Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi, Chandler Bing, I have a reservation.

    こんにちは、チャンドラー・ビング。

  • Welcome to the Chestnut Inn, Mr. Bing.

    チェスナット・インへようこそ、ビンさん。

  • So where are you joining us from?

    で、どこから参加するんだい?

  • New York.

    ニューヨーク

  • The Big Apple!

    ビッグアップル

  • I'm sorry, he's a little bit wound up.

    すみません、彼は少し気が立っているんです。

  • We had to stop at every maple candy stand on the way here.

    ここに来る途中、もみじ飴売り場には必ず立ち寄った。

  • I ate all my gifts for everybody!

    みんなへのプレゼントは全部食べちゃった!

  • I'm sorry, Mr. Bing, there's no record of your reservation in the computer.

    申し訳ございません、ビンさん、コンピューターにご予約の記録がありません。

  • Well, that's impossible.

    それは不可能だ。

  • Can you check again, please?

    もう一度確認していただけますか?

  • Check again, please!

    もう一度確認してください!

  • I'm sorry, it's not here.

    申し訳ないが、ここにはない。

  • It's not there?

    ないんですか?

  • Let me get this straight.

    はっきりさせておこう。

  • I called yesterday to try to cancel my reservation and was told it's not refundable.

    昨日、予約をキャンセルしようと電話したら、払い戻しはできないと言われた。

  • Then we drove six hours all the way up here and now you're telling me that we don't have a reservation?

    それから6時間かけてここまで来たのに、予約がないと言うのか?

  • I don't know what to say.

    何と言ったらいいかわからない。

  • I don't know what to say.

    何と言ったらいいかわからない。

  • Just give us the cheapest room you have.

    一番安い部屋を教えてください。

  • Well, unfortunately, the only thing we have available is our deluxe suite.

    残念だけど、空いてるのはデラックス・スイートだけなんだ。

  • The rate is $600.

    料金は600ドル。

  • That's insane!

    正気の沙汰じゃない!

  • That is totally insane.

    まったく正気の沙汰じゃない。

  • Dude, let's drive home.

    家に帰ろう。

  • We'll hit all the maple candy stores on the way back.

    帰りにもみじ飴屋を全部回ろう。

  • And if they're closed, then maybe we'll tap a tree and make some ourselves.

    もし閉店していたら、自分たちで木をたたいて作ろう。

  • Does that room have a closet I can lock him in?

    その部屋には彼を閉じ込めることのできるクローゼットはありますか?

  • We'll take it.

    それを受け取ろう

  • Look, they are totally ripping us off.

    ほら、彼らは僕たちから完全に金をむしり取っている。

  • Dude, don't worry about it.

    心配するな。

  • I know how we can make your money back.

    どうすればお金を取り戻せるか、私は知っている。

  • This is a nice hotel, you know, plenty of amenities.

    ここはいいホテルで、アメニティも充実している。

  • We just load up on those.

    ただ、それを積み込むだけだ。

  • Like those apples.

    あのリンゴのようにね。

  • Instead of taking one, um, I take six.

    1本持っていく代わりに、6本持っていくんだ。

  • Great, at $100 an apple, we're there.

    いいね、リンゴ1個100ドルだ。

  • You know, you get the idea.

    わかるだろ?

  • You know, we'll make our money back in no time.

    すぐに元は取れるよ。

  • Dude, you're shaking.

    おい、震えてるぞ。

  • I think it's the sugar.

    砂糖のせいだと思う。

  • Could you hold the apple?

    リンゴを持っていただけますか?

  • Hi, this is Ross Geller in suite 206.

    こんにちは、206号室のロス・ゲラーです。

  • Um, I seem to have forgotten a couple of things.

    ええと、いくつか忘れていることがあるようだ。

  • Could you have some complimentary toiletries sent up to my room?

    無料のアメニティを部屋まで送ってもらえますか?

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Okay.

    オーケー。

  • Toothbrush, toothpaste, razor, mouthwash, deodorant, dental floss, band-aids, shaving cream, aftershave.

    歯ブラシ、歯磨き粉、カミソリ、マウスウォッシュ、デオドラント、デンタルフロス、バンドエイド、シェービングクリーム、髭剃り。

  • And I feel like I'm forgetting something.

    そして、何かを忘れているような気がする。

  • Um, is there anything else you have that I haven't asked for already?

    あの、まだお願いしていないことはありますか?

  • Yeah, go ahead.

    ええ、どうぞ。

  • Set up some tampons.

    タンポンを用意する。

  • What'd you get?

    どうだった?

  • Do it Saturday.

    土曜日にやろう。

  • Nice, put them with the others.

    いいね、他の選手と一緒に並べて。

  • And I also got two more apples.

    さらにリンゴを2つ手に入れた。

  • What, four short of a bushel?

    ブッシェルに4つ足りないくらいか?

  • God, I feel so alive.

    生きている実感がある。

  • I love being in the country.

    田舎にいるのが好きなんだ。

  • Also, got these great salt and pepper steakers from the restaurant.

    また、レストランでこの素晴らしい塩と胡椒のステーカーを手に入れた。

  • Oh, that's not cool.

    ああ、それはクールじゃない。

  • Dude, none of this is cool.

    どれもクールじゃない。

  • Look, Chandler, you have to find the line between stealing and taking what the hotel owes you.

    いいか、チャンドラー、盗みを働くか、ホテルの借りを返すかの境界線を見極めるんだ。

  • Um, for example, a hair dryer, no, no, no.

    例えば、ドライヤーはダメ、ダメ、ダメ。

  • But shampoos and conditioners, yes, yes, yes.

    でもシャンプーとコンディショナーは、そう、そう、そう。

  • Now, the salt shaker is off-limits, but the salt...

    さて、塩入れは立ち入り禁止だが、塩...

  • I wish I'd thought this through.

    もっとよく考えておけばよかった。

  • I think I get what you mean now.

    言いたいことはわかった気がする。

  • Like, the lamp is the hotel's, but the bulbs...

    ランプはホテルのものだけど、電球は...」みたいな。

  • You already got that?

    もう手に入れたのか?

  • Not my first time in a hotel, my friend.

    ホテルは初めてじゃないよ。

  • Okay, how about this?

    じゃあ、これはどうだ?

  • No, no, no, you can't take the remote control.

    いやいや、リモコンを取っちゃダメだよ。

  • Yes, but the batteries...

    ええ、でもバッテリーが...。

  • Thank you, thank you very much.

    ありがとう。

  • Let's celebrate with some maple cane.

    メープル・ケーンでお祝いしよう。

  • No!

    そうだ!

  • At least tell me when you get it.

    せめて、手に入れたら教えてほしい。

  • Here's your copy of the bill.

    これが法案のコピーだ。

  • We hope you enjoyed your stay.

    ご滞在をお楽しみいただけましたでしょうか?

  • Oh, we did.

    ああ、やったよ。

  • And you still have all your lamps.

    ランプもまだ全部ある。

  • Oh, I didn't factor in the room tax.

    あ、宿泊税は計算に入れてなかった。

  • Oh, dude, don't worry about it.

    ああ、心配するな。

  • I found an unattended maid's card.

    無人のメイドカードを見つけた。

  • We're way ahead of the game.

    我々はゲームのずっと先を行っている。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • What?

    え?

  • There's something new in the bowl.

    ボウルに何か新しいものが入っている。

  • Look, we have enough.

    もう十分だ。

  • Just walk away.

    ただ立ち去る。

  • But I want the pine cones.

    でも、松ぼっくりは欲しい。

  • There's a forest right outside.

    すぐ外に森がある。

  • It's not this clean.

    こんなにきれいじゃない。

  • Okay, go quick.

    よし、急げ。

  • Go, go!

    行け、行け!

  • Thank you for a delightful stay.

    楽しい滞在をありがとう。

  • My maple candy!

    私のメープルキャンディ!

Hi, Chandler Bing, I have a reservation.

こんにちは、チャンドラー・ビング。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語

チャンドラーとロスがホテルのアメニティを買い込む|フレンズ (Chandler & Ross Load Up on Hotel Amenities | Friends)

  • 42 3
    PORCO ROSSO に公開 2025 年 02 月 02 日
動画の中の単語