Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • They proposed that I could shed this trait if I was willing to do a certain amount of work.

    彼らは、私がある程度の仕事をする気になれば、この特徴を捨てられると提案した。

  • And I was like, there's no chance.

    そして、チャンスはないと思ったんだ。

  • I'm 47 years old.

    私は47歳だ。

  • This is the only way I've ever interacted with myself.

    これが、私が自分自身と接する唯一の方法なんだ。

  • How in the world could this be undone?

    いったいどうすれば元に戻せるのか?

  • It would take another 40 years to undo this.

    これを元に戻すには、あと40年はかかるだろう。

  • And they're like, no, no, here's this exercise you're gonna do.

    すると彼らは、いやいや、この練習をやってくださいと言うんだ。

  • One of the hallmarks of my existence has always been an insane amount of anger and rage.

    私の存在の特徴のひとつは、常に異常なまでの怒りと怒りだ。

  • It's been there as long as I've known.

    私が知っている限り、ずっとそこにあった。

  • So I don't have a conscious memory of not having rage.

    だから、怒りがなかったという意識的な記憶はない。

  • So earliest memories of life when I'm five years old, I have rage like you can't believe.

    だから、5歳のときの人生の最も古い記憶には、信じられないような怒りがある。

  • And it's a problem all my life.

    そして、それは私の人生のすべての問題だ。

  • So as a teenager, if I go more than two weeks without punching a hole in the wall of our house, it's a miracle.

    だからティーンエイジャーの私が、家の壁に穴を開けずに2週間以上過ごせたとしたら、それは奇跡だ。

  • You can't believe how good I am for all the stuff I have to repair around our house.

    我が家のあちこちを修理しなければならないのに、私がどれだけ優秀なのか信じられないでしょう。

  • Like I'm breaking windows, I'm breaking, it just doesn't.

    窓ガラスを割っているような、割っているような、そんな感じだ。

  • And so in a way, and of course I rationalized how much boxing saved my life because I had this amazing outlet for my rage, right?

    それで、ある意味、もちろん、ボクシングがどれだけ自分の人生を救ってくれたか合理的に考えた。

  • I got to basically exercise six hours a day.

    基本的に1日6時間運動することになった。

  • I'm hitting punching bags in people all day long.

    一日中、人のパンチングバッグを殴っているんだ。

  • And it's just a beautiful outlet that keeps me out of jail.

    刑務所から出られないようにするための、美しいはけ口なんだ。

  • And a big part of that rage was inward, right?

    そして、その怒りの大部分は内側にあったんだろう?

  • So it's not rocket science to understand that a person who has that much hatred for everyone has an enormous amount for themselves.

    だから、誰に対してもあれほどの憎しみを抱く人間が、自分自身に対しても膨大な憎しみを抱いていることを理解するのはロケット科学ではない。

  • And one of the things I didn't realize was happening was what my inner monologue was.

    そして、私が気づかなかったことのひとつに、自分の内なる独白があった。

  • Because as you can appreciate, your inner monologue is so frequent and ubiquitous and present that it's easy to almost forget that it's there.

    というのも、おわかりのように、あなたの内なる独白は非常に頻繁で、どこにでもあり、存在するので、それがそこにあることをほとんど忘れてしまいがちだからだ。

  • I mean, that's the sort of dangerous part about it.

    つまり、それが危険な部分なんだ。

  • Is kind of the David Foster Wallace, this is water thing.

    デイヴィッド・フォスター・ウォレスみたいなものだ。

  • The fish are swimming through water.

    魚は水の中を泳いでいる。

  • The water's everywhere.

    水だらけだ。

  • They don't even realize they're in water.

    彼らは自分が水の中にいることに気づいていない。

  • You don't realize the subconscious stream of thoughts that constantly flow.

    常に流れている潜在意識の思考の流れに気づいていない。

  • But eventually I became aware of just what that self-talk was.

    しかし、やがて私はそのセルフトークの正体に気づいた。

  • And it is, it was, it's no longer the case.

    そして、そうである、そうであった、もはやそうではないのだ。

  • It was the angriest, the most violent self-talk you can imagine.

    想像を絶する怒り、暴力的なセルフトークだった。

  • I mean, it was like, there is no mistake that I could make that was anything other than my perfect, perfect standard that didn't result in what I would call my inner Bobby Knight going ballistic.

    つまり、私の内なるボビー・ナイトが怒り狂わないような、私の完璧で完璧な基準以外のミスはありえないという感じだった。

  • It sounds silly under, it didn't matter.

    バカげているようだが、そんなことはどうでもよかった。

  • If I didn't perfectly cook a steak, if I didn't perfectly nail something I was doing, if I didn't do anything that was perfect at what I described as match grade perfect, I mean, I would want to beat myself to a pulp and I would scream at myself.

    ステーキを完璧に焼けなかったり、自分がやっていることに完璧に釘を刺せなかったり、自分が試合級と表現するような完璧なことができなかったら、つまり、自分をボコボコに殴りたくなるし、自分に向かって叫びたくなる。

  • I mean, it just, again, it's hard to describe.

    つまり、何とも言い難いんだ。

  • And I hope that most people listening to this don't understand what that feels like.

    そして、これを聴いているほとんどの人が、その気持ちを理解していないことを願っている。

  • Well, it became very clear that that had to change because when you are, when you are that, when you hate yourself that much, by definition, you are going to be an insufferable prick to everybody else.

    なぜなら、自分がそうであるとき、自分自身をそれほど憎んでいるとき、定義上、他の誰に対しても我慢できない嫌なやつになるからだ。

  • Like, cause you're just, that's gonna spill into how you interact with the world.

    そうすれば、世界との関わり方にも影響を与えることになる。

  • So I was working with a therapist who was one of the people who was sending me to this place in Arizona.

    だから、アリゾナのこの場所に私を送り込んでくれたセラピストの一人と一緒に働いていた。

  • And basically it became clear that, you know, they proposed that I could shed this trait if I was willing to do a certain amount of work.

    そして基本的には、私がある程度の仕事をする気があれば、この特徴を捨てることができると提案された。

  • And I was like, there's no chance.

    そして、チャンスはないと思ったんだ。

  • Like, I'm 47 years old.

    僕は47歳だ。

  • This is the only way I've ever interacted with myself.

    これが、私が自分自身と接する唯一の方法なんだ。

  • How in the world could this be undone?

    いったいどうすれば元に戻せるのか?

  • It would take another 40 years to undo this.

    これを元に戻すには、あと40年はかかるだろう。

  • And they're like, no, no, here's this exercise you're gonna do.

    すると彼らは、いやいや、この練習をやってくださいと言うんだ。

  • So the exercise was, every single time I did something where I would have that self-talk, I would have to immediately stop myself and pretend that it wasn't me that just did that, but it was one of my closest friends.

    だから、その練習は、何かセルフトークをするたびに、すぐに自分を止めて、それをしたのは自分ではなく、親しい友人の一人だというふりをすることだった。

  • And instead I would audibly speak to that person, there was nobody else there, but speak to that person as though they are the one that made the mistake.

    そしてその代わりに、私はその人に、他の誰もいないところで、まるでその人がミスを犯した人であるかのように声をかける。

  • And I was to record that on my phone.

    それを携帯電話で録画することになった。

  • So if I'm out there shooting my bow and arrow and I don't get a bullseye, instead of screaming at myself, I have to say, oh, imagine it's my buddy JR who just missed that shot.

    だから、弓矢を射ているときに矢が当たらなかったとしたら、自分に向かって叫ぶ代わりに、ああ、あの矢を外したのは仲間のJRだと想像してみろ、と言わなければならない。

  • What would I say to him?

    私は彼に何と言うだろう?

  • Pick up the phone or pull out the phone and say, of course, something different.

    電話に出るか、携帯電話を取り出して、もちろん何か違うことを言う。

  • And of course, what I would say in that situation was much kinder.

    そしてもちろん、そのような状況で私が言うことはもっと優しい。

  • I mean, infinitely kinder.

    つまり、限りなく優しい。

  • It's like, if I'm saying it to my closest friend, I'm gonna say it in a very kind way.

    親しい友人に言うなら、とても優しい言い方をする、という感じだ。

  • And I had to take a copy of that audio and text it to my therapist.

    そして、その音声をコピーしてセラピストにメールしなければならなかった。

  • Oh, wow.

    ああ、すごい。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Talk about vulnerability.

    脆弱性について語る。

  • I was all on board this practice until you mentioned that at which point, and I trust my therapist to a very deep level, but I thought, wow, that's a mountain.

    あなたがその話をするまで、私はこの練習に乗り気だったんだけど、私はセラピストをとても深く信頼している。

  • You know, this poor person got a lot of text messages, a lot of audio files.

    このかわいそうな人は、たくさんのテキストメッセージや音声ファイルを受け取ったんだ。

  • But here's the part that just blows my mind.

    しかし、私の心を揺さぶるのはここからだ。

  • It only took, I don't know, I can't remember exactly.

    正確には覚えていない。

  • I'd have to go back to look at my journals.

    自分の日記を見返す必要があるね。

  • Only took about four months to get rid of Bobby Knight.

    ボビー・ナイトを追い出すのに4ヶ月しかかからなかった。

  • Like, you know, again, we had kind of a mental model for what this looked like, which was Bobby Knight was the chairman of the board.

    つまり、ボビー・ナイトが会長だったということだ。

  • He sat in the boardroom and nobody else got to talk.

    彼は役員室に座り、他の誰も話をすることができなかった。

  • And for those that don't know, Bobby Knight had a terrible temper.

    ご存じない方のために説明しておくと、ボビー・ナイトはひどい短気だった。

  • Yeah.

    そうだね。

  • The worst.

    最悪だ。

  • Right.

    そうだね。

  • This is the guy that was throwing chairs across the basketball court.

    バスケットボールのコートに椅子を投げ入れていた男だ。

  • Level 11.

    レベル11

  • Yep, out of 10.

    そう、10点満点だ。

  • And all of a sudden, like, we got to the point where Bobby Knight is not even in the boardroom anymore.

    そして突然、ボビー・ナイトが役員室にもいないような状況になった。

  • In fact, as I say this today, like, I don't really remember what he sounded like.

    実際、今日こうして話してみると、彼がどんな声だったかよく覚えていないんだ。

  • I mean, it's amazing to me.

    つまり、僕にとっては驚きなんだ。

  • And I've had some really amazing opportunities to bring him back.

    そして、彼を呼び戻す本当に素晴らしい機会に恵まれた。

  • Like, it's not like I'm making fewer mistakes, right?

    ミスが減ったわけでもないしね。

  • It's not like I'm better today than I was three years ago at all the things that I do.

    3年前より今のほうがすべてのことがうまくなっているわけではないんだ。

  • I'm not.

    私は違う。

  • I'm actually probably worse in many regards.

    実際、多くの点で私の方が悪いだろう。

  • But the difference is, you know, I can communicate with myself.

    でも違うのは、僕は自分自身とコミュニケーションが取れるということなんだ。

  • I think I can say this.

    これだけは言えると思う。

  • I think I can say lovingly, right?

    愛情を持って言えると思うんだよね。

  • And maybe not as lovingly as some people can.

    そして、ある人たちほどには愛情を注げないかもしれない。

  • I still think I'm probably maybe just a little higher standard with myself than maybe I need to be at times, but I'm just not beating myself up like I used to.

    でも、以前のように自分を責めたりはしていない。

  • And I think by extension, I'm beating other people up a lot less.

    ひいては、他人を殴ることも減ったと思う。

  • First of all, I want to thank you for sharing what you just shared.

    まずは、今話してくれたことに感謝したい。

  • First of all, it's one I've never heard of before, but certainly represents this incredible phenomenon of neuroplasticity, because four months sounds like a bit of time, and yet you were 47 years old.

    まず第一に、これは聞いたことのない話だが、確かに神経可塑性という信じられない現象を表している。

  • So 47 years of accumulated, just absolutely berating self-talk is what it sounds like.

    つまり、47年間蓄積された、ただひたすら自分を叱咤激励するセルフトークのようなものだ。

  • So it's something that people can think about for their own purposes.

    だから、人々がそれぞれの目的に合わせて考えることができるものなんだ。

  • So I want to thank you for that, and especially for sharing what you did today, because I think it doesn't just take a bit of vulnerability, but a ton of vulnerability and humility to be able to share what you just shared.

    なぜなら、今あなたが分かち合ったようなことを分かち合うには、ちょっとした無防備さだけでなく、とんでもない無防備さと謙虚さが必要だと思うから。

  • And my only request or wish is that you also, hopefully internalize it, the tremendous gift that you're giving everybody.

    そして、私の唯一の願いは、君たちがみんなに与えている素晴らしい贈り物を、できれば君たちも内面化してほしいということだ。

  • Thank you.

    ありがとう。

They proposed that I could shed this trait if I was willing to do a certain amount of work.

彼らは、私がある程度の仕事をする気になれば、この特徴を捨てられると提案した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

如何何在任何情況下都保持冷靜,永遠不再生氣 ► Dr Peter Attia 彼得-阿提亞(中英字幕) (如何在任何情況下都保持冷靜,永遠不再生氣 ► Dr Peter Attia 彼得-阿提亞(中英字幕))

  • 45 3
    哈利 に公開 2025 年 01 月 31 日
動画の中の単語