Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Today, we're going to have an interesting conversation about the power of intuition.

    今日は直感の力について興味深い話をしよう。

  • I want to talk about manifestation and getting in those kind of flow optimals dates.

    マニフェストについて話したい。

  • She's the number one New York Times bestselling author.

    彼女はニューヨーク・タイムズ紙のベストセラー作家である。

  • She's written nine books.

    彼女は9冊の本を書いている。

  • Oprah Winfrey calls her one of a next generation thought leaders and I've had the blessing to be able to share stage with her multiple times.

    オプラ・ウィンフリーは彼女を次世代オピニオンリーダーの一人と呼び、私は彼女と何度もステージを共にする機会に恵まれた。

  • She has an incredible podcast, Gabby Burstein.

    彼女はギャビー・バースタインという素晴らしいポッドキャストを持っている。

  • Thanks for being on the show.

    出演してくれてありがとう。

  • Hi brother, you are my brain coach.

    こんにちは、兄さん。

  • I am so happy to be with you.

    あなたと一緒にいられてとても嬉しい。

  • Thank you for having me.

    お招きいただきありがとうございます。

  • Oh, no, no, thank you.

    いやいや、ありがとう。

  • We just recorded your podcast where I was a guest.

    私がゲスト出演したポッドキャストを録音したばかりです。

  • I encourage everyone to listen to your podcast, but you and I were chatting off camera about the power of intuition and this is something, and even in our interview, you're mentioning the gut because there is this gut-brain axis and I know you've done a lot of research into manifestation.

    あなたのポッドキャストを聴くことをみんなに勧めますが、あなたと私はカメラの外で直感の力について話していました。

  • So I was just curious, what's your approach to the science of intuition, manifestation, flow states?

    直感や顕在意識、フロー状態について、あなたはどのように考えていますか?

  • I mean, you and I could talk for hours on this subject.

    つまり、あなたと私はこのテーマについて何時間でも話すことができる。

  • Well, I'm actually not gonna give you any science.

    実は、科学的なことは何も言うつもりはないんだ。

  • I'm just gonna give you firsthand experience.

    実体験を話すだけだ。

  • That's even better.

    その方がもっといい。

  • So I was gonna give you firsthand experience because I've been a meditator since I was six years old.

    私は6歳のときから瞑想をしていたので、実体験をお話ししようと思ったんです。

  • My mom brought me to the ashrams, was named by her guru, was given her mantra and have had a meditation practice.

    母が私をアシュラムに連れてきて、グルから名前をもらい、マントラを授かり、瞑想の練習をしてきた。

  • And for me, what I would be able to notice is that there were moments early days in my meditation and when I was a teenager where I could actually feel my brain shifting from almost like a right brain, left brain experience where I would move into a different frequency.

    私の場合、瞑想の初期や10代の頃に、自分の脳が右脳と左脳のような体験から別の周波数に移行するのを感じる瞬間があった。

  • And in that frequency, there was a whole other realm of availability and not just my own inspired ideas, but also starting to channel and download ideas beyond my physical sight.

    そしてその周波数には、私自身のインスピレーションに満ちたアイデアだけでなく、物理的な視界を超えたアイデアをチャネリングしてダウンロードし始めるという、まったく別の領域が存在していた。

  • Sensations, feelings, gut knowing, even just audible words at times.

    感覚、感情、直感、時には耳に聞こえる言葉さえも。

  • And so as a spiritual teacher, I have full faith that we all have access to a realm beyond our physical sight and if you're not in the spiritual lexicon, maybe you'd call it intuition, right?

    だからスピリチュアル・ティーチャーとして、私たちは皆、肉体の視覚を超えた領域にアクセスできると信じている。

  • Maybe you'd call it inspiration.

    それをインスピレーションと呼ぶのかもしれない。

  • And my late mentor and friend, Dr. Wayne Dyer, would say that when you're inspired, you're in spirit.

    そして私の亡き師であり友人であるウェイン・ダイアー博士は、インスピレーションを受けたとき、あなたは精神的に高ぶっていると言うだろう。

  • And so when we're in that flow state, as you might call it, or I would call it a state of channeling, as you can see here, my hand just went numb.

    フロー状態、あるいはチャネリング状態とでも呼ぶべき状態にあるとき、ご覧のように私の手はしびれた。

  • So that's when I know that I'm tuning in.

    だから、そのときがチューニングが合っているときなんだ。

  • For me, it feels like a sensation of calm, a slowing down of my brain, a receptive way of being, rather than a, maybe if I'm in more of that get things done mode and that multitasker human Gabby mode, I will be distracted, I'll feel kind of tired.

    私にとっては、物事を片付けるモードやマルチタスク・ヒューマン・ギャビー・モードでいると、気が散って、なんだか疲れてしまうかもしれない。

  • Here, it's energizing.

    ここでは元気が出る。

  • And if you see me on stage, it's the same.

    ステージで僕を見ても同じだよ。

  • So if someone is an athlete and they get into that flow state, it's like you lose the logic and the reason and you get into the limitless, as you would say, capability, capacity.

    だから、もし誰かがアスリートで、フロー状態に入ったとしたら、論理も理性もなくなって、無限の、言ってみれば能力、キャパシティの中に入っていくようなものなんだ。

  • When I'm on stage or even right here with you, it's happening, I feel my body, my left hand goes numb.

    ステージにいるとき、あるいはここで皆さんと一緒にいるときでさえ、自分の体を感じ、左手がしびれるんだ。

  • And I start to feel into this sort of effortless flow of whatever needs to come through.

    そして、私は必要なものは何でも、このような楽な流れの中に感じるようになる。

  • I'm not thinking, I'm not trying, I'm not forcing, I'm just flowing.

    何も考えず、努力もせず、強制もせず、ただ流れている。

  • There's distractions in the room.

    部屋には気が散るものがある。

  • My next guest just arrived and he's a hero of mine.

    彼は私のヒーローなんだ。

  • There's like a lot going on in this space right now, but I can just be in the flow of what is arriving when I make that adjustment.

    今、この空間ではいろいろなことが起こっているようだけど、その調整をすることで、私はただ到着するものの流れに身を任せることができる。

  • Now, this is the repetition of new behavior over and over again, meditating for 40 years, right?

    さて、これは新しい行動を何度も何度も繰り返し、40年間も瞑想することだろう?

  • Or really meditating daily for 25 years.

    あるいは25年間、本当に毎日瞑想しているか。

  • And that repetition of that practice gives you, like anything, the ability to jump on the basketball court and start playing, right?

    その練習の繰り返しが、何でもそうであるように、バスケットボールのコートに飛び込んでプレーを始める能力を与えてくれるんだろ?

  • Yeah, you need to warm up, but you could probably just jump right in if you've practiced every day for 25 years.

    ああ、ウォームアップは必要だけど、25年間毎日練習していれば、すぐにでも飛び込めるだろう。

  • And so I think that the meditative practices that we develop in our life help us open up that right brain's capacity to receive that information and to be in that, I would like to call it a receptive state.

    だから、瞑想的な練習をすることで、右脳が情報を受け取る能力を開き、受容的な状態になれると思う。

  • It's a receptive state.

    受容的な状態だ。

  • It's not, your brain is not trying to figure anything out.

    そうではなく、あなたの脳は何も解明しようとしていない。

  • It's really just allowing information to come through.

    それは本当に、情報が入ってくるようにすることなんだ。

  • And the more you trust that state and experience that state and develop that state, the more information can flow through you.

    そして、その状態を信頼し、その状態を経験し、その状態を発展させればさせるほど、より多くの情報が流れるようになる。

  • And that information is profound.

    そしてその情報は深い。

  • I mean, I wrote 10 books in 13 years, not by myself, by tuning in and listening.

    つまり、私は13年間で10冊の本を書いた。

  • Because we all have this capacity of this beautiful information far beyond our logic and reason.

    なぜなら、私たちは皆、論理や理性をはるかに超えた、この美しい情報の能力を持っているからだ。

  • But we actually have to adjust our brains to receive that information.

    しかし、実際にはその情報を受け取るために脳を調整しなければならない。

  • Yeah, a metaphor people even use about even the unconscious or subconscious, non-conscious, depending on how people define it, is like if you put your foot on the floor, everyone's just listening, that's kind of like your conscious awareness.

    無意識、潜在意識、非意識、それをどう定義するかは人それぞれだけど、例えるなら、足を床につけたら、みんな聞いている。

  • But the footprint of this whole building is more of that non-conscious genius, if you will.

    しかし、この建物全体の足跡は、言うなれば、その非意識的な天才のものだ。

  • I remember I would follow, you mentioned Wayne Dyer, I'd follow him on stage a number of times.

    覚えているのは、ウェイン・ダイヤーの話をしたとき、彼のステージに何度もついて行ったことだ。

  • And it was always so interesting because he did no preparation.

    彼は何の準備もしなかったから、いつもとても面白かった。

  • He would just go out there and he would just channel or he would just be in that flow state.

    彼はただ外に出て、チャンネルを合わせたり、フロー状態になったりするんだ。

  • And with flow, the markers are like you lose your sense of self, it's almost effortless, and you almost lose your sense of time.

    フローでは、自分というものを感じなくなり、ほとんど楽になり、時間の感覚もなくなる。

  • And as you get in that state and your brain slows down from that beta to alpha to theta kind of creative state or where you're just so aware, that's incredible.

    そのような状態になり、脳がベータからアルファ、シータのような創造的な状態、あるいはただ意識している状態へとスローダウンしていく。

  • Is there, for our listeners, is there maybe, I don't know if we wanna walk them through, but what is that meditation?

    リスナーの皆さん、瞑想とは何でしょうか?

  • Everybody has a different style, right, that works for them.

    人それぞれ、自分に合ったスタイルがあるだろう?

  • How do you recommend and when do you usually recommend clients or people to do it?

    どのような方法で、またどのようなタイミングで顧客や人に勧めるのが一般的ですか?

  • I think that if you find a meditation style, whether it be through an app like my Gabby Coaching app, whether it be through any other app, whether it be through a meditation teacher, Buddhist meditation, or even just guided meditations, I don't care what it is as long as it allows you to feel into a centered state of peace.

    私のギャビー・コーチング・アプリのようなアプリであろうと、他のアプリであろうと、瞑想の先生であろうと、仏教の瞑想であろうと、あるいは単なるガイド付き瞑想であろうと、瞑想のスタイルが見つかれば、それがどんなものであろうと、自分が平和の中心にある状態に感じられるのであれば構わないと思います。

  • And if you have a molecule of peace, a molecule of stillness, a molecule of rest, then go for more of that.

    平和の分子、静寂の分子、休息の分子があるのなら、それをもっと増やせばいい。

  • Because I think people get very hung up on these days, you know, I have to try this practice, I have to try that practice.

    この練習をやらなきゃ、この練習をやらなきゃって。

  • That's actually your ego trying to drive your practice.

    それは実は、あなたのエゴが練習を進めようとしているのだ。

  • I would much rather you say, oh, wow, I was in that, I sat in that yoga class that day and I loved that practice that the teacher gave us.

    私はむしろ、ああ、すごい、私はあの日あのヨガのクラスに座っていて、先生が教えてくれたプラクティスが大好きだった、と言ってほしい。

  • That's the thing that really gave me that feeling of getting into a flow state, losing track of time, feeling at ease, just forgetting all the, going out of the state of thinking and logic and just into peaceful, peaceful state.

    フロー状態に入り、時間を忘れ、安らぎを感じ、すべてのことを忘れ、思考や論理の状態から離れ、ただ平和で穏やかな状態になる。

  • Whatever that is that you have found, or if you're currently looking for it, when you find it, do more of that.

    それが何であれ、あなたが見つけたもの、あるいは現在探しているものであれば、それを見つけたら、それをもっとやることだ。

  • Because like anything, it's just like exercise.

    何でもそうだが、運動と同じだからだ。

  • You know, if you know you wanna do cardio and you wanna get on that and if that's what feels best for you, do more of that.

    有酸素運動がやりたいとわかっているなら、そしてそれが自分にとってベストだと感じているなら、もっとやればいい。

  • I just believe just move in some way.

    ただ、何らかの形で動くだけだと信じている。

  • Just be still in some way.

    ただ何らかの形で静止している。

  • So that's my advice because I don't really like to put a framework on this is how it has to be.

    だから、こうでなければならないという枠組みを作るのはあまり好きではないので、これが私のアドバイスだ。

  • Because I think it's just gonna make you not do it at all.

    そんなことをしたら、まったくやらなくなると思うから。

  • And usually what's best for people is whatever they're actually gonna do.

    そして通常、人々にとってベストなことは、彼らが実際にやろうとすることだ。

  • Whatever they're gonna do.

    彼らが何をしようとね。

  • I mean, it's nice to have it when you're first starting, it's nice to have a single pointed focus, whether that's a mantra or even just listening to a guided meditation.

    マントラでもいいし、誘導瞑想を聴くだけでもいい。

  • I mean, what I offer people for decades now is just guided meditations because I think people want someone showing them and leading them because just to sit and be still is so complicated for people if they've never had that experience.

    というのも、ただ座ってじっとしているだけというのは、そのような経験をしたことがない人にとってはとても複雑なことだからだ。

  • But once you find that practice that's really resonating with you or even just gives you, like I said, a molecule of peace, just do a little bit longer the next day.

    でも、自分の心に響く練習を見つけたら、あるいは私が言ったように、ただ安らぎの分子を与えてくれる練習を見つけたら、次の日は少し長めにやればいい。

  • Like two minutes, three minutes, four minutes.

    2分とか、3分とか、4分とか。

  • I think as we talked about on my show, morning is the beautiful time because that's when, and especially when you're waking up and you're wanting to just hold onto that peace from the night before.

    私の番組で話したように、朝は美しい時間だと思う。なぜなら、目覚めたとき、特に前の晩からの平穏を保ちたいと思うときだからだ。

  • But like any practice, you have to develop it and that ability to move into that state of inspiration is the repetition of being in stillness.

    しかし、どんな練習でもそうであるように、それを身につけなければならない。そして、インスピレーションの状態に移行する能力は、静寂の中にいることの繰り返しである。

  • I believe it's built up.

    それが積み重なったのだと思う。

  • It's a muscle that's built up over time.

    それは長い時間をかけて築き上げられた筋肉だ。

  • That's been my experience.

    それが私の経験だ。

  • And your process for manifesting your life, right?

    そして、あなたの人生を実現するためのプロセスは?

  • I mean, you went from these challenges, maybe in school, being held back and the things we talked about to writing all these New York Times bestselling books.

    つまり、あなたは学生時代や、私たちが話したような引き留められたりするような困難から、ニューヨーク・タイムズ紙のベストセラーを書くまでになったのです。

  • You're on stages in front of tens of thousands of people.

    何万人もの観客の前でステージに立つんだ。

  • You have this huge podcast and platform.

    あなたは巨大なポッドキャストとプラットフォームを持っている。

  • Is it very intentional?

    それは意図的なものですか?

  • Like, you know, sometimes there's a harmony between like forcing something and having faith or stretching and surrendering, right?

    無理に何かをすることと、信念を持つこと、あるいは伸び伸びと身を委ねることの間には、時に調和が必要なんだ。

  • Do you have like that process for our listeners and, you know, in terms of they have a pull towards something that resonates them?

    リスナーにとって、何か共鳴するものに引き寄せられるようなプロセスがあるのでしょうか?

  • Yeah, the moment that you notice you're forcing, stop, drop, meditate.

    そう、無理をしていることに気づいた瞬間、立ち止まって、落として、瞑想するんだ。

  • Do something that's the opposite of what you're trying to force because anything that you create out of a forceful nature will not succeed.

    強引さから生み出されるものは成功しないからだ。

  • It will not have momentum.

    勢いはないだろう。

  • It will not be sustainable.

    持続可能性はないだろう。

  • It will burn you out.

    燃え尽きてしまう。

  • And so that's number one.

    それが1番だ。

  • And I love the difference between like the force and the faith, but developing faith.

    そして、私は力と信念のようなものの違いが好きだ。

  • Faith is a muscle that must be developed.

    信仰は鍛えなければならない筋肉である。

  • We've had so many experiences from our childhood, particularly that have really blocked that, have built up a wall against that faith.

    私たちは幼少期から、特にその信仰を阻むような経験をたくさんしてきた。

  • Like you being told that you were the kid with the broken brain, me being told I was stupid when I was six.

    脳が壊れた子供だと言われた君や、6歳の時にバカだと言われた僕のようにね。

  • You know, we had these belief systems and for order for us to step out and write these books and do the work that we do and change the story, we had to strengthen our faith one step at a time.

    私たちが一歩踏み出して本を書き、私たちのような仕事をして物語を変えるためには、一歩ずつ信仰を強めていかなければならなかった。

  • And so transforming that fear and that forcefulness into faith is just a subtle practice.

    そして、その恐れや強引さを信仰に変えるのは、まさに微妙な練習なのだ。

  • And so, you know, you talk a lot about small actions and I always talk about lots of little right actions.

    だから、あなたは小さな行動についてたくさん話している。

  • You're not going to change your habits overnight.

    一夜にして習慣を変えることはできない。

  • You're not gonna be channeling overnight, but we all have these unique and profound abilities to be able to be living in a completely different way than the way that we are currently.

    一夜にしてチャネリングができるようになるわけではないが、私たちは皆、現在とはまったく違った生き方ができるユニークで奥深い能力を持っている。

  • And so I believe that if you choose to really live in a different way, then, and you make that choice, then the support systems that you need will be presented to you.

    だから、もしあなたが本当に違う生き方を選ぶのであれば、そしてその選択をするのであれば、必要なサポートシステムがあなたに提示されると私は信じている。

  • So for me, you know, I was a drug addict in my 20s.

    だから僕は、20代の頃は薬物中毒だったんだ。

  • I chose to live a life of freedom.

    私は自由に生きることを選んだ。

  • And in that choice, that choice was a prayer.

    そして、その選択は祈りだった。

  • And in that choice, I was led to recovery groups.

    そしてその選択の中で、私は回復グループに導かれた。

  • And in that choice, one day at a time, I kept making that choice. 18 years later, I'm sober still, right?

    そしてその選択の中で、一日一日、私はその選択をし続けた。あれから18年、私はまだシラフでしょう?

  • So it's small right actions daily to create that long lasting change.

    つまり、長く続く変化を生み出すには、日々の小さな正しい行動が大切なのだ。

  • And so, and particularly like you say, finding the things that work for you.

    だから、特に君が言うように、自分に合うものを見つけることが大事なんだ。

  • And so if you're trying to build a practice of faith, whatever that may be for you, or develop your intuition, finding the tools and the practices and the teachers, or even just the little methods here and there that strengthen your intuition and your faith, and just do a little bit of it each day.

    だから、もしあなたが信仰の実践を築こうとしているのなら、それがどんなものであれ、あるいは直観力を養おうとしているのなら、直観力と信仰力を強化するツールや実践法、教師、あるいはほんのちょっとした方法をあちこちで見つけ、毎日それを少しずつ実行するだけでいいのだ。

  • Tap in, tap in, tap in.

    タップイン、タップイン、タップイン。

  • Outstanding.

    傑出している。

  • I have a quote in Limitless that says, life is the letter C between the letters B and D, where B is birth and D is death.

    人生はBとDの間のCの文字であり、Bは誕生、Dは死である。

  • Life C is choice.

    ライフCは選択である。

  • Choice.

    選択だ。

  • Our lives are a reflection of some total of the choices we made.

    私たちの人生は、私たちが行った選択の総体の反映である。

  • And people could look at the life we're in right now in these difficult times, they could diminish you, these difficult times can distract you, or these difficult times they can develop you.

    そして人々は、この困難な時代に私たちが今いる人生を見て、あなたを萎縮させるかもしれないし、この困難な時代があなたを混乱させるかもしれないし、この困難な時代があなたを成長させるかもしれない。

  • That's right.

    その通りだ。

  • But we always have that decision or that choice.

    しかし、私たちには常にその決断や選択がある。

  • Yeah, and I think that to kind of close on this topic of choice, it could really piss a lot of people off.

    そして、この選択の話題の締めくくりとして、多くの人を怒らせることになると思う。

  • Say, oh, it's your choice to change your life.

    人生を変えるのは君の選択だ。

  • It's your choice to change your brain.

    脳を変えるのはあなたの選択だ。

  • It's your choice.

    それは君の選択だ。

  • Because when you're flooded in that story that you've carried for so many decades, choice becomes an afterthought.

    というのも、何十年も背負ってきた物語に浸っていると、選択は後回しになるからだ。

  • And you don't believe that.

    そして、あなたはそれを信じていない。

  • But remember that even just listening to this conversation was a choice.

    しかし、この会話を聞くだけでも選択だったことを忘れないでほしい。

  • Or opening the book is a choice.

    あるいは、本を開くことも選択の一つだ。

  • Or just waking up in the morning and taking a breath is a choice.

    あるいは、朝起きて一息つくことも選択だ。

  • And so it's not about saying, I'm just choosing to be different, I'll be different overnight.

    だから、一夜にして違う自分になることを選択するのではないんだ。

  • But it's those small adjustments, those small choices daily that start to, and just taking a breath, that's a prayer.

    しかし、日々の小さな調整、小さな選択、そしてただ一息つくこと、それが祈りなのだ。

  • Listening to this and saying, I'm choosing to listen to the end, that's sending a message.

    これを聴いて、私は最後まで聴くことを選ぶと言うことは、メッセージを送っていることになる。

  • And so just trusting that it's much more simple than we make it.

    だから、私たちが思っているよりずっと単純なことなんだと信じている。

  • Amazing.

    驚いたよ。

  • Gary Burstein, thank you so much for being on the show.

    ゲイリー・バースタイン、出演してくれてありがとう。

  • How can people find out more about your work and connect with you?

    人々があなたの仕事についてもっと知り、あなたとつながるにはどうすればいいのでしょうか?

  • Head over to DearGaby.com.

    DearGaby.comへどうぞ。

  • And I think that your listeners probably would really be well served by the support of my app, the Gaby Coaching Membership app.

    そして、おそらくリスナーの皆さんは、私のアプリ、ギャビー・コーチング・メンバーシップ・アプリのサポートが本当に役に立つと思います。

  • And I think that what would be so valuable there is there's hundreds of meditations. And mindfulness practices and stress-reducing practices.

    何百もの瞑想がある。 マインドフルネスやストレス解消法もある。

  • And so I think that would be the best place to send people.

    だから、人を派遣する場所としてはそこがベストだと思う。

  • Great, and thank you so much again.

    本当にありがとう。

  • Thank you, brother.

    ありがとう、兄弟。

  • Nice to be with you.

    ご一緒できてうれしいです。

Today, we're going to have an interesting conversation about the power of intuition.

今日は直感の力について興味深い話をしよう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

直感を活用して夢を実現する方法|ギャビー・バーンスタイン (How to Tap Into Your Intuition and Manifest Your Dreams | Gabby Bernstein)

  • 5 0
    Kogan に公開 2025 年 02 月 02 日
動画の中の単語