Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Good morning aviators, this is your captain speaking. Welcome to basic fighter maneuvers.

    おはようございます、機長です。戦闘機の基本操作にようこそ。

  • As briefed, today's exercise is dogfighting. Guns only, no missiles.

    ブリーフィング通り、今日の演習はドッグファイトだ。銃のみで、ミサイルは使用しない。

  • We do not go below the hard deck of 5,000 feet. Working as a team, you have to shoot me down or else. Or else what, sir? Or else I shoot back. If I shoot either one of you down, you both lose.

    高度5,000フィートのハードデッキより下には行かない。チームとして、私を撃墜しなければならない。さもなければ何ですか?さもなくば、私が撃ち返す。私がどちらかを撃墜すれば、二人とも負ける。

  • This guy needs an ego check. We'll see to that.

    この男にはエゴチェックが必要だ。それを見届けよう

  • Sir, what say we put some skin in the game? What do you have in mind? Whoever gets shot down first has to do 200 push-ups. Guys, that's a lot of push-ups. Well, uh, they don't call it an exercise for nothing, sir. You got yourself a deal, gentlemen. Lights on. Let's turn and burn.

    サー、このゲームに一肌脱ぎませんか?何を考えているんだ?最初に撃墜された者は 腕立て伏せ200回だ腕立て伏せ?無駄な運動ではありませんよ取引成立だ 諸君点けろ回して燃やせ

  • Fanboy, you see him? Nothing on the radar up ahead. He must be somewhere behind us.

    ファンボーイ、見えるか?レーダーには何も映っていない。後ろにいるはずだ

  • Easy, Maverick. Let's try not to get fired on the first day.

    落ち着け、マーベリック。初日にクビにならないようにしよう。

  • Tally, tally, tally. Maverick's coming in. Break left. Breaking left.

    タリー、タリー、タリー。マーベリックが来る。左折。左折。

  • Hey, man, where's your wingman? Rooster, where are you? I got you, man. I'm coming.

    相棒はどこだ?ルースター どこにいる?私は、男をあなたを得た。私は来ている。

  • Hang in there. Hang in there. Hurry up, man. Hurry up.

    頑張れ頑張るんだ。急げ急げ

  • Look at that. Break right. Breaking right.

    あれを見ろ。右に折れる。右に折れる。

  • Rooster just saved your life, fellas, but it's gonna cost him. Not this time, old man.

    ルースターは命を救ったが 犠牲になる今回は違う

  • Don't let him get to you, Maverick.

    彼に負けるな、マーベリック。

  • Rooster, you're too low. Pull up. You're hitting the hard deck.

    ルースター、低すぎるよ。引き上げろ。ハードデッキにぶつかってる。

  • Oh, shit.

    ああ、くそっ。

  • That's a kill.

    それは殺すことだ。

  • Should be us down there. But it's not. And now you know a little something about Rooster.

    あそこにいるのは我々であるべきだ。でも違う。そして今、あなたはルースターについて少し知っている。

  • Whoa. Hey, hold that time back down till we get back, brother, all right?

    おっと。おい、俺たちが戻るまで、その時間は短くしといてくれよ、兄弟?

  • That's a kill.

    それは殺すことだ。

  • It was all fun and games, that selfie, wasn't it? Damn.

    あの自撮り、楽しいことばかりだったでしょう?くそっ。

  • Say, Phoenix, how's about we tell everybody Bob stands for something other than Robert?

    フェニックス、ボブはロバート以外の略だとみんなに言うのはどうだい?

  • I mean... Don't take the bait, Bob.

    つまり...餌に釣られるな、ボブ。

  • Want to know why we call him Hangman? Oh, wait. I got it.

    なぜ彼をハングマンと呼ぶか知りたい?あ、待った。わかったよ。

  • Baby on board.

    赤ちゃんが乗っている

  • Shit.

    クソッ。

  • Greetings, aviators. Fight's on.

    ご機嫌よう、飛行士たちよ。戦いの始まりだ。

  • All right, Phoenix, let's take this guy out.

    よし、フェニックス、こいつを連れ出そう。

  • Watch your back, Phoenix. Break right.

    気をつけろ、フェニックス。右へ折れろ

  • Breaking right.

    右へ折れる。

  • Where's he going?

    どこへ行くんだ?

  • That's why we call him Hangman. He'll always hang you out to dry.

    だから我々は彼をハングマンと呼んでいる。彼はいつでもあなたを干してくれる。

  • Leaving your wingman. There's a strategy I haven't seen in a while.

    ウイングマンから離れる。しばらく見なかった作戦がある。

  • He called you a man, Phoenix. You gonna take that?

    フェニックス、彼はあなたを男と呼んだ。それを受け取るか?

  • So long as he doesn't call you a man.

    彼があなたを男と呼ばない限りはね。

  • Touch me, Bob. Where's Maverick?

    触ってくれ、ボブマーベリックは?

  • Jesus, his nose is already coming around.

    なんてこった、彼の鼻はすでに回り始めている。

  • Get off me, Hangman.

    離せ、ハングマン。

  • For all you folks at home, this is how you bury a fossil.

    これが化石を埋める方法だ。

  • All right, Hangman, time to teach you a lesson.

    よし、ハングマン、お前にレッスンをしてやろう。

  • You're out, Phoenix.

    フェニックス、アウトだ。

  • Son of a bitch.

    あの野郎。

  • All right, so let's go, Mav. Let's see what you got.

    よし、じゃあ行こうか、マヴ。見せてくれ。

  • Come get me.

    迎えに来てくれ

  • Evil be gone. Hangman's coming.

    悪は去れ。ハングマンが来る

  • Yeah, you're good. I'll give you that.

    ああ、君は優秀だ。それは認めるよ。

  • Shit.

    クソッ。

  • Phoenix, I can't see him. How close am I?

    フェニックス、彼が見えない。どこまで近づいた?

  • Phoenix?

    フェニックス?

  • I'm dead, dickhead.

    俺は死んだんだ、チンカス野郎

  • See you in the afterlife, Back Man.

    あの世で会おう、バックマン。

  • That's a kill.

    それは殺すことだ。

  • Let's go. Who's next?

    さあ、行こう。次は誰だ?

  • I got you, Omaha.

    オマハ、私がついている。

  • Damn it.

    ちくしょう。

  • Lights out, Coyote.

    消灯だ、コヨーテ。

  • Copy kill.

    コピーを殺す。

  • Say, Rooster, mind if I ask you a personal question?

    ルースター、個人的な質問をしてもいいかな?

  • Would it matter if I did?

    そんなことしても問題ないだろうか?

  • So what's the story with you and Maverick?

    マーベリックとの関係は?

  • Seems like he's got you a little rattled.

    彼はあなたを少し苛立たせているようだ。

  • It's none of your business.

    君には関係ないことだ。

  • Now, where the hell is he?

    さて、彼は一体どこにいるのか?

  • Been here the whole time.

    ずっとここにいる。

  • Holy shit.

    なんてこった。

  • You see me now?

    今、私が見えるか?

  • Come on. Let's get it over with.

    さあ。さっさと終わらせよう。

  • Fight's on.

    試合開始だ。

  • What is with these two?

    この2人は何なんだ?

  • All right, you put us here.

    私たちをここに連れてきたのはあなただ。

  • How are you going to get yourself out?

    どうやって脱出するつもりだ?

  • You can bail out any time.

    救済はいつでもできる。

  • How low do you want to go, Rooster?

    どこまで下げたいんだ、ルースター?

  • I can go as low as you, sir.

    私はあなたほど低いところにも行けますよ。

  • And that's saying something.

    そして、それは何かを物語っている。

  • What's past is past.

    過ぎたことは過ぎたことだ。

  • For both of us.

    私たち二人のために。

  • You'd like to believe that, wouldn't you?

    そう信じたいだろう?

  • Our deck's 5,000 feet, pal, and you're running out of room.

    私たちのデッキは5,000フィートもあるんだ。

  • Altitude.

    高度。

  • Your strategy is about to run us into the ground.

    あなたの戦略は、私たちを地に落とそうとしている。

  • What's your move?

    どうする?

  • Altitude.

    高度。

  • Altitude.

    高度。

  • Altitude.

    高度。

  • Altitude.

    高度。

  • Altitude.

    高度。

  • Altitude.

    高度。

  • Altitude.

    高度。

  • Altitude.

    高度。

  • Pull up.

    引き上げる。

  • Pull up.

    引き上げる。

  • Pull up.

    引き上げる。

  • Pull up.

    引き上げる。

  • Pull up.

    引き上げる。

  • Pull up.

    引き上げる。

  • Now you got it.

    これで分かっただろう。

  • Don't think.

    考えるな。

  • Just do.

    ただやるだけだ。

  • Come on, Rooster.

    さあ、ルースター。

  • You got him.

    彼を捕まえたね。

  • Drop down and take the shot.

    腰を落としてシュートを打つ。

  • It's too low.

    低すぎる。

  • Too late.

    遅すぎた。

  • Had your chance.

    チャンスはあった。

  • That's a kill.

    それは殺すことだ。

  • Not enough.

    十分ではない。

  • Damn it.

    ちくしょう。

  • Same old Rooster.

    相変わらずのルースター。

  • Go see Hondo about your push-ups.

    腕立て伏せのことで、ホンドに会ってこい。

  • Talk to me, Bob.

    話してくれ、ボブ。

  • We are 12 seconds late on target.

    目標に12秒遅れている。

  • We got to move.

    私たちは動かなければならない。

  • We got to move.

    私たちは動かなければならない。

  • Copy.

    了解。

  • Try to stay with me.

    僕と一緒にいてくれ。

  • Huh?

    え?

  • Wait, who's that?

    待って、あれは誰?

  • Blue Team, you've been spotted.

    ブルーチーム、発見された。

  • Shit, it's Maverick.

    くそっ、マーベリックだ。

  • What the hell is he doing here?

    彼はここで何をしているんだ?

  • I'm abandoned on course to intercept.

    私はインターセプトへのコースを放棄した。

  • Blue Team, what are you going to do?

    ブルーチーム、どうするつもりだ?

  • He's 20 miles left.

    残り20マイルだ。

  • 10 o'clock.

    10時

  • 700 knots closure.

    700ノット閉鎖。

  • Your call.

    あなたの判断だ。

  • What do you want to do?

    どうしたい?

  • Continue.

    続ける。

  • We're close.

    もう少しだ。

  • Stay on target.

    目標にとどまる。

  • He's swinging around to the north.

    北に振り向いている。

  • Stand by for pop-up.

    ポップアップにスタンバイ。

  • Be ready on that laser, Bob.

    レーザーの準備はいいか、ボブ。

  • Copy.

    了解。

  • I'm on it.

    私はそれに乗っている。

  • Blue Team, Bandit is still closing.

    ブルーチーム、バンディットはまだ閉まっている。

  • Popping now.

    今、弾ける。

  • Talk to me, Bob.

    話してくれ、ボブ。

  • Where's Maverick?

    マーベリックは?

  • He's five miles out.

    彼は5マイル先にいる。

  • He's coming fast.

    彼は急接近している。

  • Target's in sight.

    目標が見えてきた。

  • Where's my laser, Bob?

    私のレーザーはどこだ、ボブ?

  • Did I?

    そうだっけ?

  • Did I?

    そうだっけ?

  • It's no good.

    ダメなんだ。

  • Sorry, I can't get locked.

    申し訳ありませんが、ロックできません。

  • We're out of time.

    もう時間がない。

  • I'm dropping blind.

    私は盲目になっている。

  • Damn it, missed.

    くそっ、ミスった。

  • That's tone.

    それが口調だ。

  • Maverick's got missile lock on us.

    マーベリックは我々をミサイルロックしている。

  • Shit, we're tagged.

    くそ、タグを付けられた。

  • Blue Team, that's a fail.

    ブルーチーム、それは失敗だ。

  • Level out, Coyote.

    落ち着きなさい、コヨーテ。

  • Coyote, copy.

    コヨーテ、コピー

  • Coyote, come in.

    コヨーテ、応答せよ。

  • Coyote, level wings.

    コヨーテ、水平翼。

  • Oh my god, he's in G-Lock.

    なんと、彼はGロックに入っている。

  • He's gonna burn in.

    彼は燃え尽きるだろう。

  • I'm going after him.

    私は彼を追いかける。

  • Come on, give me tone.

    さあ、音色を聞かせてくれ。

  • Give me tone.

    音色を聞かせてくれ。

  • Give me tone.

    音色を聞かせてくれ。

  • Step out of it, Coyote.

    そこから離れろ、コヨーテ。

  • Come on, come on.

    こっちだ、こっちだ。

  • Come on, Coyote.

    さあ、コヨーテ。

  • Come on, come on.

    こっちだ、こっちだ。

  • Damn it, Coyote.

    くそっ、コヨーテ。

  • Coyote.

    コヨーテ

  • Coyote, you OK?

    コヨーテ、大丈夫か?

  • You OK?

    大丈夫か?

  • I'm OK.

    大丈夫だよ。

  • I'm good.

    僕は大丈夫だ。

  • Good, good.

    よかった、よかった。

  • That's enough for today.

    今日はここまでだ。

  • That was close.

    危なかった。

  • Too close.

    近すぎる。

  • Bird strike.

    バードストライク

  • Bird strike.

    バードストライク

  • Bird strike.

    バードストライク

  • Phoenix, left engine's on fire.

    フェニックス、左エンジンが燃えている。

  • Climbing.

    クライミングだ。

  • Throttling back.

    スロットルバック。

  • Shutting off fuel to left engine.

    左エンジンの燃料を止める。

  • Extinguishing fire.

    火を消す。

  • Right engine is out.

    右エンジンが停止。

  • It's still spinning.

    まだ回転している。

  • Try to restart it.

    再起動してみてください。

  • Phoenix, it's on fire.

    フェニックスは燃えている。

  • Don't stop.

    立ち止まるな。

  • Throttling up.

    スロットルアップ。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • We're on fire.

    我々は燃えている。

  • We're on fire.

    我々は燃えている。

  • Damn it.

    ちくしょう。

  • Extinguishing fire right.

    正しい消火。

  • Extinguishing right engine.

    右エンジンの消火。

  • Phoenix, Bob, punch out.

    フェニックス、ボブ、パンチアウト。

  • Punch out.

    パンチアウト。

  • Warning lights everywhere.

    あちこちに警告灯。

  • Hydraulic failure.

    油圧系統の故障。

  • Flight control.

    フライトコントロール

  • I can't control it.

    私にはコントロールできない。

  • We're going down, Phoenix.

    フェニックス、沈むぞ。

  • We're going in.

    突入する。

  • We're going in.

    突入する。

  • You can't save it.

    救うことはできない。

  • Eject, eject.

    イジェクト、イジェクト。

  • Eject, eject, eject.

    イジェクト、イジェクト、イジェクト。

  • Opposite.

    反対側。

  • Opposite.

    反対側。

Good morning aviators, this is your captain speaking. Welcome to basic fighter maneuvers.

おはようございます、機長です。戦闘機の基本操作にようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語

トム・クルーズ、生意気な新人たちに10分間挑む|『トップガン2 マーベリック』名場面集 (Tom Cruise challenges his cocky rookies for 10 Minutes | Top Gun 2: Maverick Best Scenes)

  • 4 0
    ft388738 に公開 2025 年 02 月 25 日
動画の中の単語