字幕表 動画を再生する
I need to talk to her.
彼女と話す必要がある。
It's too late.
もう遅い。
Too late?
遅すぎた?
She's leaving town this afternoon, buddy.
彼女は今日の午後、町を出るんだ。
She's leaving town this afternoon?
彼女は今日の午後、この町を出るんですか?
She's leaving her old life behind.
彼女は以前の生活を捨てようとしている。
I made a huge mistake.
私は大きな間違いを犯した。
Frank, are we taking this guy downtown or not?
フランク、この男をダウンタウンに連れて行くのか、連れて行かないのか?
Flight 735.
735便
Burbank airport.
バーバンク空港
Terminal 9.
ターミナル9。
If you leave now, you might be able to catch her, but if I were you, I would go straight to her apartment.
今出れば彼女を捕まえられるかもしれないが、私だったら彼女のアパートに直行する。
I owe you.
私はあなたに借りがある。
Taxi!
タクシー
Damn it.
ちくしょう。
Hey, kid.
おい、小僧。
How's your bike?
バイクの調子はどう?
Ten bucks.
10ドルだ。
In this economy, make it 20 and you got yourself a deal.
この不景気の中、20ポンドにすれば、もうけものだ。
Things we do for a living.
私たちが生活のためにしていること。
Pleasure doing business with you.
あなたと取引できてよかった。
Double 40, baby!
ダブル40、ベイビー
I'm a new man!
僕は生まれ変わったんだ!
I'm not kidding.
冗談じゃないよ。
Katie!
ケイティ
I need to talk to Katie. What does that mean?
ケイティと話がしたい どういう意味ですか?
You can just barge into her office?
彼女のオフィスに押しかけることができるのか?
Into a professional environment?
プロフェッショナルな環境に?
Have you ever been in love?
恋をしたことはある?
I'm not doing this.
こんなことはしない。
I'm not doing this right now.
私は今、これをやっていない。
I know, but I love her.
分かっているけど、彼女を愛しているんだ。
How old are you?
あなたは何歳ですか?
She's all I think about, dude.
彼女のことばかり考えているんだ。
Security!
セキュリティ
Can I borrow that thing?
貸してくれる?
I'll give you 10 bucks.
10ドルやるよ。
Whoa, whoa, whoa!
おっ、おっ、おっ、おっ!
No, no, no!
いや、違う!
Keep your flowers.
花は大切に。
Flowers for your lady, sir.
お嬢様にお花を
Flowers for vows, flowers for vows.
誓いの花、誓いの花。
How much?
いくらですか?
Five dollars.
5ドルだ。
Cash only.
現金のみ。
Okay.
オーケー。
Any cash on me?
現金は?
I'm a new man. Do you love her?
僕は新しい男だ。 彼女を愛しているか?
I do.
そうだね。
Then your love will pay for the flowers.
そうすれば、あなたの愛が花代を払ってくれる。
Thank you, sir.
ありがとうございます
Go get her, tiger!
捕まえてこい、トラ!
I can change, baby!
僕は変われるよ、ベイビー!
Flowers!
花だ!
Twenty dollar flowers!
20ドルの花!
Best flowers in town!
町一番の花!
You want flowers?
花が欲しいか?
How much?
いくらですか?
Twenty dollars.
20ドルだ。
Cash only.
現金のみ。
Twenty dollars?
20ドル?
For you, I'll do 15.
あなたには15本。
No higher.
それ以上はない。
I'll pay for these flowers with my love.
この花の代金は私の愛で払います。
What the fuck did you say to me?
俺に何を言ったんだ?
My love for her, not you.
君ではなく、彼女への愛だ。
You want to fuck me?
私とやりたい?
No, no, no, no, no, no.
いや、いや、いや、いや、いや、いや。
I don't play that shit.
そんなクソみたいなプレーはしない。
That was luck.
それは運だった。
The flowers are for...
花は...
Get the fuck out of here!
ここから出て行け
Okay, I'm going, I'm going!
よし、行くよ、行くよ!
Billy, what the hell are you doing here?
ビリー、一体ここで何をしているんだ?
Please tell me Kay didn't leave yet.
ケイはまだ帰ってないと言ってくれ。
She's about to start her dream job in Paris.
彼女はパリで夢の仕事を始めようとしている。
You know that.
分かっているはずだ。
Her flight leaves in two hours.
彼女のフライトは2時間後に出発する。
Look, I made a mistake.
私はミスを犯した。
I got so wrapped up in the fast lifestyle of finance and money and beautiful women, but...
僕は金融とお金と美女というファスト・ライフスタイルに夢中になっていた。
But what?
でも何?
My entire perspective on life has changed since I met her three weeks ago.
3週間前に彼女と出会ってから、私の人生観はすべて変わった。
And it's time for me to be man enough to say those three little words.
そして、その3つの小さな言葉を言える男になる時が来た。
What words?
どんな言葉?
I.
I.
Love.
愛だ。
Her.
彼女のことだ。
And I need to tell her that right now.
そして、今すぐ彼女にそれを伝える必要がある。
Ejecting.
イジェクトする。
I love you, Kay.
愛してるよ、ケイ。
I ran much further than I anticipated.
予想よりもずっと遠くまで走った。
Give me a second.
ちょっと待ってくれ。
You showing up here is so not okay.
あなたがここに現れることは、とても許されることではない。
It's super creepy.
超気持ち悪い。
Well, agree to disagree.
まあ、意見の相違はある。
I think it's romantic.
ロマンチックだと思う。
One step closer and it's against the law.
あと一歩で法律違反だ。
Look, she changed my perspective on life.
彼女は私の人生観を変えてくれた。
Your shirt is five sizes too small, bro.
君のシャツは5サイズ小さいよ。
So?
それで?
What are you doing here?
ここで何をしているんだ?
Get the f*** out of here!
ここから出て行け
Can I run?
走ってもいいですか?