字幕表 動画を再生する
So today's a pretty important day for me.
だから、今日は僕にとってかなり重要な日なんだ。
My dad.
僕の父だよ。
Al Jekyll.
アル・ジキル
You all know him, the type of guy he is.
彼のタイプは皆さんご存知でしょう。
The one who does everything for everyone else and always puts himself last.
何でもみんなのためにやって、いつも自分のことを一番に考える人。
Today I want to break that cycle.
今日はそのサイクルを断ち切りたい。
For years without complaint, he's paid all the bills for all our cars, college, vacation, everything.
何年もの間、彼は文句も言わず、私たちの車、大学、休暇、すべての請求書を支払ってきた。
I would be scared to see what that number adds up to on a calculator.
電卓でこの数字がいくらになるのか見るのが怖い。
And that's why he's owed something now.
だからこそ、彼は今、何かを負っている。
But knowing him, he is never going to let it happen.
だが、彼のことだから、決してそうはさせないだろう。
Which is why I have to trick him.
だから私は彼を騙さなければならない。
I got in touch with the guys over at the dealership and they said it's okay for us to vlog the experience.
ディーラーの人たちと連絡を取ったら、この体験をビデオに撮ってもいいと言ってくれたんだ。
So we're going to bring you guys along with us.
だから、君たちも一緒に連れて行くつもりだ。
Let's see what happens.
どうなるか見てみよう。
As far as Al Dente knows, this Hummer is for me.
アル・デンテが知る限り、このハマーは私のためのものだ。
He's a hard man to deceive, so I'm a little bit nervous, but we're going to test drive it now.
彼はごまかしのきかない男だから、ちょっとドキドキするけど、これから試運転するんだ。
You ready to go?
準備はいいか?
I'm ready, buddy.
準備はできているよ。
Let's go.
行こう。
So we're on our way to the dealership.
ディーラーに向かう途中だ。
I am really excited to be checking out this car.
この車をチェックするのが本当に楽しみだ。
I think I'm making the right choice.
私は正しい選択をしていると思う。
I looked everything over and it all makes sense.
すべて目を通したが、すべて筋が通っている。
It's going to be the perfect fit.
完璧にフィットするだろう。
I mean, you know I love the truck too.
僕もトラックが大好きなんだ。
Maybe one day you'll let me drive it.
いつか運転させてくれるかもしれない。
Maybe one day.
いつかはね。
I feel like this is the soft top.
これがソフトトップのような気がする。
It's fast.
速い。
It's electric.
電気だよ。
It's bad a**.
ひどいもんだよ。
I think it weighs almost 10,000 pounds or something and it moves like a motherf***er.
重さは1万ポンド近くあると思う。
Just in case we ever need like an army tank or something.
万が一、軍用戦車か何かが必要になったときのためにね。
You never know when you need an army tank.
軍用戦車はいつ必要になるかわからない。
Let me do a talking when we get in there.
そこに入ったら話をさせてくれ。
I know how these guys operate, all right?
あいつらがどう動くかは知っている。
Hey, morning.
やあ、おはよう。
Good morning.
おはよう。
How are you?
お元気ですか?
We're here for the test drive on the Humvee.
ハンヴィーの試乗に来た。
All right, come on.
よし、行こう。
Let's go for a walk.
散歩に行こう
Dude, this is awesome.
おい、これはすごいぞ。
I know.
分かっている。
All right, Tommy.
わかったよ、トミー。
All right, guys.
よし、みんな。
You ready?
準備はいいか?
Yeah, what do you got for us?
ああ、何があるんだ?
All right, seatbelts are on.
よし、シートベルト着用。
Holy f***.
なんてこった。
That's insane.
正気の沙汰じゃない。
We ain't done.
まだ終わっていない。
We ain't done.
まだ終わっていない。
What is that?
それは何ですか?
0 to 60 in like one second?
0から60まで1秒くらい?
0 to 60 in 0.2.
0から60まで0.2秒
Holy s***.
なんてこった。
So this also has extraction mode.
つまり、これにも抽出モードがある。
You can hit a button and this will go up six inches in the air.
ボタンを押せば、空中に15センチ上がる。
Ejection mode?
射出モード?
I do extraction.
私は抽出を行う。
What if you want to do an ejection?
退場させたい場合は?
I feel like it went down.
下がってしまったような気がする。
When it goes into launch mode, it goes completely down.
打ち上げモードに入ると、完全にダウンする。
When I go into launch mode, I go completely down.
打ち上げモードに入ると、完全にダウンしてしまう。
Have you ever taken it off-roading?
オフロードを走ったことはありますか?
Yes.
そうだ。
Now you're in all-terrain mode.
これでオールテレイン・モードだ。
Underneath, there's all skid plates with cameras.
その下にはカメラ付きのスキッドプレートがある。
So you could actually run someone over and watch their face get crushed.
だから、実際に誰かを轢いて、その顔がつぶれるのを見ることができる。
That's awesome.
すごいね。
What about like trunk space and stuff?
トランクスペースとかは?
Put the trunks in the front, right?
トランクはフロントに置くんだろ?
That's a frunk.
それはフランクだ。
That's a decent room to have.
それなりの部屋だ。
You could fit something else in there too, right?
他のものも入れられるだろう?
Yeah, yeah, two.
ええ、ええ、2つです。
Two?
二人?
You gotta put them sideways.
横向きに置くんだ。
They gotta both be reversed out.
この2つは逆転しなければならない。
Well, you could have them swollen.
まあ、腫れてもおかしくない。
This is the kind of stuff you pay good money for.
これは高い金を払って買うものだ。
I'm going hands-free.
ハンズフリーにする
Here we go.
さあ、始めよう。
Texting and driving has never been this easy.
テキストを打ちながら運転するのは、かつてないほど簡単なことだ。
What do you think so far, Dad?
ここまでどう思う、父さん?
Good contender, right, for a saucy mobile?
ソーシーなモービルのいい候補だろう?
I think you hit it right on the head, buddy.
正鵠を射ていると思うよ。
Makes sense.
理にかなっている。
Yeah, let me try.
ああ、やってみるよ。
This is like real-life Grand Theft Auto.
これは現実のグランド・セフト・オートみたいなものだ。
I'll let you drive it, Dad, occasionally.
パパ、たまには運転させてあげるよ。
Thanks, I appreciate that.
ありがとう。
I don't think I've ever driven a car like this.
こんなクルマに乗ったことはないと思う。
So this is a step-up, big step-up.
これは大きなステップアップだ。
Trust me, when you get out of this car, you'll take at least two inches bigger.
信じてくれ、この車から降りたら、少なくとも2インチは大きくなる。
That'll give me a full two inches then.
それなら2インチはある。
You should drive.
運転するべきだ。
Alright.
わかったよ。
Let's do this.
そうしよう。
Oh my God.
なんてことだ。
It really is like a video game, I swear.
本当にビデオゲームみたいだよ。
I'm definitely failing this road test.
このロードテストは間違いなく不合格だ。
I just texted my kids.
子供たちにメールしたんだ。
I hope I love them.
彼らを愛していることを願っている。
Dad, can you see yourself driving something like this one day?
お父さん、いつか自分がこんな車を運転する日が来ると思う?
Are you kidding?
冗談だろう?
My time will come.
私の時代が来る。
You definitely deserve this.
あなたは間違いなくこれに値する。
Thanks, Dad.
ありがとう、父さん。
I'll do it.
僕がやるよ。
I'll do it.
僕がやるよ。
Look, don't worry about it.
いいか、心配するな。
I know how to handle this guy.
私はこの男の扱い方を知っている。
You see who he is, right?
彼が誰だかわかるよね?
We've crossed paths before.
以前にもすれ違ったことがある。
I know who he is.
私は彼が誰だか知っている。
He knows who I am.
彼は私のことを知っている。
What does that mean?
どういう意味ですか?
It means I know things that will help him give us a better deal.
それは、彼がより良い取引をするのに役立つことを知っているということだ。
Construction.
建設。
Sure, construction.
もちろん、建設だ。
Don't worry about it.
心配しなくていい。
We're good.
大丈夫だ。
It's beautiful.
美しいよ。
Here, have a coffee.
コーヒーをどうぞ。
Okay.
オーケー。
Alright, what are you doing?
よし、何をしているんだ?
What's up?
どうした?
Talk to me.
話してくれ。
What are you doing?
何をしているんだ?
I'll tell you what.
言っておくよ。
I'll make a deal with you.
取引しよう。
I'll negotiate the car if you can beat me in an arm wrestle.
腕相撲で僕に勝てるなら、車を交渉するよ。
In an arm wrestle?
腕相撲で?
Yup.
うん。
Is this serious?
これは本気なのか?
Yeah, yeah.
ああ、そうだ。
You want to?
そうしたいのか?
A thousand.
千人だ。
You beat me, I'll take a thousand.
俺を負かしたら、1000ドルやる。
Give it a shot.
挑戦してみよう。
Alright.
わかったよ。
I'm a very old s*** guy.
私はとても年老いた***男なんだ。
Come on, kid.
行くぞ、小僧。
Come on.
さあ、行こう。
Come on, kid.
行くぞ、小僧。
Over the top.
トップ以上だ。
I'm coming over the top of you now.
今、君の上に行くよ。
Here it goes.
これでいい。
Come on.
さあ、行こう。
Oh my god.
なんてことだ。
Yeah, yeah.
ああ、そうだ。
That's right.
その通りだ。
Do that.
そうしてくれ。
Ready?
準備はいいか?
Come on.
さあ、行こう。
Put it in.
入れろ。
Give him a little bit.
少し飲ませてやれ。
Come on.
さあ、行こう。
You guys getting this?
君たちはこれを知っているか?
Everybody got it?
みんな分かったか?
No!
そうだ!
Alright.
わかったよ。
Thousand over six.
千オーバー6。
You can't beat me.
僕には勝てないよ。
This is like 20 grand at the hospital.
病院では2万ドル(約250万円)だ。
Alright.
わかったよ。
You gotta do something better than that.
もっといいものを作ってくれ
No, no.
いや、違う。
Get the f*** out of here.
ここから出て行け
Thank you very much.
ありがとうございました。
Beautiful.
美しい。
Twenty-five homo.
25ホモ。
Cash deal.
現金取引。
What the f***?
何なんだ?
Get the cameras out.
カメラを出せ。
No good.
ダメだ。
Come on.
さあ、行こう。
We're all good.
僕らはみんな大丈夫だ。
No, no, no.
いや、違う。
I can't.
私にはできない。
Wait a minute.
ちょっと待ってくれ。
I just can't do it.
私にはできない。
I don't understand how the previous generation does business.
前の世代のビジネスのやり方が理解できない。
They were literally yelling at each other like five minutes ago.
彼らは5分前まで、文字通り怒鳴り合っていた。
Now they're laughing, telling stories.
今、彼らは笑い、話をしている。
I think it's just something that I'm not going to ever get.
私には一生手に入らないものだと思う。
Now they're best friends.
今では親友だ。
You guys want to see something?
何か見たいかい?
I'm going to show you something right now.
今からお見せするものがある。
Watch this.
これを見てくれ。
Hold on here.
ちょっと待ってくれ。
Watch this.
これを見てくれ。
How many guys you know can wear a f***ing sweater?
セーターを着こなせる男が何人いると思う?
Like this.
こんな感じだ。
Okay?
いいかい?
Alright?
いいかい?
Now I get it.
今わかったよ。
Now you get it.
これで分かっただろう。
Alright.
わかったよ。
Now it all makes sense.
これですべてが理解できる。
It's antique spirit.
アンティーク・スピリットだ。
Thanks for coming with me.
一緒に来てくれてありがとう。
No problem.
問題ないよ。
I'll see you at home, alright?
家で会おう、いいね?
Alright.
わかったよ。
Be careful driving.
運転には気をつけて。
So I'm a little nervous because I know he's not going to accept this.
だから、彼がこれを受け入れないとわかっているから、少し神経質になっているんだ。
I didn't plan this far ahead.
こんな先のことは考えていなかった。
He's going to have to take it one way or another because it's in his name.
彼の名義なのだから、いずれにせよ彼はそれを受け取らなければならない。
Alright.
わかったよ。
Let's see what happens.
どうなるか見てみよう。
Man, this is beautiful, bro.
素晴らしいよ、兄弟。
It's better than I thought.
思っていたよりいい。
Wow.
すごいね。
Should I take it for a spin?
試乗すべき?
Well, you should get used to it.
まあ、慣れるべきだよ。
It's yours.
君のものだ。
What do you mean?
どういう意味ですか?
What are you talking about?
何を言っているんだ?
It's mine.
私のものだ。
It's your car.
あなたの車だ。
It's not my car.
僕の車じゃない。
It's your car.
あなたの車だ。
It's your car.
あなたの車だ。
You bought this car for me.
あなたは私のためにこの車を買ってくれた。
I bought this car for you.
私はあなたのためにこの車を買った。
Wait a minute.
ちょっと待ってくれ。
This is like you bought this car for me like the last one with my credit card?
これって、前のクルマと同じように、私のクレジットカードでこのクルマを買ってくれたってこと?
No.
そうだ。
No.
そうだ。
Legitimate.
合法的だ。
It is registered to you.
それはあなたに登録されている。
This is your car.
これはあなたの車だ。
Are you kidding me?
冗談だろう?
I bought it for you.
君のために買ったんだ。
You bought this for me?
私のために買ってくれたの?
Yeah.
そうだね。
Get the hell out.
出て行け。
I'm not taking this thing.
私はこれを受け取らない。
Are you out of your mind?
気は確かか?
I'm so serious.
私は真剣なんだ。
Come on, Dad.
さあ、父さん。
Dad, it's your car.
パパ、あなたの車よ。
I bought it for you.
君のために買ったんだ。
We have the same name, but it's your registration on the papers.
私たちは同姓同名だけど、書類上は君の登録なんだ。
Come on.
さあ、行こう。
Seriously?
マジで?
I'm serious.
私は真剣だ。
Thanks, man.
ありがとう。
I don't know what to say.
何と言ったらいいかわからない。
I really don't.
本当にそう思う。
Dad, you could have bought 20 Lamborghinis by now, but you decided to have a family.
父さん、今までにランボルギーニを20台は買えただろうけど、家族を持つことにしたんだ。
Come on.
さあ、行こう。
I love you, man.
愛してるよ。
That's the first time he's ever said that to me.
そんなことを言われたのは初めてだよ。
Dad, come on.
父さん、頼むよ。
Let's test it.
テストしてみよう。
It's yours.
君のものだ。
Are you serious?
本気なのか?
I'm so serious.
私は真剣なんだ。
Come on.
さあ、行こう。