字幕表 動画を再生する
Let's shift our focus Trump and Putin have spoken the ice is broken Trump has also reached out to Zelensky a short while ago The u.s.
焦点を移そう トランプとプーチンは話をした。
President posted on truth social that there is good possibility of ending the horrible very bloody war However his next words and shockwaves through Europe listen to what Trump said when asked of Ukraine would be part of the peace process Do you view Ukraine as an equal member of the peace process?
大統領は、恐ろしい非常に血なまぐさい戦争を終わらせる良い可能性があることを真実の社会的な投稿しかし、彼の次の言葉とヨーロッパを通しての衝撃波は、ウクライナが和平プロセスの一部になるかと尋ねられたときにトランプが言ったことに耳を傾ける あなたは、平和プロセスの対等なメンバーとしてウクライナを見ますか?
It's an interesting question I think they have to make peace their people are being killed and I think they have to make peace I said that was not a good war to go into and I think they have to make peace that's what I think Now Trump's response fueled fears of a deal done over Kiev's head It's cast doubt on Ukraine regaining its pre-2014 borders including Crimea as part of any ceasefire agreement He also says Ukraine cannot be a part of NATO something the West has been promising Kiev Europe has been caught unaware the Trump administration is signaling plans for direct talks with Russia without involving Europe or Kiev The tensions are palpable over what will happen next NATO defense ministers are meeting in Brussels And all of them are urging Washington to take them into confidence one after another European leaders are making the same plea It is clear that any deal behind our backs will not work any agreement will need also Ukraine and Europe being part of it And this is clear that appeasement also always fails It is regrettable and I say this myself but it is part of the truth The Trump administration has already made public concessions to Putin before negotiations have even begun Let's not forget Russia remains a threat well beyond Ukraine So my message in these discussions will be that there can be no negotiation about Ukraine without Ukraine And Ukraine's voice must be at the heart of any talks Zelensky says that Ukraine is a sovereign country and says will not be able to accept any agreements without Kiev Trump's defense chief denies any betrayal of Ukraine but European allies feel blindsided There is no betrayal there There is a recognition that the whole world and the United States is invested and interested in peace A negotiated peace as President Trump has said stopping the killing Pete Hague says he is not the only one defending and pushing Trump's plan U.S.
それは興味深い質問だ。私は、彼らが平和を実現しなければならないと思う。ウクライナが停戦合意の一部としてクリミアを含む2014年の国境を回復することに疑問を投げかけている 彼はまた、西側諸国がキエフに約束してきたNATOの一員にウクライナはなれないと言っている ヨーロッパは、トランプ政権がヨーロッパやキエフを巻き込まずにロシアと直接協議する計画を示していることに気づいていない。私たちの背後でどのような協定を結んでもうまくいかないことは明らかであり、どのような協定にもウクライナとヨーロッパの参加が必要である。
Vice President J.D.
J.D.副社長
Vance is in Munich for the security conference on Friday alongside U.S.
バンスは金曜日に開催される安全保障会議のためにミュンヘンに滞在している。
Secretary of State Marco Rubio While Treasury Secretary Scott Besant is in Kiev meeting Zelensky with Ukraine's rare earth minerals stopping his agenda The Kremlin meanwhile watches the Western outrage with amusement Moscow says it is surprised at the days caused by Trump's conversation with Putin and hopes quote-unquote the West will sober up Many people in the West starting with the leaders of the European Union are in a daze When a normal elementary conversation between two well-mannered polite people People who put their differences to one side took place While the diplomatic tensions rise the battlefield remains unforgiving Russia claims yet another advance in the Donbass region capturing new territory It also boasts of destroying a Ukrainian drone production facility The war is far from over and Kiev faces a critical moment Trump is pushing for a deal Europe is warning against betrayal Russia is advancing Ukraine's fate is hanging in the balance Trump and his defense secretary yesterday laid out a series of positions that contradict positions that the U.S.
マルコ・ルビオ国務長官は、スコット・ベサント財務長官がキエフでゼレンスキーと会談している間に、ウクライナのレアアース(希土類)鉱物が議題から外された。外交的緊張が高まる一方で、戦場は容赦ないままだ。ロシアはドンバス地方で新たな領土を獲得したと主張し、ウクライナの無人機製造施設を破壊したことも自慢している。戦争は終結にはほど遠く、キエフは正念場を迎えている。トランプは合意を求めている。欧州は裏切りへの警告を発している。ロシアは前進している。ウクライナの運命は天秤にかかっている。トランプと国防長官は昨日、米国
All right, John Bolton who during the previous administration was former assistant to the president for national security affairs spoke exclusively to Vion Addressing how the Trump administration has put Russia in a strong position to negotiate which he says will come at a cost for Ukraine Listen to this Trump and his defense secretary yesterday laid out a series of positions that contradict positions that the U.S.
前政権時代、国家安全保障問題担当の前大統領補佐官だったジョン・ボルトンがヴィオンの独占インタビューに応じ、トランプ政権がいかにロシアを交渉の強い立場に置いたかについて語った。
And its NATO allies have held for a long time Most importantly the objective that NATO has had now ever since Russia's unprovoked aggression in February of 2022 Is the full restoration of Ukraine's territorial integrity and sovereignty And that objective is now gone And not only was it given away, it was given away before any negotiation And as far as we know on the public record without any concessions or reciprocity by Putin and the Russians Second, the prospect of NATO membership is now off the table which has been a fundamental Russian demand Even though it was President George W.
最も重要なことは、2022年2月のロシアのいわれのない侵略以来、NATOがずっと掲げてきた目標が、ウクライナの領土保全と主権の完全な回復であったということだ。
Bush who convinced NATO in 2008 to make it clear that NATO membership was in prospect for Ukraine And really it's the whole matter of giving in to some of these fundamental Russian points notwithstanding their huge defeats on the battlefield in Ukraine Which affects the negotiations before they ever begin And so it puts Russia in a very very good bargaining position
2008年にNATOを説得し、ウクライナのNATO加盟の見通しを明らかにさせたブッシュは、ウクライナの戦場での大敗にもかかわらず、ロシアの基本的な主張のいくつかに屈した。