字幕表 動画を再生する
Oh my god, thank you guys.
みんな、ありがとう。
You guys are all standing. No pressure.
みんな立っている。プレッシャーはない。
No pressure.
プレッシャーはない。
We're having fun, you guys. We are here coming to you from South Florida.
みんな、楽しんでいるよ。南フロリダからお送りします。
Heck yeah, man.
そうだね。
Really close. I gotta ask you a question since we're here. I just wanna know how many Latinos in the crowd tonight?
本当に近い。せっかくだから質問させてくれ。今夜の観客にラテン系は何人いた?
Now, notice I asked Latinos. I wasn't very specific.
さて、私はラテン系と尋ねた。あまり具体的ではなかった。
Because if you call a Latino the wrong one, there's an issue.
ラティーノを間違って呼ぶと問題があるからだ。
You call a Mexican a Salvadorian, we get mad.
メキシコ人をサルバドル人と呼んだら怒る。
You call a Puerto Rican a Dominican, they get mad. You call a Cuban anything but a Cuban, you're gonna get stabbed.
プエルトリコ人をドミニカ人と呼べば、彼らは怒る。キューバ人をキューバ人以外と呼んだら刺されるよ。
So for everyone here and everyone at home, I have found a way to figure out who's who.
だから、ここにいるみんなと家にいるみんなのために、誰が誰なのかを把握する方法を見つけたんだ。
It's very easy.
とても簡単だ。
All you have to do is listen to the way the person is speaking Spanish.
相手のスペイン語の話し方に耳を傾けるだけでいい。
You don't have to understand a single word.
一言も理解する必要はない。
Just listen to the flow. That'll let you know.
ただ流れに耳を傾ける。それでわかる。
For example, Mexicans, when we speak Spanish, we sound high.
例えば、メキシコ人はスペイン語を話すとき、高い声を出す。
Seriously, you ask us a question, we drag it out.
真面目な話、私たちは質問されたら、それを引きずるんだ。
Hey bro, how's it going?
調子はどうだい?
Cubans, I found out Cubans, you guys speak Spanish, like everything means something. It's very serious.
キューバ人は、スペイン語を話すと、すべてに意味があるように話すんだ。とても真剣なんだ。
You ask a Cuban a question, bro, where you going?
キューバ人に質問か?
Just asking, dude.
ただ聞いただけだよ。
Why is he yelling? I don't know.
なぜ叫んでいるのか?わからない。
And I found out Puerto Ricans, you guys speak Spanish like there's a time limit.
プエルトリコの人たちは、時間制限があるかのようにスペイン語を話すんだ。
You ask a question, hey bro, what's up?
どうしたんだい?
Fast.
速い。
Even Mexicans were like, hey, write that down.
メキシコ人でさえ、おい、それを書けよ、という感じだった。
Quick.
素早い。
Another way is the beverage.
もう一つの方法は飲み物だ。
The beverage will let you know who you're dealing with.
飲料を飲めば、相手が誰なのかがわかる。
For example, a Mexican's preferred drink of choice is tequila.
例えば、メキシコ人が好む酒はテキーラだ。
A Puerto Rican's preferred drink of choice is either
プエルトリコ人が好む飲み物は次のいずれかである。
Don Cu or Coquito.
ドン・クーかコキートだ。
And a Cuban's preferred drink of choice is coffee.
そしてキューバ人が好む飲み物はコーヒーだ。
Now let me tell you how I know about this one.
では、なぜ私がこのことを知っているのかをお話ししよう。
So a few years ago, Martina and I were doing a show at the Improv in Miami and after the show was over,
数年前、僕とマルティナはマイアミのインプロでショーをやっていて、ショーが終わった後にね、
I was talking to Martina, I said, hey bro, we gotta try out some of this Cuban food everybody's been talking about, it's our first time here.
僕はマルティナと話をしていて、ヘイ、兄弟、みんなが話していたキューバ料理を試してみないかって言ったんだ。
And so we go outside to catch a cab and when we got in the car,
タクシーに乗るために外に出て、車に乗った、
I figured something out, and that is
私はあることを発見した。
Cubans come in every color of the rainbow.
キューバ人は虹の色をしている。
Cubans and Puerto Ricans, you go from really, really white all the way to freaking navy black, just hardcore.
キューバ人とプエルトリコ人は、本当に真っ白な状態から、とんでもないネイビーブラックまで、まさに筋金入りだ。
Wesley Snipes, just dark, escudo, hardcore, you know what I mean?
ウェズリー・スナイプス、とにかくダークで、エスクードで、ハードコアなんだ。
I didn't know that there was such a thing as a black Cuban, because we get in the car and we're speaking Spanish and this guy turns around and he's black and he's like, ¿Dónde quiere ir? Where you wanna go?
車に乗ってスペイン語で話していると、その男が振り返って黒人で、こう言うんだ。どこに行きたい?
I'm like, oh my God!
ああ、なんてこった!
It freaked me out, I thought the partition was tinted.
仕切りが着色されているのかと思った。
I didn't know.
知らなかったんだ。
I didn't know.
知らなかったんだ。
So he's yelling at us, ¿Dónde quiere ir?
だから彼は私たちに向かってこう叫んでいるんだ。
I'm like, dude, why is he yelling?
なんで叫んでるんだ?
I said, listen, we want to go somewhere to get some authentic Cuban food, where can we go?
どこか本場のキューバ料理を食べに行きたいんだけど、どこに行けばいい?
And then he takes us to this place called
という場所に連れて行ってくれた。
Calle Ocho, which for everyone at home, Calle Ocho is
カジェ・オチョは、自宅のみんなにとっては、カジェ・オチョだ。
Spanish for 8th Street, and it's an area where, you know, it's very authentic.
スペイン語で8番街を意味するこのエリアは、とても本格的なんだ。
And he takes us to this restaurant called
というレストランに連れて行ってくれた。
La Carreta.
ラ・カレタ
So, you can't miss it.
だから、見逃すことはできない。
There's a restaurant on the corner with a giant wagon wheel in front of it and a huge rooster.
角にはレストランがあり、その前には巨大な荷馬車の車輪と大きな雄鶏がいる。
I don't know what the rooster does, but look out for him.
雄鶏が何をするのか知らないが、気をつけてくれ。
We walk inside and I think, what was it, Martín, like 2, 3 o'clock in the morning when we want in? Easy 3 in the morning.
中に入って、マルティン、朝の2時か3時だったかな?朝の3時だよ。
Easy 3 o'clock in the morning. We sit down at this table and we're looking at the menu and we're trying to figure it out and there's all kinds of bananas and all kinds of weird stuff that
朝の3時。テーブルに座ってメニューを見ていると、バナナやら何やら変なものばかりが並んでいる。
I'm like, I didn't know that, okay, bananas, fine, okay, let's do this.
バナナ、わかった、よし、こうしよう。
And here comes the waiter and the waiter's coming over and he gets to my face and he's like, ¿Qué tú quieres?
そしてウェイターがやってきて、私の顔を見ながらこう言ったんだ。
And I'm like, I forgot.
そして、私は忘れていた。
Why's he yelling?
なぜ叫んでいるんだ?
I don't know.
分からないよ。
I said, listen, bro, I'll tell you what, let me look at this menu a little bit longer.
僕は言ったんだ、いいか、兄弟、もう少しこのメニューを見させてくれって。
I think we need some time, right, Martín? Yeah, we were like, yeah, we need some more time.
もう少し時間が必要だろう、マルティン?そうだね、もう少し時間が必要だね。
And I says, for right now, can I just get a coffee?
とりあえず、コーヒーでも飲んでいかない?
And he's like, okay, un cafecito.
そして、彼は、オーケー、ウン・カフェシートという感じだった。
And he walks into the kitchen.
そして彼はキッチンへと入っていく。
He comes back five minutes later, seriously, with a little coaster and a shot glass of coffee on the coaster and he puts it down in front of me and he's like, ¿Okay?
彼は5分後に戻ってきて、小さなコースターを持って、コースターの上にコーヒーの入ったショットグラスを置いて、私の前に置いて、こう言ったんだ。
And I'm like, what is this? ¡Es un cafecito!
これは何?カフェシートだよ!
I go, dude, look at me,
俺を見てくれよ、
I'm not a ito, I'm a ande.
私はイトーではなくアンデだ。
And then I started thinking, maybe he knows who I am.
そして、彼は私のことを知っているのかもしれない、と思い始めた。
I get the joke, bring the really big guy the really little cup, you know what I mean?
冗談はわかるよ、本当に大きな男に本当に小さなカップを持ってこいってね。
And I said, bro, what is it? ¿Un cafecito?
そして私は言った、兄弟、それは何ですか?カフェ?
I go, no, no, no, no, no, bring me a full-sized cup of coffee.
いやいや、フルサイズのコーヒーを持ってきてくれ。
Take this back in the... I was frustrated.
これを...私はイライラしていた。
So the guy's like, okay, and what do you want? ¡Okay!
それで、その男はこう言ったんだ。オーケー!
So he grabs it all pissed off and then he goes in the kitchen and he starts talking trash to one of the cooks.
それで彼はそれを手に取り、腹を立てて厨房に入り、コックの一人にゴミを言い始めたんだ。
And then he comes back with a bowl of
そして、彼はボウルを持って戻ってきた。
Cuban coffee, okay?
キューバ産のコーヒーだよ。
And he puts it down in front of me and he won't leave the table. He's like, ¡Okay!
彼は私の前にそれを置いて、テーブルから離れようとしないんだ。彼は「オーケー!
And I'm like, okay, ¡okay!
そして、「オーケー、オーケー!
Okay, ¡okay!
オーケー、オーケー!
Oh, I get it.
ああ、わかったよ。
He wants me to make sure this is what I want, right?
彼は、これが私が望んでいることなのかどうか、私に確かめてほしいのだろう?
So I pick up the bowl and I take a little sip of it and when the coffee hit my tongue, I was like, ¡Oh, my God!
それでボウルを手に取り、ちょっと一口飲んで、コーヒーが舌に当たった瞬間、「ああ、神様!
This is the most concentrated coffee I've ever had.
今まで飲んだコーヒーの中で一番濃縮されている。
It was really, really strong and then it clicked.
本当に、本当に力強くて、そしてカチッと決まったんだ。
That's why they bring you a little shot glass of this stuff. So now I don't want to look stupid making him take a bowl of coffee back in the kitchen, so I picked it up to my face again and I drank the whole thing.
だから小さなショットグラスを持ってきてくれるんだ。だから今、私はキッチンに戻って彼にコーヒーの入ったボウルを取らせるようなバカな真似はしたくないので、再びそれを顔に手に取り、全部飲んだ。
Well done. I knew I messed up, bro. I knew I messed up because a waiter looked at me and he's like, ¡Vaya con Dios!
よくやった。失敗したのはわかってたよ。ウェイターが僕を見て、"Vaya con Dios. "って言ったんだ!
He goes back in the kitchen and he's like, ¡Manolo!
彼はキッチンに戻ると、「マノロ!
¡Con 911!
911へ
Ten minutes go by, you guys.
10分が過ぎたよ。
I am so wired. That coffee is strong. That is the only way in the world
私はとても疲れている。あのコーヒーは強い。それしかない
Cubans can make that swim.
キューバ人なら泳げる。
You
あなた