字幕表 動画を再生する
Your brain is the most powerful weapon in the world.
脳は世界で最も強力な武器だ。
Once you put away your phones and your computers and all that we have nowadays, that's great.
携帯電話やコンピューターなど、現代にあるものをすべて捨ててしまえば、それは素晴らしいことだ。
We're up to date.
我々は最新だ。
But your brain is the only thing you have when you're going through depression, when you're going through hard times, when you're going through death.
でも、うつ病になったとき、つらいとき、死を経験したとき、脳は唯一のものなんだ。
Real life, you can't Google that, man.
現実には、ググっても出てこないよ。
You're alone. You're alone.
君は一人だ。君は一人だ。
You may have a shrink you're going to. You may have a best friend you're going to.
あなたの行きつけの精神科医がいるかもしれない。親友がいるかもしれない。
But there's 24 hours in a day where you're alone in this brain.
でも、この脳の中に一人でいる時間は1日24時間ある。
And your brain is talking to you in all kinds of ways.
そしてあなたの脳は、あらゆる方法であなたに語りかけている。
And it wants to control you and pull you in these different pockets.
そして、あなたをコントロールし、さまざまなポケットに引きずり込もうとしている。
If you can't control your own brain and your brain controls you, you got to tell your brain where you want to go and how you want to go and how you want to get there.
自分の脳をコントロールできず、脳が自分をコントロールしているのなら、自分がどこに行きたいのか、どうやって行きたいのか、どうやってそこに行きたいのかを脳に伝えなければならない。
You got to control it.
それをコントロールするんだ。
If not, it's over.
そうでなければ、終わりだ。
What existed for me was okay, man.
僕にとって存在したものはオーケーだったんだ。
How am I going to make this work?
どうすればいいんだ?
And all I knew back then was hard work.
当時、私が知っていたのはハードワークだけだった。
The only way anything gets accomplished.
何かを成し遂げる唯一の方法だ。
That's all I heard back in those days.
当時はそれしか聞かなかった。
You got to work hard. You got to work hard.
一生懸命働かなければならない。一生懸命働かなければならない。
I'm not getting how to.
やり方がわからないんだ。
I can't get this paragraph.
このパラグラフが理解できない。
I can't remember what's in this paragraph to pass this test to get in the military.
軍隊に入るためのテストに合格するために、この段落に何が書かれているのか思い出せない。
Read it again.
もう一度読んでみて。
Still not getting it. Read it again.
まだ理解できない。もう一度読んでください。
But if not getting it, write it out.
しかし、それが得られないのであれば、書き出すことだ。
And that's how I started learning.
それで勉強を始めたんだ。
Okay, well, I can't.
まあ、できないけどね。
I got to write out everything I do.
自分の行動をすべて書き出すようになったんだ。
And then write it out again. And write it out again.
そしてまた書き出す。そしてまた書き出す。
And guess what happened?
そしてどうなったと思う?
I got it. I got it.
私はそれを得た。私はそれを得た。
I can't swim. I'm negative buoyant.
泳げないんだ。マイナス浮力なんだ。
Go back again. I can't swim.
もう一度戻って。泳げないんだ
Go back again. Go back again.
もう一度戻るもう一度戻って。
Go back again.
もう一度戻る。
I got it.
私はそれを手に入れた。
I realized if I keep going back and going back and going back until this just becomes...
このまま何度も何度も通い続ければ、...
Your mind will say,
あなたの心はこう言うだろう、
Okay, we're going to figure it out.
よし、何とかしよう。
Because he is not going to stop.
彼は止めようとしないからだ。
It's not like,
という感じではない、
I'm going to try one more time.
もう1回やってみるつもりだ。
No, it's just like, alarm clock goes off, we're going back.
いや、目覚まし時計が鳴ったら戻るって感じだよ。
I can't read right, we're going back.
まともに読めないから戻る。
I gave myself no way out.
私は自分に逃げ道を与えなかった。
And my mind realized that.
そして私の心はそれに気づいた。
It's okay, we're going to adapt and overcome now.
大丈夫、これから適応して乗り越えていくんだ。
Like, a lot of people say, trying hard.
多くの人が言うように、一生懸命やっている。
Your mind knows, man.
君の心は知っているんだよ。
You know, this guy bull**** me, man.
こいつは強気だ。
This guy's lying.
この男は嘘をついている。
There's no truth behind it.
その裏に真実はない。
When I was in the Navy, still training, people go,
海軍にいた頃、まだ訓練中だったんだけど、みんな行くんだ、
How were you there for 18 months?
1年半の間、どのように過ごしていたのですか?
You were in three hell weeks in one year.
1年に3回も地獄のような1週間を過ごした。
No one's ever done that.
誰もそんなことはしていない。
How did you do that?
どうやって?
I talk about the new norm.
私は新しい規範について話す。
When I lived in a $7 a month place when I was growing up for a short period of time,
大人になってから短期間、月7ドルのところに住んだことがある、
I loved it.
とても気に入った。
I didn't know any different.
私は何も知らなかった。
That was my norm.
それが私の常識だった。
Once we moved out of that place, we moved to a $236 a month place,
そこを出て、月236ドルのところに引っ越した、
I was like, I never want to go back to that little piece of ****.
私は、あんなちっぽけな○○には二度と戻りたくない、と思った。
But, if you go back to that $7 a month place, and you realize, this is where I live.
でも、月7ドルの場所に戻って、ここが私の住む場所なんだと気づいたとする。
This is all I got.
これで全部だ。
Your mind says, Roger that.
あなたの心はこう言う。
This is home.
ここが家だ。
So, when I was going to Navy, still training for 18 months, and going back through all the hard parts, over and over again,
だから、海軍に行ったとき、まだ1年半もトレーニングをしていて、何度も何度も難しいところをやり直したんだ、
I told myself, after the first time,
回目の後、私は自分に言い聞かせた、
I knew it would be a long journey there.
長い旅になることはわかっていた。
My body was breaking down.
私の体は壊れかけていた。
It was just how it was going on.
それが続いていたんだ。
So, my mind said, it's like going to work.
だから、仕事に行くようなものなんだ。
You go to work, you put your suit and tie on,
スーツを着てネクタイを締めて出勤する、
I go into suffering every day.
私は毎日苦しみの中にいる。
Every day, suffering, being broken, duct tape my feet up, stress fractures, shin splits, being broken.
毎日、苦しみ、壊れ、足をガムテープで固定され、ストレス骨折し、すねを裂かれ、壊される。
This is my new norm.
これが私の新しい常識だ。
And your mind says, if we're not broken, this ain't normal.
そしてあなたの心はこう言う、もし私たちが壊れていないなら、これは普通じゃない、と。
We got to be broken.
私たちは壊れなければならない。
So, then your mind starts to get tougher and tougher.
そうすると、心がどんどんタフになっていくんだ。
How did you end up on broken feet?
どうして足が折れてしまったのですか?
Broken shins.
脛の骨折。
My mind knew, this is how we operate.
これが私たちのやり方なのだと、頭ではわかっていた。
We're in Navy, still training.
僕らは海軍にいて、まだ訓練中なんだ。
This is what we are. I became hell.
これが私たちの正体だ。私は地獄になった。
And that became my new norm.
それが私の新しい常識になった。
I gave myself no way out.
私は自分に逃げ道を与えなかった。
There was nothing outside these walls of hell.
地獄の壁の外には何もなかった。
Nothing.
何もない。
I loved God, but for a short period of time,
私は神を愛していたが、その期間は短かった、
I became the devil.
私は悪魔になった。
Because that was hell.
それが地獄だったからだ。
I became the boss, the owner, the CEO,
私はボスになり、オーナーになり、CEOになった、
Navy, still training. That was my mindset.
海軍、まだトレーニング中。それが私の考え方だった。
And that's how you get through things.
そうやって物事を乗り越えていくんだ。
You put yourself, you immerse yourself in wherever it is, you become that.
その場所に身を置き、その場所に没頭し、その場所になりきる。
You become that and give yourself no way out.
そうなって、自分自身に逃げ道を与えない。
When I was 297 pounds, and I was fat as hell, trying to be a Navy SEAL, the scariest thing in the world to me, even to this day, was that that could have been the rest of my life.
ネイビーシールズになろうとして、297ポンド(約8.5kg)の地獄のように太っていたとき、私にとって世界で一番恐ろしいことは、今でも、それが私の残りの人生だったかもしれないということだった。
I thought then, I was trying hard.
そのとき、私は懸命に努力していると思った。
That's the scariest thing in the world.
それは世界で一番怖いことだ。
I thought then, 297 pounds, working for Ecolab, spraying for cockroaches, making $1,000 a month.
体重297キロ、エコラボでゴキブリを駆除する仕事をして、月収1000ドル。
I thought that was me at my 100% potential.
それが私の100%のポテンシャルだと思っていた。
Come to find out, a few years later,
数年後、そのことが判明した、
I wasn't anywhere near that.
私はその近くにはいなかった。
106 pounds less, graduated Navy SEAL training, went on to do all these other things.
106ポンドも体重が減って、海軍特殊部隊の訓練を卒業し、その他いろいろなことをやるようになった。
Looking back on that, that was me trying hard.
今思えば、あれは私が一生懸命やっていたことだ。
That's why people got to understand, what is in us, we have no idea until we start trying hard.
だから、みんなに理解してもらわなければならないんだ。
And I mean really trying hard, where you're obsessed with, hey, this is my new norm.
そして、本当に懸命に、これが私の新しい常識なんだと夢中になれるような。
My new norm is that, wow, this isn't always fun.
私の新しい常識は、これはいつも楽しいことではない、ということだ。
It's not always meant to be fun.
いつも楽しいとは限らない。
And that's when you know you're trying hard.
そのときこそ、自分が懸命に努力していることを知るときだ。
People hear my story and think,
人々は私の話を聞いてこう思う、
I'm sadistic.
僕はサディスティックなんだ。
I realized how the brain works.
脳の働きを実感した。
I figured out how the brain works.
脳の仕組みがわかった。
I'm a scared kid.
僕は怖がりなんだ。
And that's what gives me so much power.
それが私に大きな力を与えてくれる。
I have no foundation.
私には基盤がない。
And I built this off of just researching the mind.
そして、私は心のリサーチだけでこれを構築した。
The feeling you get is basically invincibility.
この感覚は基本的に無敵だ。
You realize that you can't do it all the time.
いつもできるわけではないことに気づく。
When you need to do it,
いつやるべきか、
I know I can go to a place that I can live in.
私は、自分が暮らせる場所に行けることを知っている。
And when you know that you can run on broken legs, and you can do certain things that a lot of people can do, but they're not willing to do, this power, this sympathetic nervous system of fight or flight, and you're fighting, it gives you this charge of energy and you're getting up at 2, 3, 4 o'clock in the morning and you're duct taping your feet up because they're broken.
そして、折れた足でも走れることを知れば、多くの人ができるのにやりたがらないようなことができるようになる。このパワー、交感神経系の闘争か逃走か、そして闘うことが、エネルギーチャージになる。
And you're doing it by yourself.
しかも自分ひとりでやっている。
And you're going through arguably one of the hardest training in the world.
そしてあなたは、間違いなく世界で最もハードなトレーニングのひとつを経験している。
And these guys, most of them are healthy.
そして、彼らのほとんどは健康だ。
And you're going through it broken.
そして、あなたは壊れかけている。
And you're already at a disadvantage, but you're still there.
そして、あなたはすでに不利な立場にいる。
You can feed into that and tap into that for a lot of power.
それを利用することで、大きな力を得ることができる。
But if you look at it,
しかし、考えてみれば、
I'm not going to make it.
僕はもうダメだ。
But if you look at it as, man,
でも、もしそうだとしたら...、
I'm broken and I'm still here.
壊れてもまだここにいる。
And I'm fighting and I'm going to find a way to get through this.
私は戦っているし、これを乗り越える方法を見つけるつもりだ。
Because I have no other place to go.
他に行くところがないからだ。
It gives you a lot of power.
大きな力を与えてくれる。
When things start to suck really, really bad, my brain and a lot of people's brain they don't go to your dad beating you up.
物事が本当に、本当に悪くなり始めたとき、私の脳や多くの人の脳は、お父さんに殴られに行ったりしない。
Your brain says, we need to get the f*** out of here.
あなたの脳は、ここから出なければならない、と言う。
Because it's miserable.
悲惨だからだ。
So anger goes away a lot of times when you're suffering.
だから、苦しんでいるときは怒りが消えることが多いんだ。
Because your brain just says, we got to run.
脳が、逃げなきゃって言うんだ。
We got to go.
行こう
So that anger is not popping up saying, oh, I'm going to show them.
だから、その怒りは、ああ、見せてやる、と飛び出してくるものではない。
I'm going to show those people.
私はその人たちに見せるつもりだ。
No, it has to be a much deeper.
いや、もっと深いものでなければならない。
If I say deeper, it has to be down to mineral.
もっと深いところと言えば、ミネラルに違いない。
Mineral soil.
鉱物の土壌。
It has to be down to that nice mineral soil where nothing can burn.
何も燃えない、素晴らしいミネラル土壌でなければならない。
You can't burn dirt.
土を燃やすことはできない。
So it has to be down that low that literally is something in you that's at the core of your soul.
だから、文字通り魂の核となる何かが自分の中にあるのだ。
But you don't find it unless you spend a lot of time with what you want to be in life.
でも、自分が人生でどうありたいかということに多くの時間を費やさない限り、それを見つけることはできない。
I can't give that to you. You can't give it to somebody.
それを君に与えることはできない。誰かに与えることはできない。
When you find your true passion in life, and my passion for me when like, oh, I want to be in the Navy or Navy SEALs, I don't give a shit.
人生における本当の情熱を見つけたとき、そして僕にとっての情熱は、ああ、海軍かネイビーシールズに入りたい、というようなときだ。
I want to serve my country.
国のために尽くしたい。
I cared about, I want to be someone that I'm proud of.
私は、自分が誇りに思えるような人間になりたいと思っていた。
I want to look at myself in the mirror because I was so disappointed. That accountability mirror I talk about,
とてもがっかりしたから、鏡の中の自分を見てみたい。私が話している説明責任ミラー、
I was so disappointed in what I saw every day.
毎日見ていてとてもがっかりした。
I wanted everybody to love David Goggins.
デヴィッド・ゴギンズをみんなに愛してほしかった。
And a lot of people did.
そして多くの人がそうした。
I didn't love myself.
私は自分を愛していなかった。
But I knew a lot of us want to find peace first. Some people say, man, you always talk about this suffering and pain and shit. I'm at peace right now because I went through that.
でも、私たちの多くは、まず平和を見つけたいと思っている。いつも苦しみや痛みについて話しているじゃないか、と言う人もいる。私はそれを経験したからこそ、今平穏なんだ。
You don't find peace first.
まず平和を見つけることができない。
If you do, Merry Christmas. More power to you. More power to you.
もしそうなら、メリークリスマス。もっと力を。もっと力を。
I found peace on the opposite end of finding myself. And no one really finds himself without going through trials, tribulations, suffering, accountability. And accountability is suffering. Being accountable every day for doing right for yourself, for the people next to you, it's miserable.
私は自分探しの対極にある平安を見つけた。試練、苦難、苦しみ、説明責任を経験することなしに、自分自身を見つけることはできない。説明責任とは苦しみだ。自分のために、隣の人のために、正しいことをするために毎日責任を負わなければならない。
It's hard. So, you know, even the smallest details.
難しいよ。だから、些細なことでもね。
you
あなた