't see the same face.
同じ顔を見ることはない。
告別原本的面容.
告別原本的面容。
Setting and mapping the last stage.
最終段階のセッティングとマッピング。
佈置好最終的舞台.
佈置好最終的舞台。
We're all invited to play.
私たちは皆、プレーに招待されている。
所有人都受邀登場.
所有人都受邀登場。
Cast the spell, let the party begin.
呪文を唱え、パーティーを始めよう。
施展咒語, 讓派對開始吧.
施展咒語、讓派對開始吧。
Light up the candles.
キャンドルを灯す。
點起蠟燭燈火搖紅.
點起蠟燭燈火d紅。
Tap your feet and join the dance.
足をたたいてダンスに参加しよう。
跟隨節奏一同起舞.
跟隨節奏一同起舞。
123, fate will guide your steps.
123、運命があなたの歩みを導いてくれる。
1-2-3, 命運會引領舞步.
1-2-3、命運會引領舞步。
Head or tail, oh where to go.
頭か尻尾か、ああ、どこへ行こうか。
正反兩面, 該何去何從.
正反兩面、該何去何從。
Toss it up and you will know-o.
投げてみればわかる。
拋起硬幣才知道定數.
拋起硬幣才知道定數。
In the glowing moonlight.
輝く月明かりの中で。
皎潔的月光灑在身上.
皎潔的月光灑在身上。
She feels the danger ignite.
彼女は危険を感じている。
她覺得危險正被點燃.
她覺得危險正被點燃。
Here it comes.
来たぞ。
The silence of fright echoes in the night.
恐怖の静寂が夜に響く。
該來的終究來臨.
その來的終究來臨。
駭人的沉寂在黑夜迴響.
駭人的沉寂在黑夜迴響。
You wouldn't stand a chance.
あなたに勝ち目はない
你毫無機會可言.
你毫無機會可言。
The closer you get, closer I am.
あなたが近づけば近づくほど、私も近づく。
你越是靠近, 我就越能.
你越是靠近、我就越能。
To the truth, to the secret that unveils everything he pursued.
真実へ、彼が追い求めたすべてを解き明かす秘密へ。
接近真相, 為了揭開他所追求一切的秘密.
接近真相、為了揭開他所追求一切的秘密。
Ho-ah.
ホーア。
Huuh.
フフ。
Ho-ah ho-ah ho-wa x2.
ホアホアホアホア×2。
How-ah.
ハウア。
Ho.
ホー。
Oh.
ああ。
Oh.
ああ。
Huuh.
フフ。
How-ah how-ah ha.
どうだ、どうだ、どうだ。
The mystery of crimson-haired witch lives on.
真紅の髪の魔女の謎はまだ続いている。
紅髮魔女的奇談代代相傳.
紅髮魔女的奇談代相傳。
Makeup, dress up, jazz it up.
メイク、ドレスアップ、ジャズ。
化妝、打扮, 引人入勝.
化妝、打扮、引人入勝。
The magic cover-up.
魔法の隠蔽工作。
以魔法掩飾一切.
以魔掩飾一切。
Love it, hate it, can't deny it.
好きでも嫌いでも否定はできない。
愛它、恨它, 無法拒絕.
愛它、恨它、無法拒絕。
We are the perfect fit.
私たちは完璧にフィットしている。
我們是天生一對.
我們是天生一對。
Stranger, rumor, a believer.
見知らぬ人、噂、信者。
外人、傳聞和虔信者.
外人、傳聞和虔信者。
The midnight masquerader.
真夜中の仮面舞踏会。
子夜的假面舞者.
夜子的假面舞者。
Cast the spell, let the party begin.
呪文を唱え、パーティーを始めよう。
施展咒語, 讓派對開始吧.
施展咒語、讓派對開始吧。
Light up the candles.
キャンドルを灯す。
點起蠟燭燈火搖紅.
點起蠟燭燈火d紅。
Tap your feet and join the dance.
足をたたいてダンスに参加しよう。
跟隨節奏一同起舞.
跟隨節奏一同起舞。
123, fate will guide your steps.
123、運命があなたの歩みを導いてくれる。
1-2-3, 命運會引領舞步.
1-2-3、命運會引領舞步。
Is it head, or is it tail.
頭なのか、尻尾なのか。
究竟是正還是反.
究竟是正還是反。
I can't wait to see the show-o.
ショー・オーを見るのが待ちきれないよ。
我等不及要看這場表演了.
我等不及要看這場表演了。
Head or tail, oh where to go.
頭か尻尾か、ああ、どこへ行こうか。
正反兩面, 該何去何從.
正反兩面、該何去何從。
Toss it up and let it row-o.
放り上げて、漕がせる。
拋出硬幣任它落下.
拋出硬幣任它落下。
In the glowing moonlight.
輝く月明かりの中で。
皎潔的月光灑在身上.
皎潔的月光灑在身上。
She feels the danger ignite.
彼女は危険を感じている。
她覺得危險正被點燃.
她覺得危險正被點燃。
Here it comes.
来たぞ。
The silence of fright echoes in the night.
恐怖の静寂が夜に響く。
該來的終究來臨.
その來的終究來臨。
駭人的沉寂在黑夜迴響.
駭人的沉寂在黑夜迴響。
You wouldn't stand a chance.
あなたに勝ち目はない
你毫無機會可言.
你毫無機會可言。
The closer you get, closer I am.
あなたが近づけば近づくほど、私も近づく。
你越是靠近, 我就越能.
你越是靠近、我就越能。
To the truth, to the secret that unveils everything he pursued.
真実へ、彼が追い求めたすべてを解き明かす秘密へ。
接近真相, 為了揭開他所追求一切的秘密.
接近真相、為了揭開他所追求一切的秘密。
Hu ha.
フハハ。
Huuh.
フフ。
Ho-ah ho-ah ho-wa x2.
ホアホアホアホア×2。
How-ah.
ハウア。
Ho.
ホー。
Oh.
ああ。
Oh.
ああ。
Huuh.
フフ。
How-ah how-ah ha.
どうだ、どうだ、どうだ。
The mystery of crimson-haired witch lives on.
真紅の髪の魔女の謎はまだ続いている。
紅髮魔女的奇談代代相傳.
紅髮魔女的奇談代相傳。
Uh huh.
そうか。
Oh oh.
ああ、ああ。
Hi-i.
ハイイ。
Oh~ la a-a-ah ouh.
ああ~、ラ、ア、ア、ウフ。