字幕表 動画を再生する
Oh Such a great party 35 years very impressive.
ああ、こんな素晴らしいパーティーが35年も続いているなんて......。
Do you guys have any pearls of wisdom?
何かいい知恵はないかな?
Yeah, why would you serve food on such a sharp stick?
ああ、なぜそんな鋭利な棒で料理を出すんだ?
It's a good question dad.
いい質問だね。
It's a good question Oh Congratulations you too And also congratulations on your wedding Hey, it's just a little thing well, we think it's simply marvelous that you were having this baby out of wedlock I Some of our friends are less open-minded Which is why we told them while you're married.
いい質問ね、おめでとう、結婚もおめでとう、ちょっとしたことなんだけど......。
What?
え?
Thanks for going along with this We have to pretend that we're married son, I had to shave my ears for tonight you can do this Can you believe that I know if you're gonna do the ears you may as well take a pass at the nose area I About us being married.
今夜のために耳を剃らなきゃいけないんだ。
Oh, no, I know I don't either but you know what it's their party and it's one night And we don't even have to lie.
いやいや、僕もそうだけど、彼らのパーティーだし、一晩だけだし、嘘をつく必要なんてないんだ。
We just won't say anything if it comes up again.
ただ、またその話が出てきても何も言わない。
We'll just smile.
ただ微笑むだけだ。
We'll nod along Rachel Congratulations on the baby and on the wedding Mm-hmm There's a little something to get you started.
レイチェル、赤ちゃんと結婚おめでとう。
Oh, so how's married life treating you You never got to hear about your wedding We were surprised we weren't invited.
結婚生活はどうだい?結婚式の話は聞かなかったのかい?
Oh, no.
そんな。
No, it was just our parents and one or two friends It was a small wedding, but it was beautiful.
小さな結婚式だったけど、とてもきれいだった。
I mean it was small but kind of spectacular What did you happen on a cliff in Barbados?
バルバドスの崖の上で何が起きたの?
at sunset That's Stevie Wonder saying isn't she lovely as I walk down the aisle Amazing I'd love to see pictures.
夕暮れ時 私がバージンロードを歩くとき、スティーヴィー・ワンダーが素敵でしょうと言っているんだ。
Yes, so would I You wouldn't think that Annie Leibovitz would forget to put film in the camera Oh What are you doing what I'm not you this may be the only wedding I ever have I Wanted to be amazing, okay.
アニー・リーボヴィッツがカメラにフィルムを入れ忘れるとは思わないでしょう。
Okay.
オーケー。
Oh, maybe I rode in on a Harley.
ああ、ハーレーに乗って来たのかもしれない。
Okay, Ross.
オーケー、ロス。
It has to be realistic And my my veil was lace made by blind Belgian nuns Well, not at first but it was very intricate work and they said even though they lost their sight it was all worth it Oh, I bet you look beautiful.
私のベールは、盲目のベルギーの修道女が作ったレースだった。
Oh, well, I don't know about that.
それはどうかな。
But there were some people that said I looked like a floating angel How did you propose oh, yeah, that's a great story Well Actually, I took her to the planetarium that's that's where we had our first date She walked in and I had the room filled with lilies her favorite flower Then Fred Astaire singing the way you look tonight came on the sound system and the lights came down and I I got on Me and written across the dome in the stars were the words Will you marry me?
でも、僕がまるで天使のように浮いているように見えたって言う人も何人かいたよ どうやってプロポーズしたんだい? 実は、彼女をプラネタリウムに連れて行ったんだ。
And the ring was the size of my fist You
指輪は私の拳ほどの大きさだった。