字幕表 動画を再生する
One day, my family and I were in a church parking lot.
ある日、私と家族は教会の駐車場にいた。
We were driving around on a go-kart and a mini-cycle and just having fun.
ゴーカートやミニサイクルで走り回り、ただ楽しんでいた。
But then, two police cars showed up.
しかし、そこに2台のパトカーが現れた。
They told us that the nearby neighbors had called them complaining about some, quote, drunk delinquents defacing church property.
近隣の住民から、教会の敷地を汚している酔っ払いの不良がいると苦情の電話があったそうだ。
But the officers quickly realized that the situation had been blown out of proportion.
しかし、警官たちはすぐに事態が大げさに騒ぎ立てられたことに気づいた。
They were super chill about it, and even though it wasn't against the law, we told them that we would leave to diffuse the situation.
彼らはとても冷静で、法律違反ではなかったが、私たちは状況を和らげるためにその場を離れると伝えた。
Thanks for being so reasonable, some folks are just a bit uptight about things.
理性的でいてくれてありがとう。
The person who called made it sound like you were going forty while under the influence, which you obviously aren't.
電話をかけてきた人は、まるであなたが飲酒運転で40kmも走ったかのような言い方をしたが、明らかにそうではない。
And I cracked a joke saying, I'm under the influence of silliness.
とジョークを飛ばした。
They didn't laugh.
彼らは笑わなかった。
Apparently being a silly goose is a punishable offense.
どうやら、愚かなガチョウであることは罰せられるべき犯罪のようだ。