字幕表 動画を再生する
The S&P 500 is the most famous stock market index in the world, not only because it represents the 500 largest companies in America, but because of the phenomenal returns that they have produced.
S&P500は世界で最も有名な株式市場指数であるが、それはアメリカの大企業500社を表しているからだけではなく、その驚異的なリターンがあるからである。
Since 2009, the S&P 500 has delivered a whopping 750% return, whilst the rest of the world only delivered 200%, which has got a lot of people questioning why would you bother investing in anything else, when even Warren Buffett himself says that a low-cost S&P 500 index fund is all that most people will ever need.
2009年以来、S&P500は750%という驚異的なリターンを達成しているが、それ以外の世界のリターンは200%に過ぎない。ウォーレン・バフェットでさえ、低コストのS&P500インデックス・ファンドがほとんどの人にとって必要なものだと言っているのに、なぜわざわざ他のものに投資するのかと多くの人が疑問を抱いている。
You may have seen other videos weighing up the pros and cons of investing in the S&P 500 versus investing globally, but today I want to show you a perspective that I'm confident that you will never have seen before.
S&P500への投資とグローバル投資の長所と短所を比較した他のビデオもご覧になったかもしれないが、今日はこれまでに見たことのないような視点をお見せしたい。
I'm going to show you the results of a backtest of over 100 years of stock market data that demonstrates that even though, on average, yes the US has produced far superior returns, that is often not what you want, especially in retirement.
100年以上にわたる株式市場データのバックテスト結果をお見せしよう。平均的に見れば、米国がはるかに優れたリターンを上げているにもかかわらず、特に退職後の生活においては、それがあなたの望むものではないことが多い。
Hello and welcome back to the channel.
こんにちは。
If you're new here, hi, my name is James.
初めての方、こんにちは、僕の名前はジェームスです。
I'm a financial planner and this is a place where you can learn to make smarter financial decisions.
私はファイナンシャル・プランナーであり、ここは皆さんがより賢明な財務上の決断をするために学べる場所です。
What I'm about to show you is relevant for everyone, but it's especially important for people that are approaching retirement or those that are already in it.
これからお見せすることはすべての人に関係することだが、定年退職を間近に控えた人やすでに退職した人にとっては特に重要なことだ。
So we're going to approach this from the perspective of a retiree.
そこで、引退した人の視点からアプローチすることにする。
Ben is 55 and he wants to retire immediately.
ベンは55歳で、すぐに引退したいと考えている。
He has £500,000 to invest and he wants to maximise the income that he can draw from his portfolio without drawing so much that he runs out of money.
彼は50万ポンドを投資しており、資金が底をつくほど引き出すことなく、ポートフォリオから引き出せる収入を最大化したいと考えている。
This is the goal of most retirees, maximising income whilst keeping it sustainable.
これはほとんどの退職者の目標であり、収入を最大化しつつ持続可能なものにすることである。
To keep this simple, let's assume Ben is looking to draw the same amount of income from his portfolio in each year of his retirement, but he also wants to maintain his purchasing power.
シンプルにするために、ベンが退職後の各年にポートフォリオから同じ額の収入を得たいと考えているが、購買力も維持したいと考えていると仮定しよう。
So he wants to increase that income in line with inflation each year.
だから彼は、毎年インフレ率に合わせて収入を増やしたいと考えている。
To help Ben answer this question, we're going to do a back test of over a hundred years of stock market data to understand what asset allocation would have enabled Ben to draw the highest level of sustainable income.
ベンがこの質問に答えるのを助けるために、100年以上にわたる株式市場のデータをバックテストし、ベンが最高レベルの持続可能な収入を得るにはどのような資産配分が有効だったかを理解する。
Now, you may have heard of the 4% rule before that suggests that if you begin retirement with a starting withdrawal rate of 4% of your assets, you should be able to draw that amount each year, increasing that in line with inflation, and this should be sustainable over a 30 year period.
さて、4%ルールというのを聞いたことがあるかもしれないが、これは、資産の4%を引き出し率としてリタイアメントを開始した場合、毎年その額を引き出し、インフレ率に合わせてその額を増加させ、30年間持続可能でなければならないというものである。
This rule came about from a study by Bill Bengin back in 1994, who took a portfolio of 50% US stocks and 50% US government bonds and back tested this to look at every single possible retirement date going back to 1926 to find the highest starting withdrawal rate that would have been successful in every single scenario.
このルールは、1994年にビル・ベンギンが行った研究に由来する。彼は、米国株式50%、米国国債50%のポートフォリオを作成し、1926年までさかのぼってあらゆる可能性のある退職日についてバックテストを行い、あらゆるシナリオで成功する最高の引き出し開始率を求めた。
With success, meaning that the plan would never have run out of money.
成功とは、計画が資金不足に陥ることがなかったことを意味する。
Today, we're going to be doing a similar test, but using a much larger data set over a longer period of time.
今日は、同じようなテストを、より長期間の、より大きなデータセットを使って行おうと思っている。
I've done similar things in past videos where we investigated the 4% rule to see how valid it is and how it's affected by things like changing the length of your retirement or whether you're invested in a pension or how having a state pension income coming in can affect the amount that you can draw.
過去のビデオでも似たようなことをやっていて、4%ルールがどの程度有効なのか、また退職年数の変更、年金投資の有無、公的年金収入の有無などが引き出し可能額にどのように影響するのかを調査した。
But today we're going to look at it from another perspective to help Ben understand whether in the past the S&P 500 or a global portfolio or another third strategy would have enabled him to draw the highest level of sustainable income.
しかし今日は、ベンが過去にS&P500やグローバル・ポートフォリオ、あるいは別の第3の戦略によって、最高レベルの持続可能な収入を得ることができたかどうかを理解するために、別の視点から見ていこうと思う。
Looking back at historical data like this can help us to identify trends and patterns that have occurred time and time again to guide us in how we should be acting today.
このように過去のデータを振り返ることで、何度も繰り返されてきた傾向やパターンを特定し、今日私たちがどのように行動すべきかを導くことができる。
But we need to remember that there is no guarantee that we will see these same things moving forward and the future could end up being very different.
しかし、この先も同じようなことが起こるという保証はなく、未来はまったく違ったものになる可能性があることを忘れてはならない。
The first criticism of the 4% rule is that it was based on a 30-year retirement.
4%ルールに対する最初の批判は、それが30年の退職に基づいているということである。
But if Ben wants to retire at 55 and is otherwise in good health, he has a 50% chance of living to 84.
しかし、ベンが55歳で引退を望み、それ以外は健康であれば、84歳まで生きる可能性は50%である。
So if we're planning for a 30-year retirement he's got a decent chance of living beyond that.
だから、30年の老後を考えているのなら、彼はそれ以上生きられる可能性がある。
A 25% chance of living to 92 and a 10% chance of living to 97.
92歳まで生きる確率は25%、97歳まで生きる確率は10%。
So with this test let's be conservative and assume that he lives to 95 which is a 40-year retirement.
そこで、このテストでは保守的に、彼が95歳まで生きると仮定してみよう。
To do this we're going to use some software that looks at stock market inflation data going all the way back to 1915 and assesses what would have happened if Ben had chosen to retire on any month since then with the final 40-year rolling period ending in December 2021.
そのために、1915年までさかのぼって株式市場のインフレデータを調べ、2021年12月までの40年間の最終的なローリング期間において、ベンがそれ以降のどの月に引退することを選択したかを評価するソフトウェアを使用する。
Again to keep this simple we're going to assume that Ben invests his £500,000 in a normal taxable investment account.
ここでもシンプルにするため、ベンが50万ポンドを通常の課税投資口座で投資していると仮定する。
First up let's take a look at what would have happened if Ben had chosen to invest all of his money in the S&P 500.
まず、ベンが全財産をS&P500に投資していたらどうなっていたかを見てみよう。
Now to get more comprehensive data going all the way back to 1915 we're going to need to use a proxy for the S&P 500.
さて、1915年まで遡ってより包括的なデータを得るには、S&P500のプロキシを使う必要がある。
So instead we're going to look at a total US stock market allocation.
そこで、代わりに米国株式市場全体の配分を見ることにする。
In the past the S&P 500 has typically represented about 80 to 90% of the value of the total US stock market.
過去、S&P500は通常、米国株式市場全体の価値の約80~90%を占めていた。
So this serves as a pretty decent proxy and here you can see those results.
つまり、これはかなりまともなプロキシとして機能し、ここにその結果を見ることができる。
On the y-axis we have the success rate and on the x-axis we have the different starting withdrawal rates.
Y軸は成功率、X軸は出金率である。
So this first column here shows a 3% starting withdrawal rate which represents a starting withdrawal of £15,000 per year which achieves a 98% historical success rate.
つまり、この最初の列は、年間£15,000の引き出しを開始し、98%の過去の成功率を達成することを表す3%の開始引き出し率を示しています。
This means that in only 2% of scenarios would Ben have run out of money.
つまり、ベンが資金不足に陥るシナリオはわずか2%しかない。
If we increase the starting withdrawal rate up to 4% that success rate drops to 82% and at 5% it drops down to 71%.
出金率を4%まで上げると、成功率は82%に下がり、5%になると71%に下がる。
Now if you were in Ben's position about to start retirement what level of historical success would you like to see to be confident moving forward with that Now if you're thinking 100% let me reframe this for you.
さて、もしあなたがベンの立場で引退を始めるとしたら、どの程度の過去の成功があれば自信を持って引退に踏み切れるだろうか。
A 98% success rate means that in 2% of scenarios Ben would have run out of money.
成功率98%ということは、2%のシナリオでベンは資金を使い果たしたことになる。
However in reality he would have probably recognised at some point that things were not going so well and reduced the level of income that he's drawing to keep him on track.
しかし、現実には、彼はおそらくある時点で物事があまりうまくいっていないことを認識し、軌道に乗せるために収入のレベルを下げただろう。
Of the 2% of failures even in the worst case scenario his money would have lasted all the way up to the age of 82 so he would have only had to make small adjustments to keep him on track to the end.
2%の失敗のうち、最悪のシナリオでも彼の資金は82歳まで続いただろうから、最後まで軌道に乗せるために小さな調整をするだけでよかったはずだ。
Whereas if we look at the other 98% of scenarios that were successful we can see that in the majority of them Ben's ending up with more money than he even started with which is not necessarily a good thing because if you're ending up with £2 million in today's money at the age of 95 that means you've probably been too conservative and this £2 million represents missed life experiences that you could have had when you were younger.
一方、成功した他の98%のシナリオを見ると、ベンはその大半で当初よりも多くのお金を手にしていることがわかる。
Obviously here we have the benefit of perfect hindsight.
もちろん、ここには完璧な後知恵の恩恵がある。
Looking forwards we have no idea whether we're going to get lucky or not but we can see from the balance of historical outcomes that a 98% success rate is perhaps a little too conservative.
今後を考えると、幸運に恵まれるかどうかはわからないが、過去の結果のバランスから、成功率98%というのは少し保守的すぎるかもしれない。
So it's often best to aim for something slightly lower perhaps between 85 and 95% which would allow you to start drawing a higher level of income so long as you're prepared to reduce that income if you get unlucky and see a poor sequence of returns.
そのため、85~95%程度のやや低めの水準を目指すのがベストであることが多い。この水準であれば、運悪くリターンが伸び悩んだ場合、その分収入を減らす覚悟がある限り、より高い水準の収入を得ることができる。
The main criticism of the 4% rule and Bill Bengen's original study is that it was based on the stock market data of one country.
4%ルールとビル・ベンゲンのオリジナル研究に対する主な批判は、それが一国の株式市場データに基づいているということである。
Not only that but a country that over the last 100 years has had the most spectacular run of favourable economic events emerging victorious from two world wars and a cold war comparatively unscathed having the US dollar as the world's reserve currency and benefiting enormously from post-war industrial revolutions and the tech revolutions of the 80s and 90s.
それだけでなく、この100年間で、2つの世界大戦と冷戦を比較的無傷で勝ち抜き、米ドルを世界の基軸通貨とし、戦後の産業革命と80年代と90年代のハイテク革命から莫大な利益を得てきた、最も華々しい経済的な好材料に恵まれた国である。
But over this time there have been many events that could have turned on a dime and resulted in the US being in a very different position today.
しかし、この間、急転直下、今日の米国がまったく異なる状況に陥る可能性のある出来事が数多くあった。
So despite its natural resources and human ingenuity I don't think anyone would deny that the US has had more than its fair share of luck.
そのため、天然資源と人類の創意工夫にもかかわらず、アメリカが公平なシェア以上の幸運を手にしてきたことを否定する人はいないと思う。
So for us to base our retirement plans not on historic stock market data but on the single best performing stock market in history with the assumption that its spectacular run of luck will continue it's probably not a good idea.
だから、歴史的な株式市場のデータではなく、史上最高のパフォーマンスを記録した唯一の株式市場、そしてその壮大な幸運が今後も続くという仮定に基づいて、私たちの退職計画を立てるのは、おそらく良い考えではないだろう。
So with that in mind let's see how a globally diversified portfolio compares.
それを念頭に置いて、グローバルに分散されたポートフォリオの比較を見てみよう。
Looking at our data set since 1915 the US stock market has achieved an average annual return of 11.46% whereas the global stock market has delivered a return of just 9.85%, 1.6% less per year which adds up to a huge amount over time.
1915年以降のデータを見ると、米国株式市場は年平均11.46%のリターンを達成しているのに対し、世界の株式市場のリターンはわずか9.85%で、年率1.6%少ない。
So given everything that I've just said you would expect a global portfolio to have a much higher failure rate but that's not what we see.
今申し上げたようなことを考えると、グローバル・ポートフォリオはもっと失敗率が高いと予想されますが、実際にはそうではありません。
A global portfolio has been more successful across all of these withdrawal rates with it being most pronounced at the 4% withdrawal mark where the US portfolio failed in 9% more scenarios.
グローバル・ポートフォリオはすべての引き出し率でより成功しており、それは4%の引き出し率で最も顕著である。
Before I explain why this is the case we need to recognise that neither of these portfolios are likely to be suitable for Ben because they are 100% equity portfolios that are going to be very volatile from year to year and it's highly unlikely that Ben as a retiree is going to have the stomach to stick with it.
その理由を説明する前に、これらのポートフォリオはどちらもベンには適していないことを認識する必要がある。なぜなら、これらのポートフォリオは100%株式ポートフォリオであり、年によって変動が激しく、定年退職したベンにそれを維持する気概があるとはとても思えないからだ。
So instead let's look at the results with a more moderate 60% stocks 40% bonds portfolio and again at this level a globally diversified portfolio continues to have higher success rates.
このレベルでも、グローバルに分散されたポートフォリオの方が成功率が高い。
To put this into context at the 3.5% starting withdrawal rate the global portfolio was successful in 15% more scenarios and to bring the US portfolio up to the same level of success Ben would have needed to start retirement with £55,000 more in his portfolio.
3.5%の引き出し開始率で考えると、グローバル・ポートフォリオは15%多いシナリオで成功しており、米国ポートフォリオを同じ成功レベルに引き上げるには、ベンはポートフォリオに5万5,000ポンド追加して退職を開始する必要があった。
So why is this happening?
では、なぜこのようなことが起きているのか?
Imagine we have two hypothetical portfolios and I told you that over the last 32 years portfolio A has a 6.3% return whilst portfolio B has delivered a 7.3% return.
2つの仮想ポートフォリオがあり、過去32年間のポートフォリオAのリターンが6.3%であるのに対し、ポートフォリオBのリターンは7.3%であるとお話ししたとします。
Which would you have rather invested in?
どちらに投資したいですか?
Portfolio B of course but if I show you the actual performance we can see that even though portfolio B has produced a higher return it is being quite volatile whereas portfolio A has delivered a fairly consistent return.
もちろんポートフォリオBの方が高いリターンを上げているが、ポートフォリオAはかなり安定したリターンを上げているのに対し、ポートフォリオBはかなり不安定である。
Looking at this which would you prefer?
これを見て、どちらがいいと思う?
If you're still thinking B would you change your decision if you're about to retire right at the start of this period?
もしまだBを考えているのなら、もしこの時期の最初に引退しようとしているのなら、決断を変えますか?
If we assume we have £500,000 invested in each of these portfolios and start to withdraw £30,000 per year which is equivalent to a 6% starting withdrawal rate we find that portfolio A is still growing as we would expect because the rate of withdrawal is slightly less than the consistent return that it's delivering.
それぞれのポートフォリオに50万ポンド投資していると仮定し、年間3万ポンドの引き出しを始めるとすると、これは6%の引き出し開始率に相当し、引き出し率が一貫したリターンをわずかに下回っているため、ポートフォリオAは期待通りにまだ成長していることがわかります。
But with portfolio B we're running out of money by the end of the period.
しかし、ポートフォリオBでは期末までに資金が尽きてしまう。
This is because portfolio B experienced a number of years of poor performance right at the start.
これは、ポートフォリオBが開始直後から何年にもわたって成績不振に陥ったためである。
Meaning that as the balance of the portfolio falls the 30% withdrawals make up a larger and larger percentage of the portfolio to the point where it becomes unsustainable.
つまり、ポートフォリオの残高が減少するにつれて、30%の引き出しがポートフォリオに占める割合がどんどん大きくなり、維持できなくなるということだ。
So that even when the good performance does show up it can't be saved.
そのため、良いパフォーマンスが現れても、それを保存することができない。
This is the thing if something offers you a 6% return every year you know that you can draw down 6% every year and you'll still your principal left at the end.
毎年6%のリターンが得られるものがあれば、毎年6%ずつ取り崩しても、最後には元本が残るということだ。
But if something offers you an average return of 7% per year but in some years it'll be up 20% and other years down 20% you have no idea what you'll be able to draw from that sustainably.
しかし、年平均7%のリターンを提供するものでも、ある年は20%上昇し、ある年は20%下落するのであれば、そこから持続的に何を引き出せるのか見当もつかない。
You may get unlucky like we've seen here and see a poor sequence of returns at the start.
今回のように不運に見舞われ、スタート時のリターンの連続が悪くなる可能性もある。
Or you may get lucky like if we started this withdrawal five years later you would have ended up with far more money than you'd ever need.
あるいは、もしこの引き出しを5年後に始めていたら、必要な資金よりもはるかに多くの資金を手にしていただろう、というような幸運に恵まれるかもしれない。
Even though the average return may be high the more volatile an investment is the larger the range of potential outcomes it can produce which makes it very difficult for us to plan for retirement.
たとえ平均リターンが高くても、投資が不安定であればあるほど、その結果がもたらす可能性の幅は大きくなる。
Not only because there are likely to be more downside scenarios but because we cannot be as confident in how much income we can draw sustainably.
ダウンサイドのシナリオが多くなりそうだからというだけでなく、どれだけの収入を持続的に引き出せるか確信が持てないからだ。
This is exactly what we see in our data.
これはまさに、我々のデータにも見られることだ。
Yes the US has produced higher returns on average but it's also delivered a much wider range of outcomes.
確かに米国は平均してより高いリターンを上げているが、同時にはるかに幅広い結果をもたらしている。
In some periods the US has experienced exceptional returns which would have left Ben with more money than he'd ever need but there's also a lot more periods of exceptionally poor returns which result in failures.
米国は、ベンが必要とする以上の資金を残すような例外的なリターンを経験した時期もあるが、例外的にリターンが悪く、失敗に終わった時期もたくさんある。
If you're retired or about to retire this US portfolio should be much less attractive because not only are there more downside scenarios which is the thing that you care about the most but even if you do get lucky you won't know that until you're maybe 10 or 15 years into retirement and up until that point you'll need to draw a much lower level of income to be confident of not running out of money.
というのも、最も気になるダウンサイドのシナリオが増えるだけでなく、仮に幸運に恵まれたとしても、それは退職後10年か15年経たないとわからないからだ。
What you should prefer is a portfolio that not only has less downside but also delivers a narrower range of potential outcomes which enables us to be more confident drawing higher incomes during those initial years of retirement which is when you want to be spending the most.
その結果、退職後の最初の数年間はより高い収入を得ることができ、最もお金を使いたい時期である。
Over the last 100 years there have been periods where the US stock market has outperformed which you can see in dark blue and then there's been periods where the rest of the world has outperformed which you can see in light blue.
過去100年の間に、米国株式市場がアウトパフォームした時期があり、それは濃い青色で見ることができ、そして他の地域がアウトパフォームした時期があり、それは薄い青色で見ることができる。
The last 13 years have been a really good run for the US but that's not unusual.
この13年間はアメリカにとって本当にいい流れだったが、それは珍しいことではない。
We've seen this happen many times in the past and it's often followed by a period of underperformance.
私たちは過去に何度もこのような現象を見てきたし、その後に業績不振が続くこともよくある。
This is a closer look at the last 50 years of data which helps us to see those cycles more clearly.
過去50年間のデータを詳しく見てみると、このようなサイクルがよりはっきりと見えてくる。
It's very hard to guess in advance which is going to outperform and the risks of getting it wrong are high so instead of making any bets we can diversify and use a global portfolio that invests in both and I hope that this visual helps you to understand how this could help to reduce the volatility of the overall portfolio because when one part of the portfolio is performing poorly the other part may be moving in the other direction or at least not performing quite as badly.
このビジュアルが、ポートフォリオ全体のボラティリティを下げるのに役立つことをご理解いただけると幸いです。
This is the holy grail of investing to try and reduce volatility without sacrificing the return because it can help us to reduce the array of potential outcomes and increase our chances of in retirement and it's not just about diversifying between countries.
これは、リターンを犠牲にすることなくボラティリティを下げようとする投資の聖杯であり、さまざまな可能性のある結果を減らし、退職後の生活の可能性を高めるのに役立つからである。
There's a lot more that we can do here.
ここでできることはまだまだたくさんある。
As an example between January 2000 and December 2009 the S&P 500 had a lost decade with an annualized return of minus 0.9 percent but during that time smaller companies with low valuations also known as small cap value stocks produced an annualized return of 12.3 percent.
例えば、2000年1月から2009年12月までの10年間、S&P500種株価指数は年率マイナス0.9%の「失われた10年」を経験したが、その間にバリュエーションが低く、スモールキャップバリュー株として知られる中小企業は年率12.3%のリターンを上げた。
Since then this corner of the market has gone on to underperform slightly but over the long run small cap value stocks have actually outperformed the S&P 500.
それ以来、この市場の一角は若干アンダーパフォームしているが、長期的には小型バリュー株はS&P500をアウトパフォームしている。
Again we have no idea when each of these subsets of the market is going to start outperforming but by building a portfolio that invests across all of them and tilts towards these diversifying factors we can try to not only reduce volatility but also to increase returns.
繰り返しになるが、これらの市場のサブセットがそれぞれいつアウトパフォームを始めるかはわからないが、これらすべてに投資し、これらの分散要因に傾けるポートフォリオを構築することで、ボラティリティを下げるだけでなく、リターンを増やすことができる。
As an example if I perform the same back using the asset allocations that we use in our clients portfolios we see dramatically higher success rates than with either the US centric portfolio or with just vanilla global diversification and again we see a similar result at the 60 percent equity level too.
一例として、私たちが顧客のポートフォリオで使用している資産配分で同じ検証を行った場合、米国中心のポートフォリオやバニラ的なグローバル分散投資を行った場合よりも、成功率が劇的に高くなる。
To put this into context at a four percent withdrawal rate to achieve the same level of success with a global portfolio Ben would need to have started with 570,000 pounds and 610,000 pounds with a US portfolio or to put it another way this more diversified portfolio would have enabled Ben to draw a 22 percent higher income and still have achieved the same levels of success as with the US portfolio.
グローバル・ポートフォリオで同レベルの成功を収めるには、4%の引き出し率で考えると、ベンは57万ポンドから始める必要があり、米国のポートフォリオでは61万ポンドから始める必要があった。別の言い方をすれば、より分散されたポートフォリオによって、ベンは22%高い収入を引き出し、それでも米国のポートフォリオと同レベルの成功を収めることができたことになる。
That is a hell of a lot.
とんでもないことだ。
As I have said before we need to remember that this is based on what has happened in the to ignore the hundreds of years of stock market data that we have that shows these trends and patterns happening time and time again.
前にも言ったように、このような傾向やパターンが何度も何度も起こっていることを示す何百年にもわたる株式市場のデータを無視してはならない。
If you want to learn more about how we use diversification to try and increase our clients chance of success in retirement you should watch this video here where I talk you through it and help you to understand if this is something that you should be doing too.
もし、私たちがどのように分散投資を使ってお客様の退職後の成功の可能性を高めているか、もっと知りたい方は、こちらのビデオをご覧ください。
I'll also leave a link to it down in the description.
説明文の下にリンクも残しておこう。
See you soon!
また会おう!