Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • never knew, that you were dyslexic and are dyslexic.

    あなたが失読症であり、失読症であることを知らなかった。

  • No, I'm not.

    いや、そうじゃないよ。

  • What are you?

    あなたは何者ですか?

  • I'm not dyslexic.

    私は失読症ではない。

  • Do you have a problem with reading or writing?

    読み書きに問題がありますか?

  • No, no, I don't.

    いや、そんなことはない。

  • And where did that come from?

    それはどこから来たのか?

  • Well, I was labeled with it when I was seven years old and kind of lived with it my whole life.

    まあ、7歳のときにそのレッテルを貼られて、それからずっとそのレッテルを背負って生きてきたようなものだ。

  • And, you know, when I became a Scientologist back in 86, after 87, later on discovered also L.

    そして、86年にサイエントロジストになったとき、87年以降にL.

  • Ron Humber developed study technology that actually to help me realize that that, you know, that the false labels that are out there.

    ロン・ハンバーが開発した研究技術は、私が世の中に出回っている誤ったレッテルに気づくのを助けてくれた。

  • You were never dyslexic?

    失読症ではなかったのですか?

  • No.

    そうだ。

  • Why did they label you?

    なぜレッテルを貼られたのですか?

  • Because that's what they do.

    それが彼らの仕事だからだ。

  • Do you have trouble reading?

    読書は苦手ですか?

  • That's what they do.

    それが彼らの仕事だ。

  • No, and later on, I mean, now we have, you know, this technology that he developed that actually helps people to learn how to learn and discover that, you know, these, I've actually helped people that have been diagnosed with ADD, ADHD, and it's extraordinary what happens with this technology.

    いや、その後、彼が開発した技術によって、実際に人々が学習方法を学び、それを発見することができるようになった。

  • We have centers all over the world now that help people get this technology.

    今、私たちは世界中にセンターを持っていて、人々がこの技術を得るのを助けている。

  • And it's also in various schools and educated millions and millions and millions of people.

    また、さまざまな学校で何百万人、何千万人、何億人もの人々を教育してきた。

  • I interviewed him once.

    一度インタビューしたことがある。

  • I know, you told me that.

    知っている。

  • Great science, I'm a science fiction writer.

    私はSF作家だ。

  • Wow, great, oh my God.

    すごい、すごい。

  • What drew you to Scientology?

    なぜサイエントロジーに惹かれたのですか?

  • Well.

    まあね。

  • Did you grow up in a faith?

    あなたは信仰の中で育ちましたか?

  • Different faiths.

    異なる信仰。

  • Different faiths.

    異なる信仰。

  • And what drew me to it, it was so practical and it just made sense to me and things that I wanted to figure out my life.

    そして、私がこの本に惹かれたのは、それがとても実践的で、私にとって理にかなっていて、自分の人生を解明したいと思ったからだ。

  • And I always, what I've discovered were the tools that helped me.

    そして、私がいつも発見してきたのは、私を助けてくれるツールだった。

  • You know, Scientology, the word means knowing how to know.

    サイエントロジーという言葉には、知る方法を知るという意味があるんだ。

  • And there are tools that I use every day as an artist, as a businessman, you know, you look at it just this way.

    アーティストとして、ビジネスマンとして、毎日使っているツールがある。

  • I was diagnosed being dyslexic.

    私は失読症と診断された。

  • I came in, learned these tools.

    私は入ってきて、これらの道具を学んだ。

  • And now I, you know, I mean, my literacy is, it is where it is and it'll go where I want it to go.

    そして今、僕は、つまり、僕のリテラシーは、今のままで、僕が望むところに行くんだ。

  • With these tools, it just kind of melts barriers, breaks them down and helps you to recognize and understand the barriers and then overcome them.

    これらのツールを使えば、障壁を溶かし、破壊し、障壁を認識・理解し、それを克服することができる。

  • And it's just.

    そして、ただそれだけだ。

  • You use it in every facet of your life.

    人生のあらゆる場面で使うものだ。

  • Yeah, because it is, there's areas, you know, you look at what we do with education, with helping people getting these tools.

    そうだね、僕らがやっている教育や、人々がこれらのツールを手に入れるのを手助けしている分野もあるからね。

  • If they're Christian, you know, they can read their Bible.

    クリスチャンなら聖書を読めばいい。

  • If they're, you know, it doesn't matter, whatever faith.

    もしそうなら、どんな信仰でも構わない。

  • Atheist, whatever.

    無神論者でも何でもいい。

  • Why is it so controversial?

    なぜこれほど物議を醸しているのか?

  • It's not that controversial.

    それほど議論の余地はない。

  • I mean, FBI looks at it.

    つまり、FBIはそれを見ている。

  • No, it doesn't.

    いや、そんなことはない。

  • To investigate it.

    それを調査するためだ。

  • Remember that time they went, they wanted to raid their books.

    彼らが行ったとき、帳簿を荒らそうとしたのを覚えている。

  • Oh, that was, you're talking decades.

    ああ、それは何十年も前の話だね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Decades.

    数十年。

  • I mean, they tried to get them, not get a religious reduction.

    つまり、宗教的な減額ではなく、彼らを獲得しようとしたのだ。

  • Well, that's all gone now.

    まあ、それはもうすべてなくなった。

  • I know.

    分かっている。

  • I mean, it definitely, now it does have its religious. But it went through that.

    つまり、確かに、今は宗教的なものがある。 でも、それを乗り越えた。

  • It's definitely recognized as a religion.

    宗教として認められているのは間違いない。

  • Well, it's new.

    まあ、新しいからね。

  • It was a new religion.

    それは新しい宗教だった。

  • It's also, there's things that we do.

    また、僕らがしていることもある。

  • You know, you have to look at, you look at the services and the things that we help.

    私たちがお手伝いしているサービスや事柄を見てください。

  • Narconon is something that LRH developed that helps people get off drugs.

    ナルコノンはLRHが開発したもので、人々が薬物を断つのを助けるものだ。

  • And once you're off the drugs, you don't ever need those drugs again.

    薬をやめれば、もう薬は必要ない。

  • And it's the largest drug rehabilitation center in the world.

    世界最大の薬物リハビリセンターだ。

  • You look at Criminon that he developed and found, which actually helps to rehabilitate criminals and used in, you know, in some of the toughest prisons in South Africa.

    彼が開発し、発見したクリミノンは、実際に犯罪者の更生を助け、南アフリカで最も厳しい刑務所のいくつかで使用されている。

  • And those prisoners have never gone back to the prison.

    そして、その囚人たちは刑務所に戻ることはなかった。

  • You look at his, the moral, secular moral code that he wrote called the way to happiness that's used by, you know, communities in the world all over.

    彼が書いた『幸福への道』と呼ばれる世俗的な道徳規範は、世界中のコミュニティで使われているんだ。

  • These things, you know, anytime, where there's ignorance about something or people don't want to know about something, you know, it really gets back to gospel or just people don't know something.

    このようなことは、何かについて無知であったり、人々が何かについて知りたがらなかったりする場合はいつでも、ゴスペルやただ単に人々が何かを知らないということに帰結するんだ。

  • There you have racism.

    人種差別だ。

  • There you have bigotry.

    そこには偏見がある。

  • And that's where those things stem from.

    そして、そういったことはそこからきているんだ。

  • But when people come in and see what it is, people thank me for the things that I contribute to and what we do.

    でも、お客さんが来て、それが何なのかを見ると、私が貢献していることや私たちがやっていることに感謝してくれるんだ。

  • You look at our volunteer ministers and how they helped at the World Trade Center.

    ボランティアの牧師たちが世界貿易センタービルでどのように支援したかを見てほしい。

  • Is it a faith?

    それは信仰なのか?

  • Is it a faith?

    それは信仰なのか?

  • It's an applied religious philosophy is what it is.

    宗教哲学の応用なんだ。

  • It's a religion, but it's something that you apply to yourself.

    それは宗教だが、自分自身に適用するものだ。

  • You apply to life.

    人生に適用するんだ。

  • There is, I mean, it's such a wide range from business technology to help someone run their business better, tools that you use in your life that help improve conditions.

    つまり、ビジネス・テクノロジーから、ビジネスをよりうまく運営するためのもの、生活の中で使うツール、状況を改善するためのものまで、実に幅広いんだ。

  • We improve conditions.

    我々はコンディションを改善する。

  • And those are the things that we do.

    それが私たちの仕事だ。

  • We educate people about the realities of drugs.

    私たちは人々に薬物の現実について教育しています。

  • And it's an individual's choice, you know, and things and how you want to live your life.

    そして、それは個人の選択であり、物事であり、自分の人生をどう生きたいかということなんだ。

  • What do you want from your life?

    自分の人生に何を望むのか?

  • Do you proselytize?

    布教活動をしていますか?

  • Do you try to get others to come into the movement or into the...

    他の人たちをムーブメントに引き込もうとするのか、それとも......。

  • Well, you know, I talk to people about it.

    まあ、そのことはみんなに話しているよ。

  • I mean, if you know how to, I've actually personally educated people and helped them with the study technology to help get them off these vicious drugs that psychiatrists, so, you know, that they proselytize, you know, that they sell to people.

    つまり、もしあなたがその方法を知っているなら、私は実際に個人的に人々を教育し、精神科医が人々に布教するような悪質な薬物から彼らを解放するための研究技術を手助けしてきた。

  • Yeah, it's anti-psychiatric, right?

    抗精神病薬だろ?

  • Most definitely.

    間違いない。

  • Yeah, some have a hard time.

    ああ、苦労している人もいる。

  • I mean, psychiatry doesn't work.

    つまり、精神医学はうまくいかないんだ。

  • You look at the things that psychiatry has brought to society.

    精神医学が社会にもたらしたものを見てみよう。

  • We now are living in a time where we spend over $700 billion a year on education, psych-driven, and where are we?

    私たちは今、年間7000億ドル以上を教育に費やす時代に生きている。

  • We have still a decline in illiteracy.

    識字率はまだ低下していない。

  • We know that electroconvulsive shock therapy, drugging people, okay, with these vicious drugs.

    私たちは、電気けいれんショック療法や、悪質な薬物による薬物療法を知っている。

  • When Prozac came out, it had the biggest, I mean, in the first few months or year, it had 14,000 complaints on that drug, yet it's still out there.

    プロザックが発売されたとき、最初の数ヶ月か1年で1万4千件の苦情があった。

  • You look at Paxil, okay, that's now banned in the United Kingdom for under 18 because of the vicious side effects of those drugs.

    パキシルを見ればわかるように、あの薬は悪質な副作用があるため、イギリスでは18歳未満への使用が禁止されている。

  • So here we talk about things that we know, okay, if someone can't read, we know that we can give them these tools and help them to read.

    だからここでは、もし字が読めない人がいたとしても、私たちがその人たちに道具を与え、字を読めるように手助けすることができるということを知っていることについて話す。

  • And it doesn't matter what religion you are, these things work.

    宗教は関係ない。

  • If you're on drugs, we can help get you off drugs.

    もしあなたが薬物を使用しているなら、私たちは薬物を止める手助けをすることができます。

  • If you're a criminal, there's technology that he developed to help you not be a criminal.

    もしあなたが犯罪者なら、犯罪者にならないために彼が開発したテクノロジーがある。

never knew, that you were dyslexic and are dyslexic.

あなたが失読症であり、失読症であることを知らなかった。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

トム・クルーズ、ラリー・キングで精神医学とサイエントロジーについて語る。#信仰 (Tom Cruise talks Psychiatry and Scientology on Larry King. #faith)

  • 8 2
    周姵均 に公開 2025 年 02 月 07 日
動画の中の単語