字幕表 動画を再生する
Splash of Arrogance I am the biggest and strongest animal in the jungle.
傲慢のしぶき 私はジャングルで一番大きくて強い動物だ。
I can do anything by myself.
私は一人で何でもできる。
Eli the Elephant Eli the Elephant was proud of his strength and size.
象のイーライは自分の強さと大きさを誇りに思っていた。
He thought he didn't need help from anyone and liked doing everything on his own.
彼は誰の助けも必要ないと思っていたし、何でも自分でやるのが好きだった。
One hot day, Eli saw some juicy, green leaves on the other side of the river.
ある暑い日、エリは対岸で青々とした葉を見つけた。
I'll cross the river and eat those delicious leaves.
川を渡って、あのおいしい葉っぱを食べよう。
It will be easy for someone as strong as me.
私のように強い人間にとっては簡単なことだ。
He walked toward an old, narrow bridge over the rushing river.
彼は、急流に架かる古くて細い橋に向かって歩いた。
Eli, wait!
イーライ、待ってくれ!
That bridge is weak and it might not hold you.
その橋は弱く、あなたを支えられないかもしれない。
Don't worry, Maya.
心配しないで、マヤ。
I'm strong enough to cross it.
私はそれを越えるだけの力がある。
I don't need help.
助けはいらない。
Eli stepped onto the bridge.
イーライはブリッジに足を踏み入れた。
As he walked, it creaked loudly, but he kept going.
歩いていると、ギシギシと大きな音がしたが、彼はそのまま歩き続けた。
Halfway across, the bridge started to crack.
途中で橋に亀裂が入り始めた。
What's happening?
何が起きているんだ?
This bridge should hold me.
この橋が私を支えてくれるはずだ。
Before Eli could reach the other side, the bridge broke.
イーライが反対側にたどり着く前に、橋が壊れた。
He fell into the river below.
彼は下の川に落ちた。
Help!
助けてくれ!
The water is too strong.
水が強すぎる。
I can't swim.
泳げないんだ。
The river carried Eli away.
川がエリを運んでいった。
And Maya quickly jumped from her tree, following him.
マヤはすぐに木から飛び降り、彼の後を追った。
Hold on, Eli.
待ってくれ、イーライ。
I'll get help.
助けを呼ぶよ。
Maya swung through the jungle and called out to her friends.
マヤはジャングルを振り切り、友人たちに声をかけた。
Fred!
フレッド
Rick!
リック
Come quickly!
早く来てくれ!
Eli is in trouble.
イーライは困っている。
The friends worked together, finding vines and sticks to make a strong rope.
仲間たちは協力し合い、つるや棒を見つけて丈夫なロープを作った。
Eli!
イーライ
Grab this with your trunk!
トランクでこれをつかむ!
Eli caught the rope with his trunk.
エリはトランクでロープをキャッチした。
And his friends pulled as hard as they could until they safely got him to the riverbank.
そして彼の友人たちは、彼を川岸まで無事に送り届けるまで全力で引っ張った。
Thank you.
ありがとう。
I didn't realize the river was so dangerous.
川がこんなに危険だとは思わなかった。
That's what friends are for.
それが友人というものだ。
We're glad you're safe.
ご無事で何よりです。
Once Eli was back on land, he shook off the water and turned to his friends.
イーライは陸に上がると、水を振り払って友人たちに向き直った。
I thought I could do everything alone, but I was wrong.
私はひとりで何でもできると思っていたが、それは間違いだった。
Even the strongest animals need help sometimes, Eli.
どんなに強い動物でも、時には助けが必要なんだよ、イーライ。
You're right.
その通りだ。
From now on, I'll always accept help from my friends.
これからは、常に友人たちの助けを受け入れようと思う。
And offer it, too.
そして、それも提供する。
From that day, Eli spent more time with his friends.
その日から、エリは友人たちと過ごす時間が増えた。
One morning, the animals found a big log blocking their path.
ある朝、動物たちは行く手を阻む大きな丸太を見つけた。
This log is too heavy for us to move.
この丸太は重すぎて動かせない。
Let me help!
手伝うよ!
With Eli's strength and his friends' support, they quickly cleared the path.
イーライの力と仲間のサポートで、彼らはすぐに道を切り開いた。
See?
分かるかい?
Teamwork makes everything easier.
チームワークはすべてを容易にする。
That's true.
その通りだ。
Together, we can do so much more.
力を合わせれば、もっと多くのことができる。
Where James the deer learns an important lesson about trust when he helps fill the tiger.
鹿のジェームスは、虎を埋める手助けをすることで信頼についての重要な教訓を得る。
Will his kindness be rewarded, or will he regret his decision?
彼の優しさは報われるのか、それとも自分の決断を後悔することになるのか。
Find out in our next exciting story.
次回のエキサイティングなストーリーでそれを確かめよう。