字幕表 動画を再生する
Now please, listen very carefully, Die Hard is NOT A CHRISTMAS MOVIE!
よく聞いてください、『ダイ・ハード』はクリスマス映画ではありません!
It's a God-new-year's movie.
正月の神映画だ。
You recognize this place, Roblox?
ここがロブロックスだって知ってる?
Huh?
え?
You recognize this place?
この場所に見覚えは?
Me?
私が?
What about me?
私はどうなんだ?
You recognize this place!
あなたはこの場所を知っている!
I what?
何だと?
You recognize the room in which you were standing in.
あなたは自分が立っていた部屋に見覚えがある。
Do I?
私が?
Okay, let me analyze it.
よし、分析してみよう。
Think long and hard.
じっくりと考えるんだ。
Long and hard?
長くて辛い?
What's that gotta...
何だろう...
What's hard? Die Hard?
何がハード? ダイ・ハード?
Yes!
そうだ!
Are we in Die Hard?
ここは『ダイ・ハード』か?
A classic!
クラシックだ!
The classic Christmas New Year's movie?
クリスマスのお正月映画の定番?
Yes. Tony Stark!
そう、トニー・スタークだ!
Oh my god.
なんてことだ。
I mean, fucking, uh, Tom Jones!
つまり、トム・ジョーンズだ!
I mean, Tom Cruise!
つまり、トム・クルーズだ!
Tom Jo...
トム・ジョー
Dude, he's a legend.
彼は伝説だ。
I thought we were...
私たちは...
Well, first of all, I thought we were talking about people in fucking Die Hard.
まず第一に、僕たちは『ダイ・ハード』に出てくる人たちの話をしているんだと思った。
Okay, whatever.
わかったよ。
It's Tom Cruise.
トム・クルーズだ。
I know now.
今ならわかる。
Can we get the first N-word of 2025?
2025年最初のNワードが出るか?
You know what?
何を知っている?
If you're a good boy, I'll do it at the very end.
いい子にしていたら、最後にやってあげるよ。
Dude, are we leaving the N-word in 2024?
おい、2024年にNワードを残すのか?
Absolutely not.
そんなことはない。
All right.
分かった。
Hi, Mapmaker.
こんにちは、地図屋さん。
All right, everybody I know who's willing to play Gmod.
よし、Gmodをプレイしてくれる知り合い全員だ。
On New Year's.
新年に
Today, nobody showed up, including Brian.
今日はブライアンも含めて誰も来なかった。
Brian's usually here.
ブライアンはいつもここにいる。
He's usually first in line.
彼はいつも一番乗りだ。
Because Brian's not here, we've invited the infamous Mapmaker himself.
ブライアンが不在のため、悪名高いマップメーカー本人を招待した。
Right there.
あそこだ。
The architect.
建築家だ。
Anyways, we think you did good work making Brian all depressed throughout the years.
とにかく、ブライアンを長年にわたって落ち込ませたことはよくやったと思う。
Maybe you'll kill him in 2025, Mapmaker.
2025年に彼を殺すかもしれないよ、地図屋さん。
Just try harder.
もっと頑張ればいい。
I think it's pretty funny because Brian doesn't know that the Mapmaker is joining this session, so he's gonna be pretty pissed that he missed it.
ブライアンはマップメーカーがこのセッションに参加することを知らないから、見逃したことにかなり腹を立てているだろうね。
He's gonna be like, that motherfucker joined, all right?
彼は、あのクソ野郎が参加したんだ、と思うだろうね。
I wanted five minutes in a dark room with that bitch.
あの女と暗い部屋で5分間過ごしたかった。
That's gonna be Brian, he missed his chance.
彼はチャンスを逃した。
It's going to be a different death run today because the Mapmaker, the architect, he will be the death character.
今日はいつもと違うデスランになりそうだ。なぜなら、マップメーカー、建築家、彼がデスキャラクターになるからだ。
He's getting character.
彼は性格が良くなっている。
How about this?
これはどうだ?
Whoever wins, the other two have to send them a gift.
誰が勝っても、他の2人は彼らにプレゼントを送らなければならない。
Oh, I like that.
それはいいね。
I like that.
私はそれが好きだ。
I like that.
私はそれが好きだ。
I like that.
私はそれが好きだ。
I already have like 10 gifts in the closet for Evan already, so I hope he wins.
エヴァンへのプレゼントはもうクローゼットに10個くらいあるんだ。
It has to be less than like $50.
50ドル以下でなければならない。
Nogla made an advent calendar for me. Less than $50.
ノグラがアドベントカレンダーを作ってくれた。 50ドル以下。
All right.
分かった。
Boom.
ブームだ。
Did you sniff that orange stuff?
オレンジの匂いを嗅いだ?
You ready?
準備はいいか?
Yeah.
そうだね。
Where's that holiday Adderall spirit?
年末年始のアデロール精神はどうした?
Even Adderall the day's off.
アデロールでさえ、その日は休みだ。
Oh, shit.
ああ、くそっ。
What is that?
それは何ですか?
It says...
それによると...
I know this.
私はこれを知っている。
I know this.
私はこれを知っている。
Now I have a machine gun.
今はマシンガンを持っている。
Ho, ho, ho.
ホー、ホー、ホー。
Is that Jeffrey Dahmer or PewDiePie?
ジェフリー・ダーマーかピューディパイか?
Now I have a machine gun.
今はマシンガンを持っている。
Ho, ho, ho.
ホー、ホー、ホー。
Is that Snape?
スネイプか?
Ryan really wish...
ライアンは本当に...
Yes.
そうだ。
Ryan really wishes he was here.
ライアンは本当にここにいてほしかった。
Okay, so this is where we started.
よし、ここからスタートだ。
Is the death supposed to be here?
死はここにあるべきものなのか?
Are you supposed to be here?
ここにいるはずだったのか?
Yeah.
そうだね。
Oh, head in there.
ああ、そこに向かって。
All right, gentlemen.
よし、諸君。
Head in there, death.
そこへ向かえ、死ね。
Head in there.
そこに向かう。
Ooh.
おお。
This is kind of nice.
これはちょっといいね。
Sit down.
座れ。
Oh.
ああ。
Who are you?
あなたは誰ですか?
He wants us to sit down.
座れと言っている。
Did you...
あなたは...
Oh, hold on.
ちょっと待ってくれ。
Nogla, did you not see Die Hard?
ノグラ、『ダイ・ハード』を見なかったのか?
No.
そうだ。
I've never seen Die Hard before.
ダイ・ハードは見たことがない。
I've only watched it once.
まだ1回しか観ていない。
I've only seen it once.
一度だけ見たことがある。
Was I supposed to watch it?
私はそれを見ることになっていたのだろうか?
Okay, but you recognize this fucking guy because you saw him, right?
でも、このクソ男を見たからにはわかるだろ?
Yeah, it's Snape.
ああ、スネイプだ。
Harry Potter.
ハリー・ポッター
Yeah, yeah.
ああ、そうだ。
You work in this office.
あなたはこのオフィスで働いている。
Snape was in Die Hard?
スネイプが『ダイ・ハード』に出ていた?
No, his name is Hans Gruber.
いや、彼の名前はハンス・グルーバーだ。
Okay.
オーケー。
A good gentleman.
良い紳士だ。
Okay, so for the first trap, the map maker picked one button and we must sit down.
さて、最初のトラップは、地図製作者がボタンを1つ選んだので、私たちは座らなければならない。
One of us is going to die.
どちらかが死ぬんだ。
Isn't that right, Hans?
そうだろう、ハンス?
Brian, you can do the voiceover later.
ブライアン、ナレーションはあとでいいよ。
Okay.
オーケー。
My chair.
私の椅子だ。
Good luck, everybody.
幸運を祈る。
Good luck out there.
幸運を祈る。
Hey, look, I'm not dying.
僕は死なないよ。
I'm fine. Uh-oh.
大丈夫だよ ああ
Ah!
ああ!
He won't be joining us for the rest of his life.
彼は一生、私たちに加わることはない。
And the black guy is dead first.
そして黒人が先に死んだ。
Very good.
とても良い。
Woo-hoo!
うっほー!
Confirm map maker is racist.
地図製作者が人種差別主義者であることを確認する。
Okay, here we go.
よし、いくぞ。
What?
え?
What?
え?
Yeah, that's right.
そう、その通りだ。
I knew there was something about him.
彼には何かがある。
So I can set the spawn point now.
これでスポーンポイントを設定できる。
What the fuck?
何なんだ?
How long have you been able to do that?
いつからそれができるようになったのですか?
Just today.
ちょうど今日だ。
Oh, Evan!
ああ、エヴァン!
This is the first time.
これは初めてのことだ。
Evan, I didn't know you could change the fucking difficulty on the Thanksgiving knives, you piece of shit.
エヴァン、サンクスギビング・ナイフで難易度を変えられるなんて知らなかったよ。
No, that was the plan.
いや、それが計画だったんだ。
That was the plan.
それが計画だった。
You piece of shit.
このクソ野郎。
I never thought you would actually watch the video.
あなたが本当にビデオを見るとは思わなかった。
Yeah, I watched the fucking video.
ああ、ビデオを見たよ。
Fucking bastard.
クソ野郎め。
What are the lives?
命とは何か?
Tom Cruises.
トム・クルーズ
Yeah, Tom Cruises.
そう、トム・クルーズだ。
Tom Cruises.
トム・クルーズ
I like that.
私はそれが好きだ。
I like that.
私はそれが好きだ。
Cruise lives.
クルーズは生きている。
We cruise in true life.
私たちは実生活の中でクルーズをする。
We cruise in true life.
私たちは実生活の中でクルーズをする。
Oh-ho-ho-ho.
オッホッホッホ。
Yeah!
そうだね!
Okay, map maker.
オーケー、マップメーカー。
Just say it.
ただ、そう言うんだ。
One more.
もうひとつ。
One more strike.
もう一つストライキがある。
One more is a hate crime.
もうひとつはヘイトクライムだ。
One more, it's a hate crime.
もうひとつ、これはヘイトクライムだ。
Yeah.
そうだね。
Just so you know, map maker.
念のために言っておくが、地図製作者だ。
What's going on here?
何が起こっているんだ?
What's this?
これは何だ?
You stay back, man.
下がってろ
I don't want you to die.
私はあなたに死んでほしくない。
I'm trying to stay back.
下がっていようと思っているんだ。
I'm scared.
怖いよ。
I don't understand what this one's about.
これが何なのか理解できない。
Oh, okay.
ああ、そうか。
Which one?
どれですか?
Which one?
どれですか?
There's so much time, guys.
時間はたくさんある。
Does it say?
そう書いてあるか?
There's so much time.
時間はたくさんある。
Does it say which one we have to do?
どっちをやらなきゃいけないか書いてある?
I'm going with two.
私は2人で行く。
I like two.
私は2つ好きだ。
No, we have to spread it out.
いや、広げなければならない。
I'm going with three.
私は3人で行く。
You want to go three?
3人で行く?
No!
そうだ!
I'm going with two!
私は2人で行く!
Oh.
ああ。
Well.
まあね。
Well, a different minority died this time.
まあ、今回は違う少数派が死んだ。
I'm glad for that.
それは嬉しい。
That was a close one.
惜しかったね。
That was.
そうだった。
That was.
そうだった。
Ah, you mother bitch!
このクソアマ!
Racism complete.
人種差別の完成だ。
No.
そうだ。
I wish Brian got there.
ブライアンがそこにいてくれたらと思う。
Listen, Nogla, we got to make sure that Brian never has any communication with the map maker.
聞いてくれ、ノグラ。ブライアンが地図製作者と接触しないようにしなければならない。
We need to separate them, okay?
2人を引き離す必要がある
Yeah.
そうだね。
The only way he can be communicated with is if through traps that shit on him.
彼と意思疎通を図るには、彼に仕掛けられた罠を使うしかない。
Yes, I agree.
そうだね。
Little details at the end of maps that make him feel bad.
地図の端にある小さなディテールが、彼を嫌な気分にさせるのだ。
Yes, I agree.
そうだね。
All right, now step out of the way.
よし、どいてくれ。
I don't want you to push me into the hole.
私を穴に突き落とさないでほしい。
Fuck!
くそっ
Okay, are we just going through this?
オーケー、このままでいいのか?
This is dedicated to our biggest fan.
これは我々の最大のファンに捧げるものだ。
Oh, biggest fan.
ああ、一番のファンだ。
All right.
分かった。
We didn't even press it.
押しもしなかった。
Yeah, but it's harder than it looks, even if you don't press it.
ああ、でも、押さなくても見た目より難しいよ。
Oh, what the hell?
ああ、一体なんだ?
Why did I lace it on you?
なぜ君にレースをつけたんだろう?
What the fuck?
何なんだ?
This thing don't make sense.
こんなことは意味がない。
You still can't make it.
まだ間に合わない。
You still can't make it.
まだ間に合わない。
Oh, there we go.
そうだ。
That was easy, man.
簡単だったぜ。
That was so easy.
とても簡単だった。
I don't know how that one worked.
あれはどうだったんだろう。
All right, sneak through vents.
よし、通気孔から忍び込め。
Ooh, I like that.
それはいいね。
Wait, is only one going to be safe?
待って、安全なのは1人だけなの?
Or one bad?
それとも悪いのが1人?
Or all bad?
それとも悪いことばかり?
Or what are we?
あるいは、我々は何なのか?
In our room, we have a monitor.
私たちの部屋にはモニターがある。
We have a monitor to see when you guys make it through.
私たちは、あなたたちが通過するのをモニターで見ることができる。
But when you're in the vent, I can shoot.
でも、あなたがベントの中にいるとき、私は撃つことができる。
And we have a Tommy gun.
トミーガンもある。
A Tommy gun?
トミーガン?
What the fuck?
何なんだ?
Okay, we got to go at the same time.
オーケー、私たちは同時に行くことになった。
So one of us lives.
だからどちらかが生きている。
All right, let's do this.
よし、やろう。
Ready?
準備はいいか?
Oh, fuck.
ああ、くそっ。
He's right below me.
彼は私のすぐ下にいる。
I see him.
私には彼が見える。
He's shooting. Oh, shit.
撃っている やばい。
Oh, fine.
ああ、いいよ。
I'm fine.
大丈夫だよ。
What happened?
何が起こったのか?
That was easy.
それは簡単だった。
Guys, did you do that correctly, Marcel?
みんな、ちゃんとやったか、マルセル?
Yeah.
そうだね。
We don't know.
わからない。
Guys, I don't think that trap worked.
みんな、その罠はうまくいかなかったと思うよ。
Yeah, I think it works this way.
ああ、そうだね。
What the fuck?
何なんだ?
I just shot back at him.
私はただ彼に言い返しただけだ。
Hey, this is broken, bro.
おい、これ壊れてるぞ。
No, no, no.
いや、違う。
This camera is to see if the people made it through.
このカメラは、その人たちがやり遂げたかどうかを確認するためのものだ。
I called discount on this one.
これには割引を適用した。
You're not making it through this next one.
次の試合はもう無理だ。
Okay.
オーケー。
Oh, shit.
ああ、くそっ。
This is the famous scene.
これが有名なシーンだ。
Take off your shoes and walk on the broken glass.
靴を脱いで、割れたガラスの上を歩く。
Yeah, yeah, yeah.
ええ、ええ、ええ。
So remember that movie that you didn't watch?
観なかった映画を覚えている?
Take off your shoes.
靴を脱ぎなさい。
So in Die Hard, the main character, he loses his shoes.
だから『ダイ・ハード』では、主人公が靴をなくしてしまう。
I can't remember how he loses his shoes, but he loses his shoes.
どうやって靴をなくしたのか覚えていないけど、靴をなくしたんだ。
And then the bad guys shoot all the glass in the office building.
そして、悪者がオフィスビルのガラスを撃ちまくる。
And there's shards of glass everywhere.
ガラスの破片がそこらじゅうに散らばっている。
And he has to walk to the other side of the room.
そして彼は部屋の反対側まで歩かなければならない。
He has to run, sprint through the glass.
彼は走り、ガラスの中を疾走しなければならない。
Oh, shit.
ああ、くそっ。
That's what this reference is.
それがこの参考文献だ。
Oh, my gosh.
なんてことだ。
Okay.
オーケー。
What if I go around?
迂回したら?
Oh, yeah.
ああ、そうだ。
This.
これだ。
Double kill.
ダブルキル。
And now you guys both have the last one life.
そして今、君たち2人は最後の1つの命を手にしている。
You might want to check within that door.
そのドアの内側をチェックした方がいいかもしれない。
Oh, yes.
ああ、そうだ。
You're right.
その通りだ。
I have nothing.
私には何もない。
Mapmaker, how did you not put anything in that door?
地図屋さん、どうしてあのドアに何も入れなかったんですか?
It's such a curious door.
不思議なドアだ。
Mapmaker, next time you make a map, have me in the call.
地図屋さん、今度地図を作るときは私を呼んでください。
We'll make it together.
一緒に作ろう
No, don't.
いや、ダメだ。
Trust me.
信じてくれ。
Trust me.
信じてくれ。
As your advisor, don't do that.
アドバイザーとして、それはしないでほしい。
All right.
分かった。
Two tree traps left until I get a gift from my minority friends.
マイノリティの友人たちからプレゼントをもらうまで、ツリートラップは残り2つ。
Absolutely baited.
絶対に餌付けだ。
You know that.
分かっているはずだ。
You know that.
分かっているはずだ。
Oh, hell yes, dude.
ああ、そうだよ。
This is the shit.
これこそクソだ。
Oh, my God.
なんてことだ。
So I'm definitely dying.
だから、私は間違いなく死ぬ。
Remember the scene?
あのシーンを覚えているかい?
I'm going to die.
僕は死ぬんだ。
How do we activate the paper?
どうやって紙面を活性化させるのか?
I died anyway.
とにかく私は死んだ。
I died anyway, guys.
とにかく、僕は死んだんだ。
We got him.
我々は彼を捕まえた。
I hate the rope.
ロープは嫌いだ。
I know it's his fault.
彼が悪いのは分かっている。
What the fuck am I supposed to do on that one?
どうすればいいんだ?
That one seems really hard.
あれは本当に難しそうだ。
Back to the beginning.
最初に戻る。
Hey, guys.
やあ、みんな。
Hi.
こんにちは。
Just a sign.
ただのサインだ。
Just a sign.
ただのサインだ。
How are the holidays?
休暇はいかがですか?
Well, you know, and then New Year's with the map maker and you.
そして、地図職人と新年を迎えるんだ。
I plan to watch Sonic three for the fifth time for the fifth time.
ソニック3は5回目も見るつもりだ。
Yeah.
そうだね。
Like in theaters.
映画館のようにね。
Yeah.
そうだね。
Okay.
オーケー。
I like going to Sonic three and getting chicken tenders and fries.
ソニック3に行ってチキンテンダーとフライドポテトを食べるのが好きだ。
Nice.
いいね。
Yeah.
そうだね。
Just like a reward.
ご褒美のようにね。
It's like a reward.
ご褒美みたいなものだよ。
All right.
分かった。
Map maker.
地図製作者。
Get into death.
死に向かっていく。
I get to pick first.
私が最初に選ぶ
I get to pick first.
私が最初に選ぶ
I die.
私は死ぬ。
Go ahead.
どうぞ。
I'm picking this one.
私はこれを選ぶ。
The same shit again.
また同じことを繰り返す。
Yes.
そうだ。
I want to see if the black man dies.
黒人が死ぬかどうか見たい。
There's no way he's going to pick me again.
彼が再び私を選ぶことはあり得ない。
Yes.
そうだ。
Oh, you want to swap now? Yes.
ああ、今交換したいのか? そうだ。
I almost forgot, dude.
忘れるところだったよ。
My brain was like, oh, there's a hole here somewhere and someone's going to forget.
私の脳みそは、ああ、ここに穴がある、誰かが忘れていくんだ、という感じだった。
Oh, yeah.
ああ、そうだ。
You just go through this before he can get ready.
彼が準備する前に、あなたはこれを経験するだけだ。
How do you keep dying from this?
どうやって死に続けるんだ?
I don't know.
分からないよ。
I get stuck.
私は動けなくなる。
Oh, my gosh.
なんてことだ。
I'm dead already.
私はもう死んでいる。
Fuck, man.
くそったれ。
I really want a gift.
本当にプレゼントが欲しいんだ。
Fuck.
くそっ
All right.
分かった。
So is this actually?
では、これは実際にそうなのだろうか?
Oh, no, no, no.
いやいや、そんなことはない。
Not that one.
それじゃない。
Fuck that one.
クソ食らえだ。
No.
そうだ。
Okay.
オーケー。
It's working.
うまくいっている。
Don't shoot.
撃つな。
Stop.
止まれ。
Stop.
止まれ。
Why?
なぜですか?
Why?
なぜですか?
We haven't started yet.
まだ始まっていないんだ。
I go.
私は行く。
They're not moving.
彼らは動かない。
They're not moving.
彼らは動かない。
They're not moving.
彼らは動かない。
They're little rags.
小さなボロ布だ。
I know these.
私はこれらを知っている。
How are you?
お元気ですか?
I know these.
私はこれらを知っている。
I know these.
私はこれらを知っている。
They're hiding.
彼らは隠れている。
Oh, they're fucking out.
ああ、彼らは出て行ったよ。
They got shit.
彼らはクソだ。
I don't get it.
私には理解できない。
You can't see.
あなたは見えない。
They can't see us.
彼らは私たちを見ることができない。
No, no, no.
いや、違う。
We can't see you.
あなたの姿は見えない。
We all take a moment to appreciate this trap.
私たちは皆、この罠に感謝する時間を取る。
Yeah.
そうだね。
This trap is safe.
この罠は安全だ。
It is.
そうだ。
This is a reference to the movie Die Hard.
これは映画『ダイ・ハード』の引用である。
This might be your best work.
これはあなたの最高傑作かもしれない。
One of your finest.
最高の選手の一人だ。
Nobody.
誰もいない。
You don't even understand what this trap is.
あなたはこの罠が何なのかさえ理解していない。
I have watched Mission Impossible so many times.
ミッション・インポッシブル』は何度も観ている。
Come on.
さあ、行こう。
Oh.
ああ。
Oh.
ああ。
Oh.
ああ。
Oh.
ああ。
Oh.
ああ。
Did you make it past? Oh.
通り過ぎた? ああ。
Oh.
ああ。
Oh.
ああ。
Oh.
ああ。
Oh.
ああ。
Oh.
ああ。
Oh. Oh. Oh.
ああ。 ああ。 ああ。
Oh.
ああ。
Oh.
ああ。
Oh. We're about to die hard.
ああ。 私たちはもうすぐ死ぬんだ。
Ride together.
一緒に乗る。
We die hard together.
私たちは共に激しく死ぬ。
Oh!
ああ!
We made it.
やったよ。
Oh, man.
なんてこった。
Oh!
ああ!
He died hard.
彼は激しく死んだ。
He died hard.
彼は激しく死んだ。
Oh.
ああ。
Oh.
ああ。
Swish.
スウィッシュ。
On download.
ダウンロードについて
I got it.
私はそれを手に入れた。
Relaxed. I don't know where I'm going dude.
リラックスしている。 どこに行くのかわからないよ。
I don't even know where the ending is.
結末がどこにあるのかさえ分からない。
There's a door.
ドアがある。
Okay.
オーケー。
Oh.
ああ。
By the way, I reset the trap, so the C4 is strapped to that fucking computer still.
ところで、罠をリセットしたから、C4はまだあのクソコンピューターに縛り付けられたままなんだ。
You're safe to go, Evan, because Marcel is covering you.
マルセルがカバーしてくれるから大丈夫だよ、エヴァン。
Oh, Evan made it.
エヴァンは成功した。
Evan, move.
エヴァン、動け。
That was your fault. Evan, you piece of shit.
お前のせいだ。 エヴァン、このクソ野郎。
I live.
私は生きている。
No!
そうだ!
There's no more.
これ以上はない。
There's no trap that can kill you, Marcel.
君を殺せる罠はないよ、マルセル。
You're totally fine.
全然大丈夫だよ。
Oh, that's good, Marcel.
ああ、それはいいね、マルセル。
I like this angle.
私はこのアングルが好きだ。
Nice.
いいね。
Welcome to the final trap.
最後の罠へようこそ。
Actually, I think those might be marked wrong.
実は、このマークは間違っているかもしれない。
There's two left.
残り2つだ。
What the fuck?
何なんだ?
The C4s, the claymores aren't going down, map maker.
C4やクレイモアは落ちないよ、マップメーカー。
I'm trying to prank my friends.
友だちにいたずらしようとしているんだ。
You have to use C4s to prank people.
C4を使っていたずらをするんだ。
No good.
ダメだ。
That's a good point.
それはいい指摘だ。
Okay, I tried to prank you.
いたずらしようとしたんだ。
It didn't work.
うまくいかなかった。
What the fuck?
何なんだ?
Is this the second last trap? Holy shit.
これが最後の罠か? なんてこった。
That's a lot of C4.
大量のC4だ。
Get ready.
準備しろ。
Get ready.
準備しろ。
Nice.
いいね。
That was real nice.
本当に良かったよ。
Marcel, watch.
マルセル、見てくれ。
This is how you do it.
これがその方法だ。
This is how you do it like a pro watch.
これがプロの腕時計のやり方だ。
That's pretty good.
なかなかいいね。
Oh, wow.
ああ、すごい。
Wow, that's really good.
ワオ、それは本当にいいね。
You go. That was fucking impressive.
行けよ。 すごく印象的だった。
See that?
見たか?
See that?
見たか?
You just want me some food?
食べ物が欲しいだけ?
Thanks.
ありがとう。
All right.
分かった。
Oh, we're flying over.
ああ、飛んでいくよ。
We got to hop over here.
こっちへ行こう
Marcel, right here.
マルセル、ここだよ。
I know.
分かっている。
I'm just making sure there's no final trap.
最終的な罠がないことを確認しているだけだ。
You ready?
準備はいいか?
Wait, wait, wait.
待て、待て、待て。
Wait, what do I do?
待って、どうすればいいの?
Where do I go?
どこに行けばいい?
Oh shit.
なんてこった。
What?
え?
Wait, what are we supposed to do?
待てよ、どうすればいいんだ?
Wait, that doesn't count.
待って、それはカウントされないよ。
Did you just shoot?
今、撃ったの?
Yeah, you just shot me.
ああ、君は僕を撃ったんだ。
Wait, what?
待って、何?
Did you just have a fucking machine gun?
マシンガンを持っていたのか?
Yeah.
そうだね。
Okay, hold on.
ちょっと待って。
Hold on.
ちょっと待ってくれ。
Hold on.
ちょっと待ってくれ。
Hold on.
ちょっと待ってくれ。
Hold on.
ちょっと待ってくれ。
Hold on.
ちょっと待ってくれ。
Evan, set the spawn point right here.
エヴァン、スポーン地点をここに設定してくれ。
Yeah, set it right there so you guys can keep trying.
そうだ、そこにセットしておけば、君たちは挑戦し続けることができる。
And then whoever makes it to the escape door gets gifts.
そして、脱出口までたどり着いた者にはプレゼントが与えられる。
All right, first one to get to the other side wins.
よし、先に反対側に着いた方が勝ちだ。
Okay?
いいかい?
This is a race.
これはレースだ。
All right.
分かった。
All right.
分かった。
No sprinting, right?
スプリントはダメだよね?
No sprinting?
スプリントは?
No sprinting.
スプリントはしない。
Oh my God.
なんてことだ。
Oh my God.
なんてことだ。
Oh my God.
なんてことだ。
You guys ready to go?
準備はいいか?
Yeah, this is like fucking Omaha Beach here.
ああ、ここはまるでオマハ・ビーチだ。
Oh, I do have to reload, and the reload takes forever.
ああ、リロードしなければならないし、リロードには時間がかかる。
He's reloading.
リロードしている。
He's reloading.
リロードしている。
I fucked up.
私はしくじった。
Damn, Marcel.
くそっ、マルセル。
Wait.
待ってくれ。
Where's Marcel?
マルセルは?
I can't see him.
彼の姿が見えない。
The smoke is too crazy.
煙がひどすぎる。
Oh, he's behind that.
ああ、彼はその後ろにいる。
No!
そうだ!
Marcel, we're in this together.
マルセル、我々は一緒だ。
Damn, that one, actually, I can't shoot through.
くそっ、実はあれ、撃ち抜くことができないんだ。
I say we forfeit and just get one present each from Nogla.
ノグラからのプレゼントは1つずつでいい。
Oh yeah?
そうか?
You think you're fucking funny?
自分が面白いと思っているのか?
He's reloading.
リロードしている。
Oh shit.
なんてこった。
You got to open the door.
ドアを開けるんだ。
You got to open the door.
ドアを開けるんだ。
You didn't escape.
あなたは逃げなかった。
I'm going to reload.
リロードするよ。
I'm going to reload.
リロードするよ。
No!
そうだ!
All right, now I'm going to reload.
よし、リロードする。
Son of a bitch.
あの野郎。
How does he keep doing that?
彼はどうやってそれを続けているのか?
He's shitting out bread and eating it.
パンを漏らして食べている。
I already have 100.
すでに100個持っている。
I already have 100.
すでに100個持っている。
I already have 100.
すでに100個持っている。
Okay, okay, okay.
オーケー、オーケー、オーケー。
I have 101.
私は101個持っている。
Oh, shoot.
ああ、しまった。
Wait, the bread.
待って、パンだ。
The bread fucked you up.
パンのせいだ。
Go down.
下へ降りろ。
Go down.
下へ降りろ。
Go down.
下へ降りろ。
Damn it.
ちくしょう。
Damn it.
ちくしょう。
Damn it, dude.
くそっ、おい。
Damn, damn, damn, damn it.
ちくしょう、ちくしょう、ちくしょう
Yes!
そうだ!
No!
そうだ!
I'm just going to point at the door from now on.
これからはドアを指差すだけにするよ。
That's easier.
その方が簡単だ。
I have no bullets left.
もう弾は残っていない。
I can't stop you guys from going down.
私は君たちが倒れるのを止めることはできない。
Did you press the button?
ボタンを押しましたか?
Yeah, I pressed the fucking button.
ああ、ボタンを押したよ。
I want to press it.
押したいんだ。
Oh, well done.
ああ、よくやった。
Well done, Marcel.
よくやった、マルセル。
Cue the emotional victory music.
感動的な勝利の音楽の出番だ。
The vault is yours.
金庫はあなたのものだ。
Well, you did it, Marcel.
よくやったよ、マルセル。
They thought you couldn't beat racism, but you did it.
人種差別には勝てないと思われていたが、君はそれをやってのけた。
In 2025, we're beating racism, guys.
2025年、私たちは人種差別に打ち勝つ。
That's right.
その通りだ。
Not really, because Trump's president.
トランプが大統領だからそうでもない。
White power.
ホワイトパワーだ。
Congratulations, man.
おめでとう。
Well done.
よくやった。
You're going to get two mediocre presents.
平凡なプレゼントを2つもらうことになる。
Look at that.
あれを見ろ。
You get all that candy on the left.
左のキャンディーは全部もらえるよ。
Wow, I wish I won.
わあ、当たればいいのに。
Wow, Marcel.
わあ、マルセル。
Your own room?
自分の部屋?
My Hawk meme coin is live!
私のホーク・ミーム・コインが生きている!
Hawk, you a coin?
ホーク、お前はコインか?
Congratulations.
おめでとう。
You're going to be fucking rich.
大金持ちになれるよ
This is the FBI.
これがFBIだ。
Stop right there.
そこで止まれ。
Never mind.
気にしないで。
What the fuck is that?
あれは何だ?
Oh, congratulations.
おめでとう。
Enjoy your New Year's.
新年を楽しもう。
All right, Nick.
わかったよ、ニック。
I'm going to go to bed.
もう寝るよ。
Goodbye.
さようなら。
Wait, I thought you promised me you'd say the N word.
待って、Nワードを言うって約束したよね?
Nigga.
ニガ。
Happy New Year's, everyone.
皆さん、新年明けましておめでとうございます。
And a happy New Year's.
そして良いお年を。
That should be what happens at the countdown. 5, 4, 3, 2, 1.
カウントダウンではそうなるはずだ。5, 4, 3, 2, 1.
Nigga.
ニガ。
Why did you take so long?
なぜそんなに時間がかかったのですか?
I didn't know what you wanted me to do.
あなたが私にどうしてほしいのかわからなかった。
I was doing something else.
私は別のことをしていた。
Okay, I got to go watch Sonic 3 for the fifth time.
さて、5回目の『ソニック3』を観に行かなくちゃ。
Happy New Year's.
新年おめでとう。
Are you serious?
本気なのか?
Yes.
そうだ。
Happy New Year's.
新年おめでとう。
How do I dance?
どう踊ればいいの?
Hold Q.
Q.
Yeah, and then what?
ええ、それで?
Gesture.
ジェスチャー。
Where's gesture?
ジェスチャーは?
I can't find the gesture.
ジェスチャーが見つからない。
Oh, we lived.
ああ、私たちは生きていた。
I love that.
私はそれが大好きだ。
Well, I'm going through the room now.
さて、今部屋を調べているところだ。
Oh, you fucker.
この野郎。