字幕表 動画を再生する
Alright, you are just about signed up for the Turtle Creek Open, and you will be on the course in no time.
さて、タートルクリーク・オープンへの参加申し込みはほぼ完了した。
Perfect.
完璧だ。
You don't have a partner, right?
パートナーはいないんだろう?
No, I am single at the moment.
いいえ、今は独身です。
That's not what I meant, but noted.
そういう意味ではないが、注意してほしい。
And what time is my tea time?
私のお茶の時間は?
I believe 9.30 a.m.
午前9時半だと思う。
And do you think I'll be done by Friday night?
金曜の夜までに終わるかな?
That's in two days, so it should be done.
2日後だから、終わるはずだ。
Perfect, I just wanted to make sure that doesn't interfere with you and I getting drinks Friday night at 7?
金曜の夜7時に君と飲みに行くのに邪魔にならないか確認したかったんだ。
I think that we will have plenty of time.
時間は十分にあると思う。
Perfect.
完璧だ。
Alright, so it looks like I have all of your information.
よし、これで君の情報はすべて手に入れたようだ。
You've paid your entry fee, you have your caddy, golf cart.
参加費を払い、キャディーもゴルフカートも持っている。
Oh, I forgot to ask, how many strokes under par do you shoot?
そうだ、聞くのを忘れましたが、あなたは何打アンダーパーですか?
I'm sorry?
ごめんなさい?
Like your handicap.
ハンディキャップのようにね。
And why do you need that information?
なぜその情報が必要なのか?
You just need to make sure that we put you with the right partner.
ただ、適切なパートナーをご紹介する必要があります。
Right, yes, my handicap, you need that for the golf tournament.
そうそう、僕のハンディキャップ、ゴルフトーナメントには必要なんだ。
Alright, so, um, how many?
じゃあ、何人?
Yeah, you just put, uh, you just put whatever.
ああ、何でもいいんだ。
Well, I can't just put down whatever.
まあ、何でもかんでも置いておくわけにはいかない。
You can just put a lot.
たくさん入れればいい。
A lot?
たくさん?
Yeah, just like a solid amount of strokes under par.
ああ、アンダーパーでしっかりストロークを重ねただけさ。
No, like, I just need a number.
いや、番号が必要なんだ。
Uh-huh, why don't we do this?
ああ、そうだね。
How many strokes under par do you shoot?
アンダーパーは何打?
I am not the one signing up for the tournament, so that does not matter.
大会に申し込むのは私ではないので、それは問題ではない。
No, you're not.
いや、そんなことはない。
Just trying to do my job here.
ここで自分の仕事をしようとしているだけだ。
You know, I'll say probably like 400. 400?
たぶん400くらいだと思うよ。400?
On the first friggin' hole.
最初のホールで。
Sir, what is your handicap?
ハンディキャップは?
Oh, we're not talking PGA, you wanted to know Liv.
ああ、PGAの話じゃないんだ、リヴのことを知りたかったんだね。
Now watch this drive.
では、このドライブをご覧ください。
Jesus Christ.
イエス・キリスト
Hang on one second.
ちょっと待ってくれ。
Tiger, what's going on, brother?
タイガー、どうしたんだい?
You are not on the phone with Tiger Woods.
あなたはタイガー・ウッズと電話をしているわけではない。
Keep your eye on the ball, don't be afraid to get the hips involved.
ボールから目を離さず、腰を入れることを恐れない。
Please.
頼むよ。
Okay, man, we'll see you out there.
じゃあ、外で会おう。
Sir, just let me do my job.
私の仕事をさせてください
Can I get a chance to say this, mister?
旦那様、ちょっといいですか?
This is my last award.
これが私の最後の賞だ。
Did you steal that from the clubhouse?
クラブハウスから盗んだのか?
Where I'm from, they call me the birdie god.
僕の出身地では、僕のことを鳥の神様と呼ぶんだ。
Help me help you.
手伝ってくれ。
Okay, I understand.
わかったよ。
I will tell you exactly how many strokes under par I shoot.
私が何打アンダーパーでプレーしているか、正確にお伝えします」。
Okay.
オーケー。
Last night...
昨夜...
Please stop singing the strokes, sir.
ストロークを歌うのはやめてください。
I thought you were saying, like, give me the strokes.
てっきり、"ストロークをくれ "と言っているのかと思ったよ。
What is your handicap?
ハンディキャップは?
My handicap is like sometimes I wear eyeglasses.
私のハンディキャップは、時々眼鏡をかけることだ。
Why is this I like to call my handicap? Because it's always ready...
なぜこれを私はハンディキャップと呼びたいのか? それは、常に準備ができているからだ...
It's like, what even is strokes?
ストロークって何?
You know what I mean?
私の言っている意味が分かる?
Like, strokes are a societal, man-made construct of the game.
ストロークは、社会的、人為的に作られたゲームの構成物なんだ。
When we get out there, we should be one with nature.
外に出たら、自然と一体になるべきだ。
Okay, enough.
もういいよ。
Enough.
十分だ。
Stop.
止まれ。
Please.
頼むよ。
Can I be honest with you?
正直に言ってもいいですか?
That is all that I have wanted.
それが私の望んだすべてだ。
I'm afraid when I tell you how many strokes under par, like, I actually shoot, you're not gonna want to get drinks with me Friday at 7.
僕が実際に何打アンダーパーでプレーしているかを話したら、金曜日の7時に一緒に飲もうとは思わないだろうね。
Why would you think that?
なぜそう思うのか?
You work at a super nice golf course, and you probably see all these studs coming in, shooting an insane amount of strokes under par, and I can't really compete with you.
あなたはとても素晴らしいゴルフコースで働いていて、おそらく、パー以下のストロークを非常識なほど打ちまくるスタッドたちがやってくるのを目の当たりにしていることでしょう。
Listen, I work at a golf course, but however well a guy plays golf does not matter at all to me.
聞いてくれ、私はゴルフ場で働いているが、ゴルフがどんなにうまくても私にはまったく関係ない。
Really?
本当に?
Really.
本当に。
Still drinks Friday at 7?
まだ金曜日の7時から飲む?
Still drinks Friday at 7.
まだ金曜日の7時から飲む。
Alright, well, when it comes to my handicap, generally I shoot about...
まあ、ハンディキャップに関しては、だいたい...。
Billy?
ビリー?
Is that you?
あなたですか?
It is you!
それはあなただ!
Quadruple bogey Billy!
クアドラプルボギーのビリー!
You know Fred?
フレッドを知っているか?
Billy and I played last year in the tournament.
ビリーとは去年のトーナメントで対戦した。
Dude, what the hell are you doing here?
おい、ここで何してるんだ?
You got banned from the course, didn't you?
コースから追放されたんだろう?
Well, no, that's not entirely true.
いや、そうとも言い切れない。
Last year in the tournament, Billy on hole 4, shrinks the shot right over into the fairway of hole 9, smacks this lady right in the head.
昨年のトーナメントで、4番ホールのビリーが9番ホールのフェアウェイでショットを縮め、この女性の頭を直撃した。
Nobody got hurt though, let's not...
誰も怪我をしなかった。
You were what?
あなたは何だったの?
15 strokes over par at that point?
その時点で15ストロークオーバー?
You shoot 15 strokes over par. 15 strokes over par on the 4th hole.
パーオーバーパー15打。4番ホールで15ストロークオーバー。
That didn't happen.
そうはならなかった。
I'll still call you Friday at 7.
金曜日の7時に電話するよ。
Bye.
さようなら。
Throw away my number, please.
私の番号は捨ててください。
Let's get the I'm sorry again.
もう一度、謝ろう。
How many pars under strokes did you shoot?
ストローク以下のパーは何個だった?
Yeah, we're also recording this in 8k.
ああ、これも8Kで収録している。
That's the killer shot.
これがキラーショットだ。