Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Dad's got no top on.

    父さんは上半身裸だ。

  • He never has a top on.

    彼は上半身裸になることはない。

  • Yeah, but...

    ああ、でも...。

  • What's that?

    それは何だ?

  • He's been doing that for ages.

    彼はずっとそうしてきた。

  • He just keeps on looking and looking.

    彼はただひたすら見続ける。

  • What's he...

    彼は...

  • What's he looking at?

    彼は何を見ているんだ?

  • I don't know.

    分からないよ。

  • It's not good, though, is it?

    でも、よくないよね?

  • I mean, it's funny, but it's not good.

    つまり、面白いけど、良くないんだ。

  • It's definitely not good.

    確かに良くない。

  • This is amazing, Mum.

    これはすごいよ、ママ。

  • Thanks, darling.

    ありがとう、ダーリン。

  • Mmm, very nice, Shacky.

    うーん、とてもいいね、シャッキー。

  • Lovely bit of squirrel.

    素敵なリスだ。

  • Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.

    ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ。

  • That's a man.

    それが男だ。

  • You're on men now.

    あなたは今、男性にいる。

  • Yes, all right.

    はい、わかりました。

  • Still on men.

    まだ男性だ。

  • Dad, sports jock 69, please.

    お父さん、スポーツ・ジョック69をお願いします。

  • Found a husband yet?

    夫はもう見つかった?

  • Ugh.

    うっ

  • Any news on the, er, three penises?

    3本のペニスについてのニュースは?

  • Adam, women.

    アダム、女性

  • Oh, look how old they are.

    ああ、こんなに年を取っているんだ。

  • You're meant to be finding me someone to go on a date with, not bury.

    あなたは私にデートの相手を探してくれているのであって、埋葬してくれているわけではない。

  • But what about her?

    でも、彼女はどうなんだ?

  • Ooh, she is nice.

    おお、彼女はいい人だ。

  • Dad, she's just the advert for the site.

    父さん、彼女はサイトの広告塔なんだ。

  • She's not real.

    彼女は本物じゃない。

  • You what?

    何だって?

  • She's not real.

    彼女は本物じゃない。

  • Well, she looks pretty real to me.

    まあ、僕にはかなりリアルに見えるけどね。

  • Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. Dust particles.

    ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ。 埃の粒子。

  • Martin, you do know the boys are here.

    マーティン、子供たちがここにいることは知っているよね。

  • Say hello.

    よろしく。

  • What?

    え?

  • Oh, hello, Bambino.

    やあ、バンビーノ。

  • It's no top tonight.

    今夜はトップじゃない。

  • He's boiling.

    沸騰している。

  • I'm boiling.

    沸騰している。

  • Potatoes, I'm going to cook a bloody pit.

    ポテト、血まみれの落とし穴を料理するよ。

  • What?

    え?

  • Oh, er, Martin, did you do the, er, sofa bed?

    マーティン、ソファベッドはどうしたんだい?

  • What?

    え?

  • No, I'll do it later.

    いや、後でやるよ。

  • Well, I wanted it ready.

    まあ、準備はしておきたかった。

  • The man's not coming till tomorrow.

    あの男は明日まで来ない。

  • What man?

    どんな男だ?

  • The sofa bed man.

    ソファベッドの男。

  • Martin, can you not eat out of the bin?

    マーティン、ゴミ箱から食べないでくれる?

  • I've told you.

    言ったはずだ。

  • Ew.

    えーっ。

  • Hey!

    やあ!

  • Er, er, Chris Parker.

    えー、えー、クリス・パーカー。

  • Who's he?

    彼は誰だ?

  • What are you doing here?

    ここで何をしているんだ?

  • Come about the sofa bed.

    ソファベッドはどうですか?

  • What?

    え?

  • He's come about the sofa bed.

    彼はソファベッドのところに来たんだ。

  • Don't be silly.

    バカなことを言うな。

  • The man's coming tomorrow.

    明日、あの男が来る。

  • Um, well, that's a man, and he's definitely here now.

    ええと、それは男で、間違いなく今ここにいる。

  • I am.

    私はそうだ。

  • And he's definitely come about the sofa bed.

    そして、彼は間違いなくソファーベッドについて来た。

  • I have.

    私は持っている。

  • You're unbelievable.

    信じられないよ。

  • Why aren't you here on the 5th?

    なぜ5日に来ないんだ?

  • It is the 5th.

    5日だ。

  • No, it's Saturday the 5th.

    いや、5日の土曜日だよ。

  • Today is the 5th.

    今日は5日だ。

  • It's Friday the 5th.

    今日は5日の金曜日だ。

  • Yeah, today is the 5th.

    ああ、今日は5日だ。

  • Is it?

    そうなのか?

  • Right, well done, Martin.

    よくやった、マーティン。

  • Right in the middle of dinner.

    夕食の真っ最中だ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • But I thought the 5th was...

    でも、5日は...

  • Jackie, I'm sorry.

    ジャッキー、すまない。

  • I thought...

    僕は思ったんだ。

  • Now we've got a cold crumble.

    これで冷たいクランブルができた。

  • I'm sorry.

    ごめんなさい.

  • And stop eating out of the bin!

    そして、ゴミ箱から食べるのをやめる!

  • And don't waste gin.

    そしてジンを無駄にしないこと。

  • It's your mother's for when she's depressed, remember?

    お母さんが落ち込んでいるときに使うものだよ。

  • Shall we see what's on then?

    じゃあ、何があるか見てみようか?

  • What?

    え?

  • You've got a telly in here!

    ここにはテレビがある!

  • Shh!

    シーッ!

  • Beer.

    ビールだ。

  • Sorry.

    申し訳ない。

  • TV. When did our dad become cool?

    テレビ 親父はいつからクールになったんだ?

  • What do you mean?

    どういう意味ですか?

  • I'll have a beer.

    ビールを飲もう

  • Yeah, all right.

    ああ、わかったよ。

  • So what do you think, man?

    どう思う?

  • It's a good plan.

    いい計画だ。

  • Yeah, it's a good plan.

    ああ、いい計画だよ。

  • A very good plan.

    とても良いプランだ。

  • Cheers.

    乾杯

  • Cheers.

    乾杯

  • Oh.

    ああ。

  • Hmm.

    うーん。

  • Oh, yes, it's non-alcoholic lager.

    そうそう、ノンアルコールのラガーだ。

  • I bought the wrong ones.

    間違ったものを買ってしまった。

  • That's good.

    それはいいことだ。

  • Hello, Jackie.

    こんにちは、ジャッキー。

  • Oh!

    ああ!

  • Ow!

    オウ!

  • What?

    え?

  • Um, hello, Val.

    やあ、ヴァル。

  • Do you see my dress anywhere?

    私のドレスはどこかにある?

  • What?

    え?

  • It's on the door.

    ドアに書いてある。

  • That's not her.

    それは彼女じゃない。

  • Isn't it?

    そうだろう?

  • Wait, isn't that Auntie's?

    待って、それおばちゃんの家じゃない?

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • What?

    え?

  • Oh, shit!

    ああ、くそっ!

  • Shit on it!

    クソ食らえだ!

  • Shit on it!

    クソ食らえだ!

  • Shit on it! Shit on it!

    クソ食らえ クソ食らえ

  • Shit on it!

    クソ食らえだ!

  • Shit on it!

    クソ食らえだ!

  • Shit.

    クソッ。

  • Shit!

    クソッ!

  • Burn my shit in there, Paul!

    そこで俺のクソを燃やしてくれ、ポール

  • The bleeding bird just crapped in my eye.

    血を流した鳥が私の目に糞をしたんだ。

  • Well, first of all, I've made you some lovely potatoes.

    さて、まず第一に、私はあなたに素敵なポテトを作った。

  • Um, lovely?

    うーん、素敵?

  • There's not a lot of them, Dad.

    そんなに多くはないよ、父さん。

  • Yes, well, these ones are meant to be quite dense, apparently.

    ええ、まあ、これはかなり濃厚なものらしいです。

  • A dense meal.

    密度の濃い食事だ。

  • Yeah, and now for the best bit.

    そう、そして次は最高の場面だ。

  • Ta-da!

    ジャジャーン!

  • Is it clay?

    粘土ですか?

  • Clay?

    クレイ?

  • Is that the meat?

    これが肉か?

  • Of course it's the meat.

    もちろん肉だ。

  • That's right.

    その通りだ。

  • Anyone want to carve?

    誰か彫りたい人いる?

  • Can it be carved?

    彫れるのか?

  • That does look very dry, Martin.

    とても乾いているように見えるよ、マーティン。

  • It really was potatoes as the meat.

    本当にポテトが肉だった。

  • Oh, Martin, you do know you've shrunk the beef?

    ああ、マーティン、牛肉を縮めたことは知っているかい?

  • Shrunk the beef?

    牛肉が縮んだ?

  • Brilliant.

    素晴らしい。

  • I'll carve then.

    じゃあ、彫るよ。

  • Does the meat squeak?

    肉は軋むか?

  • Tack in, birthday boy.

    タックイン、バースデーボーイ。

  • Dad.

    父さん。

  • What?

    え?

  • I think we should go for a Chinese.

    中華を食べに行こう

  • A Chinese?

    中国人?

  • Yeah, let's go for a Chinese.

    そうだ、中華を食べに行こう。

  • Don't be stupid.

    バカを言うな。

  • Martin, he's right.

    マーティン、彼は正しいよ。

  • I think we should go for a Chinese.

    中華を食べに行こう

  • Go for a Chinese!

    中華を食べに行こう!

  • It's delicious.

    おいしいよ。

  • Look.

    見て。

  • It's delicious.

    おいしいよ。

  • Yeah, let's go for a Chinese.

    そうだ、中華を食べに行こう。

  • Sit over there.

    あそこに座って。

  • And Adam, if you sit...

    そしてアダム、もし君が座ったら...

  • No, Martin.

    いや、マーティンだ。

  • What?

    え?

  • Oh, yes.

    ああ、そうだ。

  • Yes, I meant to sit over there.

    そう、あそこに座るつもりだったんだ。

  • No, you're meant to sit next to...

    いや、隣に座って...

  • Tanya. Johnny, don't leave your dad in fervour.

    ターニャ ジョニー、熱中しているお父さんを置いていかないで。

  • Don't start talking about Isaac Newton or something.

    アイザック・ニュートンの話とかしないでね。

  • You're so intrigued.

    興味津々だね。

  • The first practical reflecting telescope.

    最初の実用的な反射望遠鏡。

  • Martin.

    マーティン

  • Dad.

    父さん。

  • Can you please stop burping?

    ゲップをするのはやめてくれないか?

  • I am sorry.

    申し訳ない。

  • It's all that parsley I had.

    パセリしかなかったんだ。

  • So when were you eating all this parsley?

    それで、いつパセリを食べていたんだい?

  • Hmm?

    ん?

  • When were you eating parsley?

    いつパセリを食べていたんですか?

  • Earlier.

    もっと早く

  • I fancied a bit.

    ちょっと食べてみたかったんだ。

  • What?

    え?

  • Raw parsley?

    生のパセリ?

  • I only had a couple of sprigs.

    小枝は数本しかなかった。

  • Can you help me, please?

    助けていただけますか?

  • I'm a bit busy at the moment.

    今はちょっと忙しいんだ。

  • Why are you bringing a lawnmower in here?

    なぜ芝刈り機を持ち込む?

  • Because I'm going to use it to slice up your mother.

    お前の母親を切り刻むのに使うからだ。

  • Now, little bugger.

    さぁ、おチビちゃん。

  • I think he must have chewed up a bird or something.

    鳥か何かを噛み砕いたに違いない。

  • Right.

    そうだね。

  • Finally.

    最後に

  • I do my hair in there sometimes.

    あそこで髪をセットすることもあるんだ。

  • Really?

    本当に?

  • Yeah.

    そうだね。

  • And me bits.

    そして、私は少し。

  • There was soup in my belly button.

    ヘソにスープが入っていた。

  • Martin, you do know that's butter you're eating?

    マーティン、君が食べているのはバターだよ?

  • What?

    え?

  • They're cubes of butter.

    角切りのバターだ。

  • Oh, I thought it was cheese.

    ああ、チーズだと思った。

  • What's that on your chest?

    その胸にあるのは何?

  • Pigeon shit.

    鳩の糞。

  • A bird got in.

    鳥が入ってきた。

  • Should you be doing that there?

    そこでそれをやるべきなのか?

  • What?

    え?

  • That.

    そうだ。

  • Over the potatoes.

    ジャガイモの上に。

  • Fine.

    素晴らしい。

  • It's medieval.

    中世だよ。

  • You're worse than your mother.

    あなたは母親よりひどい。

  • Well, you'll never guess what I found up there earlier.

    まあ、私がさっきあそこで何を見つけたかは想像もつかないだろう。

  • Martin, Valerie really doesn't want to know that.

    マーティン、ヴァレリーは本当にそれを知りたくないんだ。

  • Yes, she does.

    そうだ。

  • What was it?

    何だったんだ?

  • Half a rat.

    半分ネズミだ。

  • Oh.

    ああ。

  • Dirt.

    ダートだ。

  • Well, thanks for telling me, Martin.

    教えてくれてありがとう、マーティン。

  • Quite badly decomposed.

    かなり腐敗がひどい。

  • Martin, Val's eating.

    マーティン、バルが食事中だ。

  • All right, she's not eating a rat.

    わかった、彼女はネズミを食べているんじゃない。

  • Okay, why don't you eat down the end of the table then, hmm?

    じゃあ、テーブルの端っこで食べたら?

  • Go on.

    続けてくれ。

  • What?

    え?

  • Yes.

    そうだ。

  • Go on.

    続けてくれ。

  • Go to the end of the table.

    テーブルの端に行く。

  • And eat on your own.

    そして自分で食べる。

  • Happy now?

    これで満足か?

  • Yes.

    そうだ。

  • Didn't actually have a head.

    実際に頭はなかった。

  • Evening, how are you?

    こんばんは、お元気ですか?

  • What?

    え?

  • How's business?

    仕事はどうだい?

  • Business?

    ビジネス?

  • How's your business doing?

    ビジネスの調子はどうですか?

  • Shit.

    クソッ。

  • Oh.

    ああ。

  • Can you just order?

    注文はできますか?

  • Um, yes.

    うーん、そうだね。

  • Three drinks, please.

    3杯ください。

  • What three drinks?

    3杯とは?

  • Um, what would you recommend?

    ええと、何がお勧めですか?

  • Well, we've got beer, lager, spirits.

    ビールもラガーもスピリッツもある。

  • Shall we get one of each then?

    じゃあ、それぞれ1本ずつ買おうか?

  • I'm sorry.

    ごめんなさい.

  • One moment, please.

    少々お待ちください。

  • Dad, when was the last time you went into a pub?

    父さん、最後にパブに行ったのはいつ?

  • Um, 1997.

    ええと、1997年。

  • To buy a drink?

    飲み物を買うため?

  • To use the loo.

    トイレを使う。

  • Oh.

    ああ。

  • Three pints of lager, please.

    ラガーを3パイントください。

  • All right then.

    それならいい。

  • Now all our stuff's out in the open, what about you two?

    今、私たちのものはすべて公開されているが、君たち2人はどうなんだ?

  • Why don't you tell us about what your stupid argument's been about the whole bloody night?

    一晩中、くだらない議論をしていた理由を教えてくれないか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • It's personal.

    個人的なことだ。

  • It's sexual.

    性的なものだ。

  • How did you...

    どうやって...

  • All right, what have you been telling the boys?

    子供たちに何を話していたんだ?

  • Oh, I haven't been telling them anything.

    何も話していないよ。

  • Really?

    本当に?

  • Okay, now go on, Martin.

    さあ、続けてくれ、マーティン。

  • Tell them then, go on.

    それなら彼らに言ってくれ。

  • Tell them what?

    何を話すんだ?

  • All those things you did.

    あなたがしたすべてのこと。

  • To her.

    彼女に。

  • But I didn't do anything.

    でも、私は何もしなかった。

  • Really?

    本当に?

  • I think you'd better tell us.

    言った方がいいと思うよ。

  • Tell your sons who it was with.

    息子たちに誰と一緒だったかを話してあげてください。

  • Dad?

    パパ?

  • Dad?

    パパ?

  • All right. Lady Di.

    わかった。 レディ・ディ。

  • What?

    え?

  • Lady Di.

    レディ・ディ。

  • Lady Di?

    レディ・ディ?

  • Yes, Lady Di.

    はい、レディ・ディ。

  • Lady Di as in Lady Di?

    レディ・ディはレディ・ディのこと?

  • The Lady Di?

    レディ・ディ?

  • Yes.

    そうだ。

  • Lady Diana?

    ダイアナ夫人?

  • Lady Diana Spencer?

    ダイアナ・スペンサー夫人?

  • Yes!

    そうだ!

  • Lady...

    レディ...

  • Lady Diana Spencer, Lady Di.

    レディ・ディアナ・スペンサー、レディ・ディ

  • You see?

    分かるか?

  • I dreamt I was in a bath of milk with Lady Di.

    レディ・ディとミルクのお風呂に入っている夢を見た。

  • All right, Dad?

    いいかい、父さん?

  • What?

    え?

  • Hello?

    もしもし?

  • Oh, yes, hello, Bambino.

    そうそう、こんにちは、バンビーノ。

  • Boiling tonight, isn't it?

    今夜は沸騰しそうだね?

  • Baking.

    パンを焼く。

  • And why are you in that ridiculous hat?

    そして、なぜその馬鹿げた帽子をかぶっているのか?

  • Protection.

    プロテクション。

  • From?

    から?

  • From the sodding pigeon that did this.

    これをやったクソ鳩から。

  • Jesus.

    なんてことだ。

  • That's all from one pigeon?

    一羽のハトから?

  • Yes, from one pigeon.

    そう、1羽のハトからだ。

  • What, and you know the one that did it to you?

    何だと、その犯人を知っているのか?

  • Oh, I know the one, all right.

    ああ、それは知っているよ。

  • It's like a flying crapping machine.

    まるで空飛ぶうんこ製造機のようだ。

  • I swear it eats other pigeons' crap, then craps that crap back out again.

    他のハトのうんこを食べて、そのうんこをまた吐き出すんだ。

  • Nice.

    いいね。

  • Oh, I've got the staff.

    ああ、スタッフならいるよ。

  • Good boy.

    いい子だ。

  • Here.

    ここだよ。

  • Well, don't give it to me now.

    今は渡さないでくれ。

  • I don't want your mother to strangle me.

    お母さんに絞め殺されたくない。

  • All right.

    分かった。

  • Hide it properly.

    きちんと隠す。

  • What?

    え?

  • Down there.

    あそこだ。

  • Dad!

    父さん!

  • Seriously?

    マジで?

  • Well, go on.

    まあ、続けてくれ。

  • All right.

    分かった。

  • I just want to say, this is the last time I do this for you.

    言っておきたいのは、これが最後だということだ。

  • Yes.

    そうだ。

  • OK.

    OKだ。

  • Here's your cheese.

    これがチーズだ。

  • Where's the cakes?

    ケーキは?

  • Johnny's on cakes.

    ジョニーがケーキを

  • Oh yes.

    そうだ。

  • Johnny's on cakes.

    ジョニーがケーキを

Dad's got no top on.

父さんは上半身裸だ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

ベスト・オブ・マーティン - パート1|フライデー・ナイト・ディナー (Best of Martin - Part 1 | Friday Night Dinner)

  • 10 1
    Dino Eng に公開 2025 年 02 月 05 日
動画の中の単語