Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Today we've got a quick one and that's because the answer to this problem is really simple.

    なぜなら、この問題に対する答えは実にシンプルだからだ。

  • Today I'm going to show you how we ride through natural gullies and off cambered slopes like what I've got right here behind me.

    今日お見せするのは、私の後ろにあるような自然の渓谷やオフキャンバー斜面を走る方法だ。

  • And the reason that riding this terrain is actually so simple is because it's less about your technique but more about your tactics and by that I mean the line you choose to ride and where you choose to make your turns.

    この地形に乗るのが実はとてもシンプルなのは、テクニックよりも戦術が重要だからだ。

  • Okay so there is obviously a little bit of technique involved.

    なるほど、明らかにちょっとしたテクニックが絡んでいる。

  • My point is that if you can make S-shaped turns like this with an edge change across the tool line and just rock that board from one edge to another like that then you've got the required level of technique that will allow you to start riding these natural gullies and off cambered slopes.

    私が言いたいのは、このようにツールラインをまたいでエッジを変えながらS字ターンができ、エッジからエッジへとボードを揺らすことができれば、このような自然のガリーやオフキャンバー斜面を乗りこなすのに必要なテクニックを身につけているということだ。

  • So the first and really the most crucial thing is to make sure that the edge change happens, that you initiate the turn as you still have speed whilst you're riding up the wall.

    だから最初に、そして本当に最も重要なことは、エッジチェンジを確実に行うこと、壁に乗り上げながらもスピードがある状態でターンを開始することだ。

  • If you take a look at these clips you can see that I always change the edge with speed whilst I'm going up the wall and that means I'm on my new edge as I'm still climbing up the sides.

    これらのクリップを見てもらえばわかると思うが、僕は常にスピードに合わせてエッジを変えながら壁を登っている。

  • So if you don't make the edge change on the way up right here you just end up kind of running out of speed and then just sort of side slipping back down.

    だから、ここでエッジを変えないと、スピードが足りなくなって、そのままサイドスリップしてしまう。

  • And a lot of slopes will have little ramps up the side like this allowing you to practice one edge change at a time.

    また、多くの斜面にはこのように小さなスロープがあり、一度に1つのエッジチェンジを練習することができる。

  • So just take a little bit of speed, ride up and make that edge change as you're going up.

    だから少しスピードを出し、乗り上げ、エッジを変化させながら上がっていく。

  • Simple.

    シンプルだ。

  • For all of the clips in today's video I've been using this the Insta360 X4 and for these shots where I'm filming myself I simply hold the camera out on the 114 centimetre selfie stick, select me mode and that way the camera knows simply to film back at me and there's zero editing required afterwards.

    今日のビデオでは、Insta360 X4を使って自分自身を撮影しているが、114cmの自撮り棒にカメラをかざし、Meモードを選択するだけだ。

  • I shoot at 60 frames per second so I can slow everything down to half speed when I want and everything else I keep in the auto settings.

    私は毎秒60コマで撮影しているので、必要なときはすべてを半速まで落とすことができるし、それ以外はすべてオート設定のままだ。

  • For these shots where I'm being followed my wife has the camera out on the stick but this time we're using 360 mode so she doesn't have to worry about where the camera is pointing or keeping me in the shot.

    私が尾行されているこのような写真では、妻はカメラをスティックに出しているが、今回は360モードを使っているので、妻はカメラがどこに向いているかとか、私が写るようにとか気にする必要はない。

  • It films everything and then I simply use the auto tracking feature in the app afterwards to make sure that I stay centre frame.

    すべてを撮影し、その後、アプリの自動追尾機能を使って、フレーム中央に収まるようにするだけだ。

  • If you want to get yourself one of these cameras then use my link down below for an 8% discount and a free snow kit.

    もしあなたがこれらのカメラを手に入れたいのであれば、下のリンクを使えば8%の割引と無料スノーキットが手に入る。

  • I also get a little bit of commission.

    手数料も少しもらっている。

  • Winner winner chicken dinner.

    勝者のチキンディナー。

  • Now I do just quickly want to touch upon a little bit of technique.

    さて、ここで少しテクニックについて触れておきたい。

  • So you'll notice that I'm basically riding in a lower down position and this is going to do a few things.

    だから、基本的に低いポジションでライディングしていることに気づくだろう。

  • It keeps my centre of mass closer to the board making it easier to stay balanced and being in that lower position with my lower body joints flexed and my bent is going to help me absorb any bumps or vibrations but also it really helps me absorb the compression that you get as you ride into that wall and as you hit that wall.

    また、下半身の関節を曲げたり曲げたりして低い位置にいることで、バンプや振動を吸収しやすくなるし、壁にぶつかったりぶつかったりしたときのコンプレッションを吸収しやすくなる。

  • That's going to make you naturally want to sink down a little bit lower anyway.

    そうすると、とにかく自然に少し下に沈みたくなる。

  • Now because I'm in this lower position you will notice that I do have to kind of break at the waist and bend over at the waist somewhat but even with holding that position I am still able to maintain my line because I just rock my whole sort of unit like a pendulum over the top of the board to help me make the edge change.

    この低い位置にいるので、腰を折って腰を曲げなければならないことにお気づきだろうが、その位置をキープしていてもラインを維持することができる。

  • Now sure in my beginner videos and things like that and when you're learning to snowboard we really emphasize always keeping your hips stacked vertically over the edge of the board but when you move away from those kind of uniform pieces and nice sort of level slopes and start riding terrain like this then sometimes deviating from that position can actually be a little bit beneficial.

    私の初心者向けビデオやスノーボードを学ぶビデオでは、腰をボードのエッジに垂直に重ねることを強調している。

  • So really just focus on your line, make sure you get that edge change up the wall and don't stress too much about the technique or the body position you're holding.

    だから、ただ自分のラインに集中し、エッジの変化を確実に壁に伝え、技術や体勢についてあまりストレスを感じないようにする。

  • It's all about keeping that speed, edge change up the wall and just letting the side cut of the board pull you up round through the turn keeping your legs soft to absorb the bumps, absorb the vibrations and make sure you don't get flung off by trying to be in a too tall position or anything like that.

    スピードをキープし、エッジを変化させ、ボードのサイドカットに身を任せ、ターンの間、段差を吸収し、振動を吸収し、背伸びしすぎて飛ばされないように足を柔らかく保つことだ。

  • Envisage your line going into it that nice S shape, picture it coming out the bottom and honestly with all that you're going to be fine.

    ラインがS字に入るのをイメージし、底から出てくるのをイメージし、正直なところ、これで大丈夫だ。

  • So in conclusion all I really want to say is don't overthink it.

    結論として私が本当に言いたいのは、考えすぎないことだ。

  • If you can picture your line going in and you can make that edge change up the wall that's going to allow you to maintain that smooth S shape through the gully.

    もし、自分のラインが壁の中に入っていくのをイメージして、エッジを壁の上で変化させることができれば、ガリーの中でスムーズなS字を維持することができる。

  • Everything else that happens is going to be your body reacting and you'll get better at making those micro movements to stay balanced over the board with time.

    それ以外のことはすべて体が反応することであり、ボード上でバランスを保つための微小な動きは、時間が経つにつれて上達するだろう。

  • So get in there, give it a go, have some fun.

    だから、そこに入って、やってみて、楽しんでくれ。

  • Thank you for watching, as always, I said that a bit weird but I'll see you in the next one. you

    いつもご覧いただきありがとうございます。ちょっと変なことを言いましたが、また次回でお会いしましょう。

Today we've got a quick one and that's because the answer to this problem is really simple.

なぜなら、この問題に対する答えは実にシンプルだからだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

ガリー、ナチュラル・ハーフパイプ、傾斜のある斜面をスノーボードで滑る方法 (How to Snowboard Gullies, Natural Halfpipes, Tilted Slopes)

  • 5 0
    niniba に公開 2025 年 02 月 09 日
動画の中の単語