字幕表 動画を再生する
Harry!
ハリー
Hagrid!
ハグリッド
Hello Hermione!
こんにちは、ハーマイオニー!
Oh it's so good to see you!
会えてうれしいよ!
Oh it's great to see you too!
会えて嬉しいよ!
What did you do to your glasses?
メガネに何をしたの?
Oh he'll have to repair it.
修理しなければならない。
I definitely need to remember that one.
これは絶対に覚えておかなければならない。
Quick!
素早い!
Let's hide through that door!
あのドアから隠れよう!
No!
そうだ!
It's locked!
ロックされている
That's it!
それだけだ!
We're done for!
もうダメだ!
Over!
オーバー!
Alohomora!
アロホモーラ
Get in!
乗れ!
Alohomora.
アロホモーラ
The standard book of spells, chapter seven.
標準的な呪文の本、第7章。
Are you okay?
大丈夫ですか?
Yeah, I'm fine.
ああ、大丈夫だ。
He's not relaxing is he?
彼はリラックスしていないのか?
Apparently not.
どうやら違うようだ。
I've got to do something!
何かしなきゃいけないんだ!
What?
え?
I remember reading something in Herbology.
薬草学で何か読んだのを覚えている。
Devil's Snare, Devil's Snare.
悪魔の罠、悪魔の罠。
It's deadly fun, but we're soaked in the sun!
死ぬほど楽しいけど、日差しを浴びた!
That's it!
それだけだ!
Devil's Snare hates sunlight!
デビルズ・スネアは日光を嫌う!
Loom us to land!
私たちを着陸させる!
Are you okay?
大丈夫ですか?
Yeah, I'm okay.
ああ、大丈夫だ。
Phew!
ふぅ!
Lucky we didn't panic!
パニックにならなくてよかった!
Lucky Hermione pays attention in Herbology.
ラッキーなことに、ハーマイオニーは薬草学の授業に注意を払っている。
I'll ask you three to just nip the rest of them back into their cage.
君たち3人には、残りを檻の中に戻すように頼んでおくよ。
What do we do now?
どうする?
Immobulus!
イモビュラス!
Harry Potter has caused a snitch!
ハリー・ポッターは密告者を出した!
Gryffindor wins!
グリフィンドールの勝利
Beneath him, ink and tartar!
彼の下にはインクと歯石がある!
Come on, Hermione!
さあ、ハーマイオニー!
Locarnum in Blamari!
ブラマリのロカルナム
Fire!
火事だ!
Blow fire!
火を吹く!
Do you mind me trying?
やってみてもいいかな?
The Grimm.
グリム
Possibly.
可能性はある。
My dear, from the first moment you stepped foot in my class, I sensed that you did not possess the proper spirit for the noble art of divination.
私のクラスに足を踏み入れた瞬間から、あなたは占いという崇高な芸術にふさわしい精神を持っていないと感じていました。
No, see, you may be young in years, but the heartbeat beneath your bosom is as shriveled as an old maze.
いや、ほら、年は若くても、胸の下の鼓動は古い迷路のようにしぼんでいる。
Your soul is dry as the pages of the books to which you so desperately cling. Have I said something?
あなたの魂は、あなたが必死にしがみついている本のページのように乾いている。 何か言ったか?
It's just got worse.
悪化している
Did I tell you?
言ったっけ?
Father said I can keep a hypocrite's head.
父は、私は偽善者の頭を保つことができると言った。
I think I'll donate it to the Gryffindors. Look who's here.
グリフィンドールに寄付しようかな。 誰かと思ったら
Ah, come to see the show?
ショーを見に?
You!
君だ!
You foul, loathsome, evil little cockroach!
この汚らわしく、憎らしく、邪悪なゴキブリめ!
Hermione, no!
ハーマイオニー、違うよ!
It's not worth it.
そんな価値はない。
It's not worth it.
そんな価値はない。
Malfoy, are you okay?
マルフォイ、大丈夫か?
Let's go!
行こう!
Quick!
素早い!
Run!
走れ!
That felt good.
気持ちよかった。
Not good.
良くない。
Brilliant.
素晴らしい。
Mon Mando!
モン・マンド
Ronald would like me to tell you that Seamus told him that Dean was told by Pavarti that Hagrid's looking for you.
ロナルドは、ディーンがハグリッドが君を探しているとパヴァルティから聞いたとシェイマスから聞いたと伝えてほしいそうだ。
Is that right?
そうなのか?
Well, what?
それで?
Dean was told by Pavarti that...
ディーンはパバルティにこう言われた。
Please don't ask me to say it again.
何度も言わせないでくれ。
Hagrid's looking for you.
ハグリッドが君を探している。
Well, you can tell Ronald...
ロナルドに伝えてくれ
I'm not an owl!
僕はフクロウじゃない!
Owl!
フクロウ!
What are you doing?
何をしているんだ?
Saving your life.
命を救う。
Owl!
フクロウ!
Thanks.
ありがとう。
Right, now he's coming for us.
そう、今、彼は私たちを狙っている。
Yeah, I didn't think about that.
ああ、それは考えなかった。
Run!
走れ!
She looks beautiful.
彼女は美しく見える。
Yeah, she does.
ええ、そうです。
She's beautiful.
彼女は美しい。
He's completely harmless, just like I said, little high spirited is all.
彼はまったく無害で、私が言ったように、ちょっと高飛車なだけだ。
Grawpy, that is not polite!
グラウピー、それは失礼だよ!
You can do something!
何かできるはずだ!
You do not grab, do you?
掴まないんだろう?
That's your new friend.
それが新しい友人だ。
Grawpy!
グロウピー!
Grawp!
グロウプ
Put me down!
降ろしてくれ!
Fine.
素晴らしい。
Now!
今すぐだ!
You alright?
大丈夫か?
Fine.
素晴らしい。
Just need a firm hand is all.
ただ、しっかりとした手が必要なだけだ。
I think you've got an admirer.
君にファンがいるようだ。
You just stay away from her, alright?
彼女に近づくな、いいな?
He's a perfect liberty to kiss him ever he likes.
彼は完璧な自由人だから、好きなようにキスできる。
I really couldn't care less.
本当にどうでもいいんだ。
Was I under the impression he and I would be attending Sir Corn's Christmas party together?
彼と私は、コーン卿のクリスマス・パーティに一緒に出席すると思っていたのだろうか?
Yes.
そうだ。
Now, given the circumstances, I've had to make other arrangements.
今、この状況を考えると、別の手配をしなければならない。
Have you?
そうなのか?
Yes.
そうだ。
Why?
なぜですか?
Well, I just thought, seeing as neither of us can go with who we'd really like to, we should go together, as friends.
まあ、二人とも本当に行きたい人とは一緒に行けないから、友達として一緒に行くべきだと思ったんだ。
Why didn't I think of that?
どうして思いつかなかったんだろう?
Who are you going with?
誰と行くの?
Um, it's a surprise.
あの、サプライズなんです。
Anyway, it's you we've got to worry about.
とにかく、心配なのは君のことなんだ。
You can't just take anyone.
誰でもいいというわけではない。
See that girl over there?
あそこにいる女の子が見える?
That's Romilda Vane.
それがロミルダ・ベインだ。
Apparently she's trying to smuggle you a love potion.
どうやら彼女はあなたに惚れ薬を密輸しようとしているようだ。
Really?
本当に?
Hey!
やあ!
She's only interested in you because she thinks you're the Chosen One.
彼女は、あなたが選ばれし者だと思っているから、あなたに興味があるだけなのです。
But I am the Chosen One.
しかし、私は選ばれし者だ。
Hey, sorry.
やあ、すまない。
Um...
あの...
Kidding.
冗談だよ。
I just don't...
私はただ...
I'm hanging in there, don't you see?
僕は頑張ってるんだ。
This is Christmas, I'm eliminated.
今年はクリスマスだ。
I'm hanging in there, The train that goes to the chamber The train that goes to the chamber where a happy man, where a happy man beyond my wildest expectations. you
私はそこにぶら下がっている、部屋に行く列車、部屋に行く列車は幸せな男、私の想像を超えた幸せな男だ。