字幕表 動画を再生する
Oh that's what we're looking for, that pencil thin line in the snow.
私たちが探しているのは、あの雪の中の鉛筆のような細い線なんだ。
Hey guys, Malcolm Moore here. Are you a fan of my new pink buff? Let me know. Anyway I digress, in today's video I'll be helping you take your carving from pedestrian to pro.
やあ、マルコム・ムーアだ。僕の新しいピンクのバフのファンかい?教えてくれ。さて、話は変わるが、今日のビデオでは、君のカービングをペデストリアンからプロにする手助けをしよう。
Carving is where you put the board on its edge and have the side cut of the board pull you across the slope in a smooth turn. Now good carving is where you leave a pencil thin line in the snow. That's an indication that the board hasn't been skidding at all. So let's start off real simply at the pedestrian end of the spectrum like I said. I'm here on the side of the piece and what I'm going to do is pick up a little bit of speed, rock onto my heel edge and try and make a nice smooth arc all the way across to the other side of the slope. To do this, ingredient one is speed. A little bit of speed helps with carving.
カービングとは、ボードをエッジに乗せ、ボードのサイドカットに引っ張られて斜面をスムーズにターンすること。良いカービングとは、雪面に鉛筆のような細い線を残すこと。それはボードがまったく滑っていない証拠だ。ではまず、歩行者の側から簡単に説明しよう。私はゲレンデのサイドにいるので、スピードを少し上げてヒールエッジに乗り、ゲレンデの反対側までスムーズな弧を描く。そのために必要なのがスピードだ。少しのスピードはカービングに役立つ。
Ingredient number two is to have good heel edge posture. That means knees bent, hips back, head turning, looking where I'm going and if you're not entirely sure what good posture is, check this video out up here. I've explained good posture in great detail. So we've got speed, we've got good posture, the third thing we need to do is the lateral movement. By that I just mean we lean. We lean our body laterally into the slope to get the sidecut to engage and for it to pull us around the turn. Alright, let's jump in, let's give it a go.
要素その2は、ヒールエッジの姿勢を良くすることだ。膝を曲げ、腰を落とし、頭を回転させ、自分の行く先を見る。良い姿勢について詳しく説明しています。スピード、良い姿勢、そして3つ目に必要なのが横の動きだ。つまり、体を傾ける。体を斜面に対して横方向に傾けることで、サイドカットを効かせ、ターンを引き寄せるのだ。よし、さっそくやってみよう。
Same exercise as before, just this time on the toe edge. So bend the knees, push the hips forward, sit in that toe edge position, lean into the slope and have the sidecut pull you across the peak.
先ほどと同じエクササイズを、今度はつま先側のエッジで行う。膝を曲げ、腰を前方に押し出し、トウエッジの位置に座り、斜面に体を傾け、サイドカットに引っ張られてピークを越える。
Now if your line in the snow isn't really looking like that, it's looking a bit more like a slug left it, like it's a bit fat, not very pretty. It could be for a few reasons. Now you want to make sure you're not kicking your back foot out at the start of the turn. Trust that by engaging your board's sidecut that will be enough to pull you around across the slope. Now it could be that your posture is wrong. Good posture really is a key ingredient to good carving. It could be that just the back end of your board isn't quite gripping. You know we spend a lot of time getting beginners to get weight on their front foot because that's what starts off the turn but the back foot is actually important as well as for getting your whole board to grip, for getting grip across the whole of your sidecut. So maybe try applying a bit more pressure through the back foot.
もし、雪の中のラインがそのように見えないなら、それはナメクジが残したような、少し太ったような、あまりきれいではないラインだ。理由はいくつか考えられる。ターンのスタートで後ろ足を蹴り出していないことを確認したい。ボードのサイドカットを利用することで、斜面を横切るのに十分な力が得られると信じて。姿勢が間違っている可能性もある。良い姿勢は良いカービングにとって重要な要素だ。ボードの後端がグリップしていない可能性もある。初心者に前足に体重をかけさせることに多くの時間を費やすのは、それがターンの始まりだからだ。しか
That's what we're looking for, that pencil thin line in the snow. Perfect. So let's start linking those two turns together. All you need to do at the end of the turn is simply to extend your legs and stand up. As you do this that allows the board to flatten meaning you can roll it onto your new edge but it also helps you transition between your heel and your toe edge posture. As I stand up it brings my hips over the middle of the board meaning that I can then drop them forward into my toe edge position. Spin around. The same applies when we go from toe edge to heel edge. I'm coming across the slope, my knees are bent. When I want to change edge I stand up, my board flattens, my hips are across the middle of the board and I can sink them back into my heel edge position and complete the carve across the piece.
私たちが探しているのは、雪の中の鉛筆のような細い線だ。完璧だ。では、この2つのターンをつなげてみよう。ターンの最後に必要なのは、足を伸ばして立ち上がることだけだ。そうすることで、ボードがフラットになり、新しいエッジに転がすことができる。立ち上がると、腰がボードの真ん中に来るので、腰を前に落としてトゥエッジの姿勢になる。回転をかける。トウエッジからヒールエッジに移るときも同じだ。斜面を横切るとき、膝は曲がっている。エッジを変えるとき、私は立ち上がり、ボードは平らになり、私の腰はボードの真ん中を横切り、私はヒ
That was great. We were getting the board to carve but we were just kind of being a passenger on the board and by that I mean we were just sitting the board on its edge and having the board take us around in that quite large radius turn.
それは素晴らしかった。ボードをカービングさせながら、私たちはただボードのパッセンジャーになったようなもので、つまりボードのエッジに座って、かなり大きな半径のターンでボードが私たちを連れて行ってくれるような感じだった。
Now that's fine for your mellow green slopes but you do that on anything a bit steeper and that boards going to start picking up loads of speed as you're making these really big turns with a lot of time spent in the full line. So what we want to start to do and where things get a bit more fun is when we can actually tighten up the arc of that turn. Tighten up the radius of those carves.
メローなグリーンゲレンデならそれでもいいが、少し急な斜面でそれをやると、板がスピードを上げ始め、フルラインにいる時間が長くなり、大きなターンをすることになる。もっと楽しくなってくるのは、ターンの弧をきつくすることだ。カーブの半径を大きくする。
Now the way we do that is that we need to get the board to actually bend like this.
そのためには、ボードをこのように曲げる必要がある。
For it to bend like a banana or more professionally we need it to go into reverse camber. Now there's a few ways that we can do that. You can just take a bit more speed. You can lean laterally into the slope a bit more but the best way, the way that gives the best and the most immediate results is to actually push your legs into the board. The way we do that is simply to extend the legs. As you push your legs into the board you apply pressure through the middle of the board. You bend it like a banana. You push it into reverse camber and you increase the radius of your turn. No you don't. You decrease the radius of your turn. You make it smaller. I'm getting too technical here. Basically by pushing your legs into the board as you extend you're going to tighten up that turn. So that's what we're going to do now. Have a quick play with this. Push those legs out through the turn and you can kind of do it progressively through the turn or you can kind of pump it like you're riding a wave. Get that board to kind of nip back up the slope. All right let's give that a go.
バナナのように、あるいはもっと専門的に曲げるには、リバースキャンバーにする必要がある。そのためにはいくつかの方法がある。もう少しスピードを出す。しかし、最も良い方法、最も即効性のある方法は、実際に足をボードに押し込むことだ。その方法とは、単純に脚を伸ばすことだ。脚をボードに押し込むと、ボードの真ん中に圧力がかかる。バナナのように曲げるのだ。リバースキャンバーになり、ターンの半径が大きくなる。いいえ、そうではありません。ターンの半径を小さくするんだ。小さくするんだ。専門的になりすぎた。基本的には、足をボード
I'm getting too technical here. Basically by pushing your legs into the board you're going to tighten up that turn. You make it smaller. You push it into reverse camber and you increase the radius of the turn. You make it smaller. I'm getting too technical here. Basically by pushing your legs into the board as you extend you're going to tighten up that turn. So that's what I'm going to do now. Have a quick play with it. Awesome. So that is getting way more fun already. We can really influence the size and the shape of our carved turns. What you've probably started to feel as well is that as you release the pressure from that board, so you're pushing your legs into it, you bend it into reverse camber, when you then release that pressure the board really snaps you out of the turn. I could really feel it popping me out and in those turns
専門的になりすぎた。基本的に、足をボードに押し込むことによって、ターンを引き締めることができる。小さくなる。リバースキャンバーにすることで、ターンの半径が大きくなる。ターンの半径を小さくするんだ。専門的になりすぎた。基本的には、足をボードに押し付けながら伸ばすことで、ターンを引き締めることができるんだ。だから、これからそうするんだ。ちょっと遊んでみて。すごいね。もう楽しくなってきたね。カーブしたターンの大きさや形に影響を与えることができるんだ。おそらく皆さんも感じ始めていることだと思いますが、ボードのプレ
I was using that to help with that extension movement as I rocked my way over from one edge to the other. You can do a couple of things with this. You could even take that snap and pop an ollie at the end of the turn. Make your edge change in the air. Pop off your toe edge carve, land into your heel edge carve. One thing that I really like to do is I like to progressively push my legs out through the turn, build the pressure up in the board and at the end of the turn I release it all and I snap my legs up underneath my body and try and get them high up on the slope to begin the next turn nice and early.
端から端まで揺らしながら伸びる動きを助けるために使ったんだ。これを使っていくつかのことができる。ターンの終わりにスナップを利かせてオーリーを決めることもできる。空中でエッジを変える。つま先エッジのカーブから飛び出し、かかとエッジのカーブに着地する。ターンの終わりにはそれをすべて解放して、脚を体の下に入れ、斜面の高い位置で次のターンを始める。
So rather than before when we were standing up and crossing our hips over the board, this time we're actually bringing the board underneath our body. We call it a cross under turn. Now this is really effective because you bring the board nice and high up to start the turn early but also because you've stuck your legs up underneath you, you're starting the turn in a crouch down position. You're in this low position ready to start extending your legs and applying pressure through the board right from the beginning of the turn. Whereas before we were standing up then sinking into this low position which you could then apply pressure from. Here you're doing these cross under turns, you can get pressure right from the start of the turn and this is what I start to call more high performance carving. So give me a watch, I'll film some in slow motion so you can really see the board snapping up underneath me. So from my heels to the toes I've got to bring it up underneath me and back up the hill. From the toes to the heels, same thing, I release that snap, pull the board underneath me, you see it lets me engage my edge nice and early and already I'm in that low strong position to start pushing out through the turn.
つまり、以前は立ち上がって腰をボードに交差させていたが、今回は実際にボードを体の下に持ってくるのだ。これをクロス・アンダー・ターンと呼ぶ。ボードを高い位置に持ってきてターンを始めるので、とても効果的なのですが、脚を下に突き出すので、しゃがんだ状態でターンを始めることになります。ターン開始直後から脚を伸ばし、ボードにプレッシャーをかける準備ができている。以前は立ってから低い姿勢になり、そこからプレッシャーをかけていた。このクロスアンダー・ターンでは、ターンの最初からプレッシャーをかけることができる。スローモ
Perfect, that's as much as I could fit in at the end of the day. I've been super busy this week teaching loads of lessons and if you'd like to have a lesson with me, I live and I work out here in Alpe d'Huez in France. You can find all the details of the ski school
完璧です、一日の終わりにはこれだけ収まりました。今週はたくさんのレッスンを担当し、超多忙な日々を送っている。スキースクールの詳細はこちら。
I work for down below. As always, if you've enjoyed this, please hit that like and that subscribe button for more content like this. Until next time, see you later.
私はこの下で働いている。いつものように、もし楽しんでいただけたなら、「いいね!」と「購読」ボタンを押して、このようなコンテンツをもっと楽しんでください。それではまた次回。