字幕表 動画を再生する
At 1:01 p.m. today.
本日午後1時1分。
The New York, the US Department of Transportation emailed us a letter from Secretary Duffy.
ニューヨーク、アメリカ運輸省からダフィー長官からの手紙がメールで届いた。
Announcing their attempt to end the congestion pricing program in the state of New York.
ニューヨーク州での渋滞料金制度を廃止しようとする試みを発表。
At 1:58 p.m., President Donald Trump tweeted, Long live the king.
午後1時58分、ドナルド・トランプ大統領は、王万歳、とツイートした。
I'm here to say New York hasn't labored under a king in over 250 years.
ニューヨークは250年以上、王の下で労働していない。
And we are not, we sure as hell are not going to start now.
そして、我々はそうではないし、今から始めるつもりもない。
The streets of this city where battles were fought, we stood up to a king, and we won then.
戦いが繰り広げられたこの街の通りで、私たちは王に立ち向かい、そして勝利した。
In case you don't know New Yorkers, when we're in a fight, we do not back down, not now, not ever.
ニューヨーカーをご存じない方のために言っておくと、私たちはケンカになったら、今も昔も引き下がらない。
Within seconds of us getting this notification, our MTA was prepared, we knew this could come, filed a lawsuit within minutes.
この通知を受け取ってから数秒のうちに、私たちのMTAは準備を整え、このような事態が起こりうることを知っていた。
I'm very confident we'll be successful.
成功すると確信している。
And I also want to say, the cameras are staying on, we are keeping the cameras on.
そして、カメラもつけたままにしている。
I don't care if you love congestion pricing or hate it, this is an attack on our sovereign identity, our independence from Washington.
渋滞料金が好きでも嫌いでも構わないが、これは我々の主権的アイデンティティ、ワシントンからの独立に対する攻撃だ。
And this is, we are a nation, we are a nation of states, this is what we fought for, this is what people like Alexander Hamilton and others fought for.
そしてこれは、我々は国家であり、州の国家であり、我々はこのために戦ったのであり、アレクサンダー・ハミルトンやその他の人々が戦ったのである。
To set up a system, we are not subservient to a king or anyone else out of Washington.
システムを構築するために、私たちは王やワシントン以外の誰かに従属するわけではない。
Think about this, next time you're stuck in traffic.
今度渋滞に巻き込まれたら、こう考えてみよう。