Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Well, moving on now.

    さて、次に移ろう。

  • As expected, the Ukrainian president met with US Envoy Keith Kellogg in Kiev Thursday, but the more unexpected news is that their planned joint press conference was canceled, and this at Washington's request, at least according to Zelensky's office.

    予想通り、ウクライナ大統領は木曜日にキエフでキース・ケロッグ米特使と会談したが、それ以上に予想外のニュースは、予定されていた共同記者会見がキャンセルされたことだ。

  • We'll cross now to France 24's Ukraine correspondent Gulliver Cragg, who had been on site standing by at that meeting in Kiev.

    フランス24のウクライナ特派員、ガリバー・クラッグに話を聞こう。彼はキエフで行われた会議の現場にスタンバイしていた。

  • Hi there, Gulliver, so do we know why that press conference was canceled?

    ガリバー、記者会見が中止になった理由はわかっているのかい?

  • Well, other than what you said, the Ukrainian side says it was the, um, Americans who requested that it be canceled.

    あなたがおっしゃったこと以外では、ウクライナ側は、中止を要請したのはアメリカ側だと言っています。

  • We can only speculate, but I think it's highly likely that somebody among the journalists present would have asked Keith Kellogg who is to blame for this war.

    推測でしかないが、その場にいたジャーナリストの誰かが、キース・ケロッグに「この戦争の責任は誰にあるのか」と尋ねた可能性は高いと思う。

  • And if he didn't answer that Russia is to blame whilst being in Kiev, that would have been absolutely scandalous.

    キエフにいながらロシアが悪いと答えなかったとしたら、それは絶対にスキャンダラスなことだ。

  • On the other hand, Donald Trump refused to blame Russia for the war, has been even suggesting that Ukraine is to blame.

    一方、ドナルド・トランプはロシアを非難することを拒否し、ウクライナが悪いとさえ言っている。

  • We understands that the United States is unwilling to sign a G7 declaration calling out Russia as the aggressor in this war, um, in time for the third anniversary of the full scale invasion, which is on Monday.

    米国は、この戦争における侵略者としてロシアを非難するG7宣言に署名することに消極的なようだ。

  • Um, so maybe they realized that that and other questions could have proven very embarrassing and it was better to avoid them.

    つまり、その質問や他の質問は非常に恥ずかしいものであり、避けた方がいいということに気づいたのだろう。

  • But again, I'm only speculating here.

    しかし、ここでも私は憶測でしかない。

  • All we know officially from the Ukrainian side only is that it was the American side who wanted to cancel it, they also said, of course, absolutely off the record, um, that they do have the impression that Keith Kellogg has been somewhat sidelined by the Trump administration.

    私たちがウクライナ側から公式に聞いているのは、中止を望んだのはアメリカ側だったということだけです。もちろん、オフレコですが、彼らはキース・ケロッグがトランプ政権からやや見放されているという印象を持っているとも言っています。

  • With Stephen Whitcoff taking a more prominent role in these talks.

    スティーブン・ウィトコフはこの協議でより重要な役割を担っている。

  • And of course, Donald Trump himself.

    そしてもちろん、ドナルド・トランプ自身もだ。

  • Speaking language, which is quite at odds with the kind of language, much more moderate language.

    言葉の種類とはまったく相反する、もっと穏健な言葉を話す。

  • That Keith Kellogg had been using in terms of the kinds of accusations that have been flying in the direction of Ukrainian President Vladimir Zelensky.

    キース・ケロッグは、ウラジーミル・ゼレンスキー・ウクライナ大統領に飛び交う非難について、こう語っている。

  • We didn't hear anything like that from Keith Kellogg, um, understandably.

    キース・ケロッグからそのような話は聞いていない。

  • Now, uh, Ukrainians obviously want Gulliver, uh, security guarantees moving forward.

    今、ウクライナの人々は明らかに、ガリバーが安全保障を保証してくれることを望んでいる。

  • Uh, some sort of European, uh, peacekeeping force, uh, has been floated as an idea.

    ヨーロッパの平和維持部隊のようなものが、アイデアとして浮上している。

  • British media, uh, talking about something that could include British and French, uh, troops.

    イギリスのメディアは、イギリスとフランスの軍隊が参加する可能性があると話している。

  • What other information do we have on on on this proposal?

    この提案について、他にどのような情報がありますか?

  • Well, the Brits and the French are certainly very keen to show willing about this.

    まあ、イギリス人とフランス人がこの件に関して意欲的なのは確かだ。

  • A certain number of other countries are as well.

    他の国々も同様だ。

  • But then there are countries within Europe that are very much against it.

    しかし、ヨーロッパにはそれに大反対している国もある。

  • And interestingly, among those countries that's very strongly against sending, uh, troops is is Poland.

    そして興味深いことに、軍隊の派遣に強く反対している国の中にポーランドがある。

  • One of the, um, staunchest allies of Ukraine in Europe.

    ヨーロッパにおけるウクライナの最も強固な同盟国のひとつである。

  • One of the countries most worried about potential Russian, um, attacks further into Europe if Russia wins in Ukraine.

    ロシアがウクライナで勝利した場合、ロシアがヨーロッパを攻撃する可能性を最も懸念している国のひとつだ。

  • But Donald Tusk, the Prime Minister has said absolutely no way we're not sending Polish troops.

    しかし、ドナルド・トゥスク首相は、ポーランドの軍隊を派遣しないなんて絶対にありえないと言った。

  • Perhaps that's because they've got a presidential election coming up and it's about internal Polish politics.

    おそらく、大統領選挙を控えており、ポーランドの内政に関わるからだろう。

  • But it might also be because they're not really sure that this plan is realistic.

    しかし、このプランが現実的かどうか、確信が持てないからかもしれない。

  • The Russians have been very, very clear that they would not accept troops from NATO countries on Ukrainian soil.

    ロシア側は、NATO諸国の軍隊がウクライナ国内に駐留することを受け入れないと明確に表明している。

  • Even if they're not under the NATO banner, but under some kind of European Union banner.

    たとえそれがNATOの旗の下ではなく、欧州連合の旗の下であったとしてもだ。

  • Um, Kia Starmer and Emmanuel Macron and others have been talking about sending troops after a ceasefire is concluded.

    あの、キア・スターマーとエマニュエル・マクロンたちは、停戦が成立した後に軍隊を派遣すると話しています。

  • If you join up the dots, it doesn't seem possible that the Russians would agree to a ceasefire if the plan is to send European troops afterwards.

    点と点を結べば、ロシアが停戦に同意することはあり得ないように思える。

  • At least not according to the positions that have currently been put forward.

    少なくとも、現在提唱されているポジションによればそうではない。

  • Indeed, doesn't sound like anything, uh, that is likely to gain support from all of the necessary parties is on the table yet.

    確かに、必要なすべての政党の支持を得られそうなものは、まだテーブルの上にはないようだ。

  • Uh, Gulliver Cragg, thank you very much.

    ええと、ガリバー・クラッグ、どうもありがとう。

Well, moving on now.

さて、次に移ろう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

ゼレンスキーとドナルド・トランプのウクライナ特使の記者会見は、米国の要請により中止された。 (A news conference between Zelensky and Donald Trump’s Ukraine envoy is canceled at U.S. request)

  • 8 0
    佛斯特 に公開 2025 年 02 月 20 日
動画の中の単語