Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • If you are a young person, and even if you are 25 or older, and you are spending a lot of time looking at things up close, and you are not allowing your vision to relax,

    若い人はもちろん、25歳以上であっても、近くで物を見る時間が長く、視力がリラックスしていない、

  • you may or may not have migraine headaches, you may or may not have headaches, and that could be the cause of those.

    片頭痛があるかないか、頭痛があるかないか、それが原因かもしれない。

  • And if your vision is already poor, many of these things that I'm talking about today, perhaps all of them, will improve your vision to some degree.

    また、すでに視力が低下している場合、今日お話しすることの多くは、おそらくそのすべてが、視力をある程度改善します。

  • If your vision is starting to go, then doing these behaviors is likely to really enhance the quality of the vision that you will build and maintain over time.

    もしあなたのビジョンが消えかけているのなら、これらの行動をとることで、あなたが築き、時間をかけて維持するビジョンの質を本当に高めることができるだろう。

  • These days, we're spending a lot of time looking at things, mainly our phones up close and computers up close, and we are indoors.

    最近は、主に携帯電話を近くで見たり、パソコンを近くで見たりと、室内で多くの時間を過ごしている。

  • Now, there are a lot of recommendations out there right now, we should look up from your computer screen, it's actually not going to solve the problem just to look up from your computer screen.

    今、世の中には、コンピューターの画面から顔を上げるべきだという提言がたくさんあるが、実は、コンピューターの画面から顔を上げるだけでは問題は解決しない。

  • You need to go to a window, you need to look out at a distance, you want to get out onto a balcony, you want to relax your eyes and look out at the horizon.

    窓際に行き、遠くを眺め、バルコニーに出て、目をリラックスさせ、水平線を眺める。

  • You want to go into what's called panoramic vision.

    いわゆるパノラマビジョンに入りたいんだろう。

  • let your vision expand.

    視野を広げよう。

  • So, what's the protocol?

    では、プロトコルは?

  • How often should you do this?

    どのくらいの頻度で行うべきか?

  • You might be surprised, but for every 30 minutes of focused work,

    驚かれるかもしれないが、30分集中して仕事をするごとに

  • you probably want to look up every once in a while and just try and relax your face and eye muscles including your jaw muscles,

    たまには顔を上げて、顔や目の筋肉(顎の筋肉も含む)をリラックスさせることをお勧めする、

  • because all these things are closely linked in the brainstem,

    というのも、これらすべては脳幹で密接に結びついているからだ、

  • and allow your eyes to go into a so called panoramic vision where you're just not really focusing on anything, and then refocus on your work.

    そして、いわゆるパノラマビジョンに目を向け、何も集中していない状態にしてから、仕事に集中し直すのだ。

  • At least every 90 minutes of looking at things up close.

    少なくとも90分ごとに、近くで物を見る。

  • You might say, that's impossible.

    そんなことは不可能だと言うかもしれない。

  • How am I supposed to do that?

    どうすればいいんだ?

  • I, you know, I'm in an office or I'm in a building.

    オフィスやビルの中にいるんだ。

  • Get to a window, get onto a balcony and just let your eyes relax.

    窓際やバルコニーに出て、目をリラックスさせる。

  • Not just to lighten the load on your mind or to think about other things, but to maintain the health of your visual system.

    心の負担を軽くしたり、他のことを考えたりするためではなく、視覚システムの健康を維持するためだ。

  • In other words, you want to exercise these muscles and that involves the lens moving and getting kind of thicker and relaxing that lens.

    言い換えれば、これらの筋肉を鍛えることで、水晶体を動かして厚くし、水晶体をリラックスさせるのだ。

  • And the relaxation of the lens is actually one of the best things you can do for the musculature of the inner eye.

    そして、水晶体をリラックスさせることは、目の内側の筋肉系にできる最善のことのひとつなのだ。

  • You can actually train or improve your vision by looking at smooth pursuit stimulating, as well as near far.

    視力は、遠くを見るだけでなく、滑らかな追求を刺激的に見ることで、鍛えることができる。

  • So spending a few minutes, you might even just do this for two minutes of looking at something up close, that's going to activate these accommodation mechanisms, and then moving it at arm's length and focusing on it for 5-10 seconds, maybe more, maybe 15 or 20 seconds, then slowly moving it into a location,

    だから、数分かけて、2分間でもいいから、近くで何かを見て、この収容機構を活性化させ、それを腕の長さまで動かして、5~10秒、もっとかもしれないし、15秒か20秒くらい集中して、それからゆっくりとある場所に移動させる、

  • and then out.

    そして出て行く。

  • Spend two to three minutes doing smooth pursuit.

    2~3分かけてスムーズに追いかける。

  • There's some programs on YouTube you can just look up smooth pursuit stimulus.

    YouTubeでスムース追求の刺激について調べることができる。

  • You could do this with a pen if you wanted.

    やろうと思えばペンでもできる。

  • Someone else could hold a wand and you could do that if you've got someone that can do that for you.

    誰かが杖を握ってくれるかもしれないし、それをやってくれる人がいればできるだろう。

  • Practice accommodation for a few minutes, maybe every other day.

    1日おきに数分間、宿泊の練習をする。

  • Just bring something in close, you'll feel the strain of your eyes doing that, I can feel it right now.

    何かを近づけるだけで、目の負担を感じるだろう。

  • Move it out.

    出してくれ。

  • You'll feel a relaxation point.

    リラックスポイントを感じるだろう。

  • Move it past that relaxation point where you will have to do what's called a vergence eye movement to maintain focus on that location as it moves out.

    その弛緩点を過ぎると、眼球が移動するときにその場所に焦点を合わせ続けるために、いわゆる輻輳眼球運動をしなければならなくなる。

  • Bring it back in.

    戻してくれ。

  • It's worth doing.

    やる価値はある。

  • It's really worth preserving your vision and again if you're a young person, this is great because then you can actually build an extra strong visual system.

    視力を維持することは本当に価値のあることで、若い人であれば、これは素晴らしいことだ。

If you are a young person, and even if you are 25 or older, and you are spending a lot of time looking at things up close, and you are not allowing your vision to relax,

若い人はもちろん、25歳以上であっても、近くで物を見る時間が長く、視力がリラックスしていない、

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

只需要2分鐘► 這個簡單練習將有效改善你的視力!- 聽聽史丹佛大學教授怎麼說 - Dr Andrew Huberman 安德魯伯休曼博士(中英字幕) (只需要2分鐘 ► 這個簡單練習將有效改善你的視力!- 聽聽史丹佛大學教授怎麼說 - Dr Andrew Huberman 安德魯.休伯曼博士(中英字幕))

  • 23 3
    哈利 に公開 2025 年 02 月 18 日
動画の中の単語