字幕表 動画を再生する
But every now and then,
でも、たまにはね
I go out and I wanna, I wanna meet people, I wanna see cool things and,
僕は外に出て、人に会って、クールなものを見たいんだ、
for example, comedy.
例えばお笑いだ。
I'm a huge fan of comedy.
僕はコメディの大ファンなんだ。
Not just performing it, but I love going to shows.
ただ演奏するだけでなく、ショーに行くのも大好きなんだ。
I go to a comedy show every now and then alone.
たまに一人でコメディショーを見に行くんだ。
Now, I don't know if that sounds weird to you guys,
君たちには奇妙に聞こえるかもしれないね、
but for me to do anything nowadays by myself,
でも、今となっては自分で何かをするのは難しい、
it's my crew, my little people that work for me, they freak out when I go places because they're always concerned for my safety.
僕のクルー、つまり僕のために働いてくれている小さな人たちは、僕がどこかへ出かけると、いつも僕の安全を気遣って大騒ぎするんだ。
You know, what if someone tries to kidnap you?
誰かがあなたを誘拐しようとしたら?
Well, they're gonna earn it.
まあ、彼らはそれを得ることになる。
I got in a fight with some of my team members and I said, you know what, I'm just, I'm going out.
チームの何人かとケンカして、僕はもう出て行くよって言ったんだ。
I bought myself a ticket and I went to go watch Chris Rock one night in concert.
自分でチケットを買って、クリス・ロックのコンサートを観に行ったんだ。
Now, I says, you know what, maybe I can make my way backstage and, I don't know, if I get lucky, maybe I'll say hi to him.
バックステージまで行って、運がよければ彼に挨拶できるかもしれない。
I've always wanted to meet him.
ずっと会いたかったんだ。
So I go to the side of the stage and I run into security.
それでステージ袖に行くと、警備員に出くわした。
And I said, hey.
そして私は言った。
He looked at me and said, Fluffy!
彼は私を見て言った!
And when he did that, I said, hey, listen, I forgot my keys, I'll be right back and the guy's like, yeah, keep going, get your keys, get your keys, get your keys.
彼がそうしたとき、僕は、ねえ、聞いてよ、鍵を忘れたんだ、すぐ戻るからって言ったんだけど、その男は、ああ、そのまま続けて、鍵を取って、鍵を取って、鍵を取ってって感じだった。
I'm like, oh my god, that shit worked.
ああ、うまくいった。
Just like that, I snuck backstage at a Chris Rock concert.
そんな感じで、クリス・ロックのコンサートの楽屋に忍び込んだ。
Once I was behind the curtain, I was in my element.
ひとたびカーテンの向こうに入れば、私は本領を発揮した。
I knew where everything was.
私はどこに何があるか知っていた。
I knew where the food was, I knew where the dressing rooms were, where the bathrooms were.
食事の場所、楽屋の場所、トイレの場所も知っていた。
I'm walking around with a soda.
ソーダを飲みながら歩いているんだ。
People are coming up to me, you know, we didn't know you were gonna be here.
みんな僕のところに来て、君がここに来るとは知らなかったんだ。
I got a call last minute.
直前に電話があったんだ。
Looking for my keys.
鍵を探している。
I says, you know what, I got this far, I'm gonna push it.
ここまで来たんだから、もうひと踏ん張りだ、と。
I wanna meet him.
彼に会いたい。
I've always wanted to meet Chris Rock.
クリス・ロックにずっと会いたかったんだ。
It was not hard.
難しくはなかった。
Once I was back there, I just had to go to the dressing rooms.
あそこに戻ったら、あとはドレッシングルームに行くだけだった。
All I had to do was read the name on the door.
ドアに書かれた名前を読むだけだった。
I'm standing there in front of the door and I'm hyperventilating just.
私はドアの前に立っていて、過呼吸になりそうだった。
Knock.
ノックしろ
The door opens up and there's this man in there, this bodyguard who's just massive.
ドアを開けると、そこには巨大なボディガードの男がいた。
I'm a big guy, but damn, dude is huge.
僕は大柄なんだけど、こいつはデカいね。
As soon as he opened the door, just.
ドアを開けたとたん、ただ。
Welcome to Jurassic big grandote!
ジュラシック・ビッグ・グランデへようこそ!
And I'm standing there and I'm like, hi.
私はそこに立っていて、やあ、と言ったんだ。
And he's like, can I help you?
そして、「何かご用ですか?
Yes, my name is Gabriel, I'm a comedian and, I wanted to see if I could say hi to Chris Rock if that's possible.
はい、僕の名前はガブリエルで、コメディアンなんですが、もし可能ならクリス・ロックに挨拶できないかと思って。
You say you comedian?
コメディアンだと?
Yes.
そうだ。
Well, then you understand Chris is going over his material right now, he really ain't trying to talk to nobody.
じゃあ、クリスは今、自分の資料を調べているんだ。
So I'll tell you what player, if you want to come by after the show, you more than welcome to, but right now,
だから、もしショーの後に来たいなら、大歓迎だけど、今すぐ来てほしい、
it's not a good time.
今はタイミングが悪い。
Chris Rock is a busy man.
クリス・ロックは忙しい男だ。
Can I wave?
手を振ってもいいですか?
Excuse me.
すみません。
Can I wave?
手を振ってもいいですか?
What you mean?
どういう意味だ?
Can I wave at Chris?
クリスに手を振ってもいい?
I don't have to come in, can I wave? Chris Rock is in the room.
入ってこなくていいから、手を振っていい?クリス・ロックが部屋にいる。
He can hear the stupid conversation that's taking place.
くだらない会話が聞こえているのだ。
I know this because I can hear Chris Rock in the background.
バックにクリス・ロックの声が聞こえるからだ。
What's going on?
どうしたんだ?
Who's at the door?
ドアには誰が?
Move out the way.
道を空けろ。
Yo, Chris, I got this man, I got this.
よぉ、クリス、俺に任せろ、俺に任せろ。
Move.
移動する。
All right.
分かった。
The guy stands to the side and now I'm looking at Chris Rock and he recognized me.
その男は横に立ち、今私はクリス・ロックを見ていて、彼は私を認識した。
And it freaked me out, oh yeah, it freaked me out.
それで私は怖くなった。
He's like, oh shit.
彼は、ああ、くそっ、と言ったんだ。
Look who it is, look who it is.
誰かと思えば、誰かと思えば。
It's the king of the Mexicans.
メキシカンの王様だ。
Chris Rock called me the king of the Mexicans.
クリス・ロックは私をメキシコ人の王と呼んだ。
For the rest of the show, everyone referred to me as El Chapo.
ショーの間中、みんな僕のことをエル・チャポと呼んでいた。