Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Elon Musk has done pretty well for himself, particularly since his wealth over the past year has doubled to more than 400 billion US dollars.

    イーロン・マスクは、特にこの1年で彼の資産が倍増し、4000億米ドルを超えたのだから。

  • But his close relationship with Donald Trump appears to be hurting Tesla's car sales, which were down 17% last year in Australia, and they dropped by more than 30% last month.

    しかし、ドナルド・トランプとの親密な関係がテスラの自動車販売に打撃を与えているようで、オーストラリアでは昨年17%減、先月は30%以上も落ち込んだ。

  • In Europe, it was even worse, especially in France and Germany, where sales last month plummeted by more than 60%.

    ヨーロッパではさらに悪く、特にフランスとドイツでは先月の売上が60%以上も激減した。

  • For more on what's behind this, I spoke to Giles Parkinson, founder and editor of The Driven.

    その背景について、『The Driven』の創設者で編集者のジャイルズ・パーキンソンに話を聞いた。

  • Hello there, Giles.

    やあ、ジャイルズ。

  • Tesla shares have taken quite a hit, as you can see.

    テスラ株はご覧のようにかなりの打撃を受けた。

  • How much of this can be traced to Elon Musk himself and his personal brand?

    このうち、イーロン・マスク自身と彼の個人ブランドはどの程度関係しているのだろうか?

  • It's always hard to quantify exactly the effect that Elon Musk is having, but the anecdotal evidence suggests it's very strong.

    イーロン・マスクが及ぼしている効果を正確に数値化するのは常に難しいが、逸話的証拠によれば、それは非常に強い。

  • You've mentioned Australia.

    オーストラリアについて言及したね。

  • Sales in January were one quarter of what they were two years ago.

    1月の売上高は2年前の4分の1だった。

  • Now, the overall market has not been strong, but Tesla has accounted for more than half of the Australian EV market in the last few years.

    現在、市場全体は好調とは言えないが、テスラはここ数年、オーストラリアのEV市場の半分以上を占めている。

  • So when they fall, it affects the rest of the market.

    そのため、彼らが下落すれば、他の市場にも影響が及ぶ。

  • We've seen that in Europe also, where the market is probably stronger than it is in Australia.

    ヨーロッパでも、おそらくオーストラリアよりも強いマーケットがある。

  • In Norway, for instance, which is already at 96% electric vehicle share of the market, and has actually been quite strong in the last month, Tesla has slumped quite sharply.

    例えばノルウェーでは、すでに電気自動車のシェアが96%に達しており、実際先月はかなり好調だったのだが、テスラはかなり急激に落ち込んでいる。

  • It used to be the top selling EV in that market.

    かつてはその市場で最も売れていたEVだった。

  • Now it's number six or number seven.

    今は6番か7番だ。

  • And we've seen that in France, in Spain, in UK, Germany, Netherlands, Portugal, the share of the number of Tesla sales has fallen significantly.

    フランス、スペイン、イギリス、ドイツ、オランダ、ポルトガルでは、テスラの販売台数のシェアが大幅に低下している。

  • And that really has been attributed a lot to the impact of Musk on his brand.

    そしてそれは、マスクが彼のブランドに与えた影響によるところが大きい。

  • And over in the US, Tesla sales have gone backwards as well in the blue state of California, where the company's headquarters used to be.

    そしてアメリカでは、テスラの本社があったカリフォルニアの青い州でも、テスラの販売が後退している。

  • So what can you tell us about that?

    それについて教えてください。

  • Well, I think that's more of a pushback against Mr. Musk's politics.

    まあ、それはマスク氏の政治に対する反発の方が強いと思う。

  • As you say, California is a blue state.

    おっしゃるとおり、カリフォルニアは青い州です。

  • It's the birthplace of Tesla.

    テスラ発祥の地だ。

  • It's where the headquarters used to be.

    かつて本部があった場所だ。

  • It's where the first manufacturing plant used to be.

    最初の製造工場があった場所だ。

  • It's where he can see so many Teslas on the road.

    そこでは、多くのテスラが走っているのを見ることができる。

  • And we're hearing that people are walking into other car makers and saying, look, I want to buy an electric car, but I don't want to buy Tesla anymore.

    他の自動車メーカーに足を運び、電気自動車を買いたいが、テスラはもう買いたくないと言う人もいると聞いている。

  • And we're also hearing that people who own Teslas are feeling uncomfortable about that and looking to see if they can either sell and shift to another brand.

    また、テスラを所有している人たちはそのことに違和感を感じており、売却して他のブランドにシフトできないかと考えているとも聞いている。

  • It's an extraordinary situation because the Tesla products are really quite admired because of their quality.

    テスラの製品は、その品質の高さから本当に賞賛されているのだから。

  • But some people are just finding it really to either buy or retain those cars.

    しかし、そのような車を買ったり、保持したりすることが本当に難しいと感じている人もいる。

  • So, Giles, are these weaker sales results a cautionary tale on what happens when a company boss gets too involved in politics?

    ではジャイルズ、今回の販売不振は、会社のボスが政治に関与しすぎるとどうなるかという教訓なのだろうか?

  • Well, I don't think we've ever seen anything quite as extraordinary as Mr. Musk's involvement in politics.

    まあ、マスク氏の政治参加ほど異常なものは見たことがないだろう。

  • I mean, he seemed to have taken such a dominant role in the US administration that no one could really have predicted and no one has ever seen before.

    つまり、彼は米政権において、誰も予想できなかった、そして誰も見たことがないような支配的な役割を担っているように見えたのだ。

  • You know, you think about other car makers.

    他の自動車メーカーについて考えてみてほしい。

  • I mean, do we really worry?

    本当に心配しているのだろうか?

  • Do we know what the head of Toyota or even the Chinese government thinks about its politics?

    トヨタのトップが、あるいは中国政府がその政治についてどう考えているのか、私たちは知っているのだろうか?

  • But there's been something about Mr. Musk's interventions, both in his political actions, but also what he said on Twitter, which is sort of causing quite a reaction amongst consumers.

    しかし、マスク氏の介入については、政治的行動だけでなく、ツイッターでの発言も含めて、消費者の間で大きな反響を呼んでいる。

  • And are there any other factors which could be involved, for instance, more competition from Chinese EVs, which tend to be cheaper?

    例えば、中国製EVとの競争が激化し、EVの価格が安くなる傾向があるなど。

  • Well, we're certainly seeing that, and particularly in Australia.

    特にオーストラリアではそうだ。

  • Tesla used to dominate this market, and now we're seeing those Chinese car makers coming in with lower priced and really quite good quality vehicles.

    以前はテスラがこの市場を独占していたが、今は中国の自動車メーカーが低価格で本当に質の良い車を出してきている。

  • There's also issues around inventory.

    在庫の問題もある。

  • Some people might have been waiting for the upgraded Model Y, which has been the best selling EV in Australia for a while now and is coming up with an upgrade in six months.

    ここしばらくオーストラリアで最も売れているEVで、半年後にアップグレードが予定されているモデルYのアップグレードを待ち望んでいた人もいるかもしれない。

  • So maybe some people are delaying their decision on that basis.

    だから、それを理由に決断を先延ばしにしている人がいるのかもしれない。

  • So it would be wrong to say that Mr. Musk is the only impact on the stock.

    だから、マスク氏だけが株価に影響を与えているというのは間違いだ。

  • There are other factors, but I don't think it would be right to say that he's having no impact.

    他の要因もあるが、彼が何の影響も与えていないと言うのは正しくないだろう。

  • So overall, these falling sales, is this just a blip or the start of a more concerning trend for Elon Musk?

    全体として、この売上高の落ち込みは単なる一時的なものなのか、それともイーロン・マスクにとってより懸念すべき傾向の始まりなのか?

  • Well, we'll have to wait and see.

    まあ、様子を見るしかない。

  • Certainly the signs in Europe and North America are not looking good.

    確かにヨーロッパと北米の兆候は良くない。

  • In Australia, I guess the test here and in other markets will be the success of the new Model Y upgrade.

    オーストラリアでは、ここでも他の市場でも、新しいモデルYのアップグレードが成功するかどうかが試されるのだろう。

  • But in Australia, it has a big impact because we now have a target for electric vehicles.

    しかし、オーストラリアでは電気自動車の目標が設定されたため、大きなインパクトがある。

  • We're trying to increase the rollout of those.

    私たちはその展開を増やそうとしている。

  • Tesla has accounted for half the market in just the last year.

    テスラはここ1年で市場の半分を占めている。

  • If they continue to fall, then we're going to see major issues and a much slower uptake of EVs overall, and that's going to have an impact on the whole market, really.

    もしこのまま下がり続ければ、大きな問題が発生し、EVの普及が全体的に大幅に遅れ、市場全体に影響を及ぼすことになるだろう。

  • Giles, thanks a lot for your insights.

    ジャイルズ、君の洞察力に感謝するよ。

  • Really appreciate it.

    本当に感謝している。

  • Thank you.

    ありがとう。

Elon Musk has done pretty well for himself, particularly since his wealth over the past year has doubled to more than 400 billion US dollars.

イーロン・マスクは、特にこの1年で彼の資産が倍増し、4000億米ドルを超えたのだから。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

テスラ、販売激減 イーロン・マスクの責任も|ザ・ビジネス|ABCニュース (Tesla's sales plummet, and why Elon Musk is partly to blame | The Business | ABC News)

  • 30 1
    佛斯特 に公開 2025 年 02 月 18 日
動画の中の単語