Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The most important piece of snowboarding technique that you're probably not even aware of is torsional twist.

    スノーボードのテクニックで最も重要なのは、ねじりである。

  • So stick with me and in this video I'm going to explain exactly what it is and how you can use it to really improve your Torsional twist, what am I on about?

    このビデオでは、ねじりとは何か、そしてねじりを改善するためにどのように使えばいいかを説明する。

  • Torsional twist is where we use our ankles, our knees, our lower body to get the board to twist along its length.

    トーション・ツイストとは、足首や膝、下半身を使って、ボードの長さ方向にツイストさせることだ。

  • This is something that helps you create short radius turns.

    これは短い半径のターンを作るのに役立つものだ。

  • Now by that I simply mean small tight turns and these are going to be the kinds of turns that you want to use if you're riding the steeps, if you're in moguls or if you're riding through some tight trees.

    つまり、小さなタイトターンのことで、急斜面やモーグル、タイトな木々の間を走るときに使いたいターンだ。

  • So it's something that I teach a bit more to more high-end riders, riders looking to improve in these areas but this is probably something which you've actually touched upon on day one in your first time as a beginner without even realising it.

    だから私は、よりハイエンドなライダーや、この分野の上達を目指すライダーには、もう少し詳しく教えている。

  • Falling leaf.

    落ち葉。

  • Remember that exercise?

    あの練習を覚えているかい?

  • So called because you're coming down the slope a bit like a leaf falling from a tree.

    木の葉が落ちるように斜面を下ってくるからそう呼ばれる。

  • Very poetic but it requires you to use torsional twist to get that board to go from a side slip to down the slope, to a side slip to back down the slope.

    とても詩的だが、サイドスリップから斜面を下り、サイドスリップから斜面を戻るには、ボードのねじれを利用する必要がある。

  • Now let me explain how it works.

    では、その仕組みを説明しよう。

  • I find the simplest way to explain this movement is by using the lever analogy.

    この動きを説明する最も簡単な方法は、レバーに例えて説明することだ。

  • I want you to imagine you have two big levers coming up extending out of your shins.

    脛から2本の大きなレバーが伸びていると想像してほしい。

  • One lever here and one lever here.

    ここにレバーが1本、ここにレバーが1本。

  • Now in the falling leaf exercise that I just did there, to get the board to turn down the slope, imagine me right now, I'm in my heel edge position, both my levers are back.

    先ほどの落ち葉の練習で、ボードを斜面の下へターンさせるために、今の私を想像してみてください。

  • Simply by pushing one lever forward like so, I'm going to release the pressure under my heel edge here and allow the board to turn on a side slip, but this lever stays back.

    このようにレバーを1つ前に押し出すだけで、ヒールエッジの下の圧力が解放され、ボードがサイドスリップでターンできるようになる。

  • To bring the board back across the slope into a side slip, I simply pull this lever back again and the board will come back round into my heel edge side slip position.

    斜面を横切って板をサイドスリップに戻すには、このレバーをもう一度引くだけで、板はヒールエッジのサイドスリップの位置に丸く戻ってくる。

  • Now we can do this with both legs.

    これで両足でできるようになった。

  • To do it to the right, I would simply push this lever forward and hold this lever back.

    右側にやるには、このレバーを前に押して、このレバーを後ろに倒すだけだ。

  • Let's flip it around onto the toe edge.

    つま先側に反転させてみよう。

  • The analogy works in exactly the same way, only here my levers are now both pushed forwards.

    この類推はまったく同じように働くが、ただここでは、私のレバーは両方とも前方に押されている。

  • If I'm to pull this lever back here, the board will release the pressure under my toe edge, turn and point down the slope.

    このレバーを後ろに引くと、ボードはつま先のエッジの下の圧力を解放し、ターンして斜面の下を向く。

  • Push the lever back in, I come back into my toe edge side slip.

    レバーを押し込むと、つま先側のサイドスリップに戻る。

  • Same thing with the right leg.

    右足も同じだ。

  • I can pull this lever back to allow the board to turn down the hill to the right.

    このレバーを引くことで、ボードは坂を下って右に曲がることができる。

  • Now let's give that a quick go.

    では、早速やってみよう。

  • Now what's great about that is the immediate response you get from the board.

    それの何が素晴らしいかというと、理事会から即座に反応が返ってくることだ。

  • You know when I see people really using their upper body to get the board to turn around, it's a delayed reaction.

    ボードの向きを変えようと上半身を使っている人を見ると、反応が遅れているのがわかる。

  • It starts up here and then eventually works down towards the board.

    ここから始まり、最終的にはボードの方に降りていく。

  • But by using our knees, by using our lower body, the board responds immediately and it's a much more effective way of riding.

    しかし膝を使い、下半身を使うことで、ボードは即座に反応し、より効果的なライディングができる。

  • Now only using one lever at a time, that only gets you so far.

    一度に1つのレバーしか使えない。

  • It only gets the board pointing down the slope.

    ボードを斜面の下に向けるだけだ。

  • What we're going to start doing now, we're going to go with the first lever and when the board is pointing down the slope, when it's in the full line, we're then going to copy that movement with the back leg, with the back lever.

    ボードが斜面の下を向いたら、フルラインになったら、その動きを後ろ足で、後ろレバーでコピーするんだ。

  • Let me show you a couple of these and we'll give that a go.

    いくつかお見せしましょう。

  • Now that probably feels a little bit alien at first, but once we've got that knee movement dialed in, you can see even there already I'm doing these really small turns within a really narrow corridor.

    最初は少し異質に感じるかもしれないが、膝の動きを調整すれば、狭い通路の中で小さなターンをしているのがわかるだろう。

  • But they're not very high performance.

    しかし、あまり高性能ではない。

  • By that I mean they're really quite skidded there.

    つまり、あそこは本当にスキだらけなんだ。

  • So what we want to do now is add a little bit more edging into the turns to get the board to grip and go across the slope rather than just skidding down.

    そこで今やりたいことは、ターンにもう少しエッジングを加え、ボードを滑らせるのではなく、グリップさせて斜面を横切るようにすることだ。

  • So all I'm going to do, I'm going to use a bit more width now, I'm going to traverse across the slope on my heel edge for about five meters or so.

    ヒールエッジで斜面を横切って5メートルほどトラバースする。

  • Then I'm going to do this same knee movement, one, two, with my levers to get the board to change edge.

    それから、同じように膝を1、2と動かし、レバーでボードのエッジを変えるんだ。

  • When I'm back on the toe edge, I'm going to hold that toe edge posture.

    トウエッジに戻ったら、そのトウエッジの姿勢をキープする。

  • Again I'm traverse across about five meters or so.

    ここでも5メートルほどトラバースしている。

  • Then I'm going to do the levers, boom, one, two, to bring me back round onto my heel edge.

    それから、レバーをブーン、1、2、とやってヒールエッジに戻るんだ。

  • Now that was exactly the same movement using my knees, my levers, my toes, and my levers, one, two, one, two.

    膝を使い、レバーを使い、つま先を使い、レバーを使い、1、2、1、2......。

  • But you notice the difference there.

    しかし、そこで違いに気づく。

  • My riding looked a lot better.

    ライディングはかなり良くなっていた。

  • That was simply by adding that direction, moving the board across the slope.

    それは単純に、斜面を横切ってボードを移動させ、その方向を加えただけだ。

  • When I use my knees, when I use my levers, you notice the big difference there was that I didn't have to wait for the board to be pointing down the slope.

    膝を使うとき、レバーを使うとき、大きな違いはボードが斜面の下を向くのを待つ必要がなかったことだ。

  • I didn't have to wait for the board to be in the full line for me to be able to change my edge.

    エッジを変えるためにボードがフルラインになるのを待つ必要はなかった。

  • By having that direction, that momentum going across the slope, getting the board riding along its edge, as soon as I did my levers, I could get that board on its new edge nice and early in the turn, even before the full line.

    その方向性、斜面を横切る勢い、そのエッジに沿ってボードを走らせることで、レバーを操作するやいなや、ターンの早い段階で、フルラインの前でも、ボードを新しいエッジに乗せることができた。

  • Now this is really good for high-performance turns.

    これはハイパフォーマンス・ターンに最適だ。

  • It's really important because the sooner you can get your board on a new edge, the sooner you can start it turning and achieving grip throughout your turn, and you can manage that grip right through the turn.

    なぜなら、ボードを新しいエッジに早く乗せることができれば、それだけ早くターンを開始し、ターンの間中グリップを得ることができ、そのグリップをターンの間中管理することができるからだ。

  • So the sooner you're on your new edge, the better.

    だから、新しいエッジに乗るのは早ければ早いほどいい。

  • Now the next step is really simple.

    さて、次のステップは実に簡単だ。

  • We're just going to start cutting that traverse down to the point where we're going back to these small turns.

    これからトラバースをカットして、小回りの効くポイントに戻るんだ。

  • We're still doing everything exactly the same, but we don't need to be sat on that edge for five meters.

    やることはまったく同じだが、5メートルも端に座っている必要はない。

  • So we'll just start bringing it down to four meters, three meters, two meters, to the point where as soon as you're on your new edge, you're then ready to start making your next turn.

    だから、4メートル、3メートル、2メートルと下げていき、新しいエッジについたらすぐに次のターンを始められるようにするんだ。

  • Same movement, using those levers to get that board coming round in nice, short, quick turns.

    同じ動きで、レバーを使って、ボードをきれいに、短く、素早くターンさせる。

  • Perfect.

    完璧だ。

  • So we've eliminated that traverse and we're now doing these short, tight, quick turns.

    だからトラバースをなくして、短くてタイトで素早いターンをするようにしたんだ。

  • But what's really key here is the turns aren't skidded or washed out, but because we're getting on that edge nice and early, thanks to this knee movement where we're using our levers, we're achieving grip throughout the whole turn.

    レバーを使う膝の動きのおかげで、ターン全体を通してグリップを得ることができる。

  • So give this a go, try and get it working within your riding, and like I said, you're going to feel it make improvements when you're riding on the steeps, when you're riding in moguls, where you're trying to be quick through the trees.

    急斜面でのライディング、モーグルでのライディング、木々の間を素早く通り抜けようとするライディングなどで、その効果を実感できるはずだ。

  • Now one of the keys though, to get this to work, it's important you have a solid foundation, that you have good posture on your snowboard.

    スノーボードをうまく滑らせるには、基礎がしっかりしていること、スノーボードの姿勢が良いことが重要だ。

  • So check out this video up here, I've made all about good posture because that's the key building block.

    このビデオをご覧ください。良い姿勢を保つことが重要な要素です。

  • You have to get that right before you can start making these intricate knee movements.

    複雑な膝の動きをする前に、それを正しく理解する必要がある。

  • So thanks for watching.

    見てくれてありがとう。

  • As always, please like and subscribe if you enjoyed this video, and I'll see you next time.

    いつものように、このビデオを楽しんでいただけたら、「いいね!」と「購読」をお願いします。

The most important piece of snowboarding technique that you're probably not even aware of is torsional twist.

スノーボードのテクニックで最も重要なのは、ねじりである。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

スノーボードのコツ - この必須テクニックを使ってターンを上達させよう (Snowboarding Tips - Improve Your Turns Using This ESSENTIAL TECHNIQUE)

  • 1 0
    niniba に公開 2025 年 02 月 01 日
動画の中の単語