字幕表 動画を再生する
Y'all gonna end up unemployed riding around in this pile of junk.
こんなガラクタの山に乗っていたら、みんな失業してしまうよ。
You're welcome to walk the 16 miles.
16マイルを歩くのは大歓迎だ。
Oh, I'll sit in the back of the bus.
ああ、バスの後ろの席に座るよ。
I'll sit in the back of the bus.
私はバスの後ろに座る。
You have identification, ma'am?
身分証明書はお持ちですか?
NASA, sir.
NASAです。
NASA, I had no idea they hired.
NASAが採用したとは知らなかった。
There are quite a few women working in the space program.
宇宙計画ではかなりの数の女性が働いている。
Least I can do is give y'all an escort.
私にできるのは、みんなをエスコートすることくらいだ。
Three negro women are chasing a white police officer down the highway in 1961, that is a God ordained miracle.
1961年、3人の黒人女性がハイウェイで白人警官を追いかけている。
In 14 days, the astronauts will be here for training, and we're sending a human into space and it's never been done before.
14日後には宇宙飛行士が訓練のために来日し、人類を宇宙へ送り出す。
With the launch of the Russian spy satellite, the president is demanding an immediate response.
ロシアのスパイ衛星が打ち上げられたことで、大統領は早急な対応を要求している。
Running from the man.
男から逃げる。
Space Task Group needs a computer.
宇宙タスクグループはコンピュータを必要としている。
Catherine's the gal for that.
キャサリンはそのためのギャルだ。
She can handle any numbers you put in front of her.
彼女はどんな数字にも対応できる。
This is about inventing the math.
これは数学を発明するということだ。
Because without it, we're not going anywhere.
それがなければ、どこにも行けないのだから。
Yes, sir.
はい
That's John Glenn, what do you guys do for NASA?
あれはジョン・グレンだ。君たちはNASAで何をしているんだい?
Calculate your launch and landing, sir.
発進と着陸を計算してください
How could you be ugly and these white men?
どうして不細工なのに白人の男たちなんだ?
That's equal rights, I have the right to see fine in every color.
それは平等の権利であり、私にはあらゆる色のファインを見る権利がある。
If you were a white male, would you wish to be an engineer?
もしあなたが白人男性だったら、エンジニアになりたいですか?
I wouldn't have to, I'd already be one.
その必要はない。
That a girl.
女の子だ。
I don't know if I can keep up in that room.
あの部屋でついていけるかどうか。
Just make that pencil move as fast as your mind does.
心の動きと同じ速さで鉛筆を動かすんだ。
You've been gone for 300 hours.
あなたは300時間も家を空けていた。
Felt like it to me too.
私にもそう感じた。
Colonel Glenn launches in a few weeks, we don't have the math figured out yet.
グレン大佐の打ち上げまであと数週間。
There is no protocol for women attending.
女性が参加する場合のプロトコルはない。
There's no protocol for a man circling the earth either, sir.
地球を周回する人間にもプロトコルはありませんよ。
Every time we have a chance to get ahead, they move the finish line.
先制するチャンスがあるたびに、彼らはゴールを動かしてくる。
I need to be in that room hearing what you hear.
私はあの部屋にいて、あなたが聞いたことを聞く必要がある。
But then these walls, makes the rules.
でも、この壁がルールを作るんだ。
You sir, you are the boss, you just have to act like one, sir.
あなたがボスなんだから、ボスらしく振る舞えばいいんです。
We have lift off.
リフトオフがある。
We all get there together, or we don't get there at all.
全員でそこに到達するか、まったく到達しないかだ。
We're in the fight of our lives, people.
私たちは人生を賭けた戦いに挑んでいるんだ。
My girls are ready, we can do the work.
娘たちは準備ができている。
I got a warning light.
警告灯が点灯したんだ。
Go find Catherine.
キャサリンを探しに行くんだ。
Colonel Glenn?
グレン大佐?
There's a real fireball outside, it's getting a little hot in here.
外では火の玉が上がっている。
Hidden Figures.
ヒドゥン・フィギュアズ