Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey there!

    やあ!

  • Storytelling is one of the most powerful tools to hook your listeners and keep them glued to every word you say.

    ストーリーテリングは、聞き手を惹きつけ、あなたの一言一言に釘付けにする最も強力なツールのひとつです。

  • But hey, a lot of the advice that is out there may sound way too complicated.

    でもね、世の中に出回っているアドバイスの多くは、あまりにも複雑に聞こえるかもしれない。

  • But the truth is, storytelling is actually pretty simple if you know what really matters.

    しかし実際のところ、ストーリーテリングは、何が本当に重要なのかを知っていれば、実はとても簡単なことなのだ。

  • If you just give me 9 minutes, you'll discover the 5 storytelling techniques to tell insanely good stories.

    9分間だけお時間をいただければ、めちゃくちゃいい話をするための5つのストーリーテリングテクニックをご覧いただけます。

  • But before we do that, let me show you a quick example by John Krasinski, whom you might know from The Office.

    その前に、『The Office』でおなじみのジョン・クラシンスキーの例をお見せしよう。

  • It's a 20 second story, so really short, but it's so powerful.

    20秒の話だから本当に短いんだけど、とてもパワフルなんだ。

  • By the end of today, you'll know exactly how to tell stories just like him.

    今日が終わるころには、あなたも彼のようなストーリーの語り方を知っていることだろう。

  • Did you notice what he did there?

    彼がそこで何をしたか気づいた?

  • He didn't just summarize the events.

    彼は出来事をただ要約したのではない。

  • He didn't say, oh yeah, back then I was at customs and the agent asked me what I was doing and I responded I was an actor and he was very surprised.

    税関で係官に何をやっているのかと聞かれ、俳優だと答えると、彼はとても驚いていた。

  • He doesn't do that.

    彼はそんなことはしない。

  • He doesn't summarize the events.

    彼は出来事を要約しない。

  • Instead, he zoomed into the moment of the story.

    その代わりに、彼は物語の瞬間にズームインした。

  • The best stories don't just summarize events.

    最高のストーリーは出来事を要約するだけではない。

  • They don't stay at that helicopter level.

    ヘリコプターのレベルには留まらない。

  • They zoom into the moment.

    彼らはその瞬間にズームインする。

  • They take us into the trenches.

    私たちを塹壕の中に連れて行ってくれる。

  • They let us be part of that physical moment.

    私たちをその物理的な瞬間の一部にさせてくれるのだ。

  • The good thing is, it's not that difficult.

    いいことは、それほど難しくないということだ。

  • I'm now going to show you 5 techniques that you can use in all of your stories.

    これから、すべてのストーリーに使える5つのテクニックを紹介しよう。

  • First technique, location.

    最初のテクニックは場所だ。

  • Stay where you are.

    今いる場所にとどまる。

  • The best stories start by stating the location.

    最高のストーリーは、まず場所を述べることから始まる。

  • Where are you physically?

    体力的にはどうですか?

  • Examples, two weeks ago, I'm sitting on my couch in my living room, taking a deep breath.

    例えば、2週間前、私はリビングルームのソファに座って深呼吸をしていた。

  • Or September 2019, I'm standing in front of the conference room, ready to walk inside.

    あるいは2019年9月、私は会議室の前に立ち、中に入る準備をしている。

  • Now, why does it matter to state the location?

    さて、なぜ場所を明記することが重要なのか?

  • Because the second you say conference room or living room, your audience will start to visualize it.

    なぜなら、会議室やリビングルームと言った瞬間に、聴衆はそれをイメージし始めるからだ。

  • They're like, oh yes, I know a conference room.

    ああ、そうだ、会議室なら知っているよ。

  • And they start to visualize their version of that conference room.

    そして、その会議室の自分たちのバージョンをイメージし始める。

  • Now, beginner storytellers, they often do the mistake that they give too many details.

    ストーリーテラー初心者は、ディテールを説明しすぎるというミスを犯しがちだ。

  • They're like, oh, in that conference room, there was a big table, a television and a wooden floor.

    あの会議室には大きなテーブルとテレビがあって、床はフローリングだった。

  • Don't do that.

    そんなことはするな。

  • Don't do that.

    そんなことはするな。

  • It doesn't matter.

    そんなことはどうでもいい。

  • Just state the location.

    場所を言ってくれ。

  • As long as they can visualize it, it doesn't matter all the details.

    イメージさえできれば、細かいことはどうでもいい。

  • They have their own version of that location.

    彼らにはその場所の独自のバージョンがある。

  • Second technique, actions.

    つ目のテクニック、アクション。

  • What are you doing in that specific moment of the story?

    その瞬間、あなたは何をしているのですか?

  • Instead of giving way too much context about all the random stuff that doesn't matter, just say, what are you doing in that specific moment?

    どうでもいいことをだらだらと説明するのではなく、その瞬間に何をしているのか?

  • That can be walking, biking, shouting, reading, waiting, whatever it is.

    それは歩くことでも、自転車で走ることでも、大声を出すことでも、本を読むことでも、待つことでも、何でもいい。

  • Just state the actions, state the verbs.

    ただ行動を述べ、動詞を述べる。

  • Examples, I'm in my office, I open my laptop and start reading a message by my manager.

    例えば、オフィスでノートパソコンを開き、マネージャーからのメッセージを読み始める。

  • Or two weeks ago, I'm at the airport waiting in line at security.

    あるいは2週間前、私は空港でセキュリティチェックの列に並んでいた。

  • Why does it matter to state the actions?

    なぜ行動を述べることが重要なのか?

  • Because it brings in forward momentum.

    前進する勢いをもたらすからだ。

  • It takes the listener right into the moment.

    聴く者をその瞬間に引き込む。

  • When you do that, your audience will immediately know that you won't waste their time.

    そうすれば、聴衆はあなたが時間を無駄にしないとすぐにわかる。

  • You're straight away taking them to the most important part of the story.

    あなたはすぐに物語の最も重要な部分に連れて行く。

  • Third technique, thoughts.

    第3のテクニック、思考。

  • What are you thinking?

    何を考えているんだ?

  • We as humans have thousands and thousands of thoughts every single day.

    私たち人間は毎日、何千、何万という思考を巡らせている。

  • A lot of those thoughts are hopes, dreams, plans, fears, worries, crazy thoughts.

    その多くは希望、夢、計画、恐れ、心配、おかしな考えだ。

  • Share some of those thoughts of that crucial moment of the story.

    物語の重要な瞬間の感想をいくつか聞かせてください。

  • Example, instead of saying, I was excited to meet my crush, say, I thought, ah, this will be so about that presentation.

    例えば、片思いの相手に会うのが楽しみだった、と言う代わりに、ああ、これはあのプレゼンのことだろうと思った、と言うのだ。

  • Say, I thought, oh man, this is bad, right?

    これはヤバい、と思ったんだ。

  • Everyone will think now I'm stupid.

    みんなにバカにされる。

  • I can never go back there.

    もう二度と行くことはできない。

  • Do you see the difference?

    この違いが分かるだろうか?

  • It's a tiny tweak, but it makes any story more interesting.

    ほんのささいなことだが、どんな話も面白くなる。

  • But hey, a common mistake is that people share thoughts that sound too professional, too intellectual.

    でもね、よくある間違いは、あまりに専門的で、あまりに知的な考えを共有することなんだ。

  • They say something like, I thought this represents a supreme opportunity.

    これは最高のチャンスだと思った。

  • Would your thoughts actually sound like that?

    あなたの考えは実際にそのように聞こえるだろうか?

  • Probably not, right?

    おそらく、そうではないだろう?

  • And so what you want to do is when you share your thoughts, give us the raw, unfiltered thoughts.

    だから、あなたがしたいことは、あなたの考えを分かち合うとき、フィルターにかけない生の考えを私たちに伝えることです。

  • Give us those little bit like ranchy, juicy, neurotic thoughts.

    ちょっと牧場っぽい、ジューシーで神経質な考えを聞かせてくれ。

  • Now that will make your story much more relatable.

    そうすれば、あなたの話はより親しみやすいものになるだろう。

  • Fourth technique, emotions.

    第4のテクニック、感情。

  • What are you feeling?

    何を感じている?

  • The best stories, they're emotional.

    最高の物語は感情的だ。

  • They take the listeners on this emotional journey.

    彼らはリスナーを感動の旅へと誘う。

  • Now with the thoughts, with the previous technique, you know now one technique to make it more emotional, but there's another one.

    さて、先ほどのテクニックで、よりエモーショナルにするためのテクニックを1つ知っていると思うが、もう1つある。

  • The simplest way is to just state an emotion.

    最もシンプルな方法は、ただ感情を述べることだ。

  • So you say something like, I was disappointed.

    だから、がっかりした、みたいなことを言うんだ。

  • I was relieved.

    私はほっとした。

  • I was happy.

    嬉しかった。

  • Now that is pretty standard, right?

    これはごく普通のことだろう?

  • That is what most people do, but it's not ideal because it is not really visual, right?

    ほとんどの人がそうしているが、視覚的でないため理想的とは言えない。

  • When you hear someone saying I was disappointed, well, you cannot visualize it.

    がっかりした、と言われても、まあ、イメージできないだろう。

  • And so the better way is to show the emotion, show how it looks on the body, on the face when you experience that emotion.

    だから、より良い方法は、その感情を見せること、その感情を経験したときにそれが体や顔でどのように見えるかを見せることだ。

  • Let me give you some examples.

    いくつか例を挙げよう。

  • Instead of saying I was relieved, say in that moment I leaned backward and let out this big, or instead of saying he was anxious, say he kept tapping his pen on the table and he kept glancing up to the clock every few seconds.

    ホッとしたと言う代わりに、その瞬間、私は後傾姿勢になり、大きく息を吐いたと言えばいい。

  • Do you see the difference?

    この違いが分かるだろうか?

  • Showing the emotion makes it much more visual.

    感情を見せることで、より視覚的になる。

  • It takes us into the specific moment of the story.

    私たちを物語の具体的な瞬間に引き込んでくれる。

  • Technique number five, dialogue.

    テクニックその5、対話。

  • What are you hearing?

    何を聞いている?

  • Many of your stories will have more than one character, maybe a manager, your friend, a coworker, your dog, whoever it is.

    あなたの物語の多くは、マネージャー、友人、同僚、愛犬など、複数の人物が登場する。

  • Now, what did the character say in that crucial moment of the story?

    さて、物語の重要な場面で、その人物は何と言っただろうか?

  • What were the exact words?

    正確な言葉は何でしたか?

  • Examples.

    例を挙げよう。

  • Instead of saying my friend was very disappointed, say in that moment my friend looked at me and said, Philip, what on earth was that?

    友人がとてもがっかりしたと言う代わりに、その瞬間、友人が私を見て、フィリップ、あれはいったい何だったんだ?

  • Or instead of saying my manager was very happy with my work, say in that moment my manager looked at me and said, wow, that was really the best presentation you've ever given.

    あるいは、上司が私の仕事にとても満足していたと言う代わりに、その瞬間、上司が私を見て、すごい、今までで最高のプレゼンだった、と言ったとする。

  • Now, do you see the difference?

    さて、この違いがわかるだろうか?

  • Dialogue is such a simple tool to make any story much more interesting.

    対話は、どんな物語もずっと面白くする、とてもシンプルなツールだ。

  • It is actually the tool that I use the most.

    実は一番使っているツールなんだ。

  • But I guess there's just one thing to keep in mind.

    ただ、ひとつだけ心に留めておくべきことがあると思う。

  • Similar as with the thoughts, share the dialogue that is a little bit more interesting, a little bit more juicy.

    思考と同じように、もう少し面白く、もう少しジューシーな対話を共有しよう。

  • If you say something like, in this moment my manager said, well, I'm very dissatisfied with the inadequate execution of that project.

    この瞬間、私のマネージャーは、あのプロジェクトの不十分な実行に非常に不満だ、と言った。

  • Well, that would sound super boring, right?

    まあ、それは超つまらないと思うだろう?

  • Instead, pick much more juicy, much more concise and catchy dialogue.

    その代わり、もっとジューシーで、もっと簡潔でキャッチーな台詞を選ぶこと。

  • All right, now that you know the five most important elements in storytelling, let's watch a quick one-minute video to see those elements in action.

    さて、ストーリーテリングで最も重要な5つの要素がわかったところで、これらの要素が実際に使われている様子を1分間のビデオで見てみよう。

  • That story is by Sarah Investor and CEO of Nightcap.

    そのストーリーは、ナイトキャップのサラ投資家兼CEOによるものだ。

  • Now, when you watch the story, see how she zooms into the moment.

    この物語を見るとき、彼女がどのように瞬間にズームインするか見てほしい。

  • Can you spot when she shares the location, the actions, the thoughts, the dialogue and the feelings?

    彼女が場所、行動、思考、台詞、感情を共有するとき、あなたはそれを見分けることができるか?

  • So in my mid-20s, I was running acquisitions for Pizza Express and walked into a meeting room.

    20代半ばの頃、私はピザ・エクスプレスの獲得活動をしていて、会議室に入った。

  • I was two minutes late for the meeting.

    ミーティングに2分遅れた。

  • And the person on the opposite side of the table, the lawyer, looked up and said, oh, thank goodness for that.

    すると、テーブルの反対側にいた弁護士も顔を上げて、ああ、よかった、と言った。

  • Mine's white with one sugar, please.

    私のは白で砂糖はひとつでお願いします。

  • So I thought, OK, this is a moment.

    だから、これはチャンスだと思ったんだ。

  • Walked around to the coffee, made him his coffee, put the coffee in front of him and said, would anybody else like a coffee?

    コーヒーのところまで歩いて行って、彼にコーヒーを入れ、彼の前にコーヒーを置いて、誰かコーヒーはいかがですか、と言った。

  • And nobody said anything.

    そして誰も何も言わなかった。

  • Nobody wanted one.

    誰も欲しがらなかった。

  • I made myself a coffee and then sat back down again opposite him.

    私はコーヒーを淹れ、彼の向かいに座り直した。

  • And as he looked up, I watched the colour drain from his face as he realised this enormous assumption that he'd made.

    彼が顔を上げたとき、私は彼の顔から色が抜けていくのを見た。

  • And it was such a beautiful moment in my career, really empowering, when I sat there and realised that actually this moment where I'd had imposter syndrome anyway, running a meeting like this, but I'd been completely misjudged by the people on the opposite side of the table, was actually this incredible superpower because guess who walked out with the deal?

    その場に座って、このようなミーティングを運営しながらも、テーブルの反対側にいる人たちから完全に誤解されていたこの瞬間が、実は信じられないような超能力だったことに気づいたとき、私のキャリアにおいて、本当に力を与えてくれる、素晴らしい瞬間だった。

  • What an incredible storyteller, right?

    なんて素晴らしいストーリーテラーなんだろう?

  • Today you learned the foundations.

    今日、あなたは基礎を学んだ。

  • You learned how to tell insanely good stories.

    あなたはめちゃくちゃいい話をする方法を学んだ。

  • But hey, there are also a few more advanced storytelling techniques out there.

    でもね、世の中にはもう少し高度なストーリーテリングのテクニックもあるんだよ。

  • In case you want to go deeper on this journey, I would suggest you check out this next video in which you learn how to be a better storyteller than 99% of the people.

    この旅をより深く楽しみたいのであれば、99%の人よりも優れたストーリーテラーになる方法を学べる次のビデオをチェックすることをお勧めする。

  • See you there.

    そこで会おう

Hey there!

やあ!

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

9分くれたら、あなたの話術を176%上達させる。 (Give me 9min, and I'll improve your storytelling skills by 176%)

  • 10108 80
    VoiceTube に公開 2025 年 02 月 11 日
動画の中の単語