字幕表 動画を再生する
First it was her ex-boyfriend, then it was some real estate agent she met at the bar.
最初は元カレで、次にバーで知り合った不動産屋だった。
Goodness.
よかった。
It was her CrossFit trainer.
それは彼女のクロスフィットのトレーナーだった。
How'd you know he did CrossFit?
彼がクロスフィットをやっていることをどうやって知ったんですか?
Dumb question, I'm sorry.
間抜けな質問で申し訳ない。
Yeah, like I could hear them through the walls every night.
ああ、毎晩壁越しに聞こえてくるようだった。
Yeah, she was a screamer.
そう、彼女は絶叫系だった。
How is a person supposed to live like that?
そんな生き方をしていていいのか?
Well, for now, you're safe here.
まあ、今のところはここなら安全だ。
Wait, like I can move in with you?
待って、一緒に住めるの?
Yeah!
そうだね!
Oh my god, that would be so much fun. We would be roomies.
なんてこった、それはとても楽しいことだ。僕たちはルームメイトになるんだ。
I don't see why not.
なぜダメなのか分からない。
First drinks on me.
最初の一杯はおごるよ。
What do you want?
何が望みだ?
Whatever you're having.
何でもいいよ。
Roomie.
ルーミー
Thank you.
ありがとう。
Strawberry daiquiris.
ストロベリーダイキリ。
Someone's about to have a good night.
誰かが良い夜を過ごそうとしている。
You know what they say, when life gives you lemons, throw them back and demand strawberries.
人生でレモンをもらったら、それを投げ返してイチゴを要求する。
Strawberries are my favorite.
イチゴが一番好きだ。
She's got looks and a sense of humor.
彼女はルックスもユーモアのセンスもある。
You are something.
あなたには何かがある。
These are so sweet.
これらはとても甘い。
You know, we actually love strawberries too.
実は私たちもイチゴが大好きなんだ。
You are ripe and young.
あなたは熟していて若い。
Oh my god.
なんてことだ。
What are you saying?
何を言っているんだ?
You come back to our place and check out our garden.
また私たちの家に来て、私たちの庭を見てください。
The three of us can pluck up some fresh ones, whip up some strawberry pie.
私たち3人で、新鮮なイチゴを摘んで、ストロベリーパイを作ろう。
Wouldn't mind getting a taste.
味見をしても構わない。
I would love to, but I have to get back to my friends.
そうしたいけど、友達のところに戻らないといけないんだ。
If you change your mind, we'll be right here.
もし気が変わったら、私たちはここにいる。
Great meeting you guys.
君たちに会えてよかった。
Bye, you little strawberry princess.
さようなら、小さなイチゴのお姫様。
Ow!
オウ!
What happened with that couple over there?
あそこのカップルはどうしたんだ?
She was like, pinching your cheeks and ribbing your back.
頬をつねったり、背中をさすったり。
You know, just being friendly...
親しみを込めて...
Get this, they asked me if I wanted to come back to their place and check out their strawberry garden.
彼らは私に、彼らの家に戻ってイチゴ園をチェックしないかと言った。
How cool was that?
なんてクールなんだろう。
Oh my god.
なんてことだ。
What?
え?
That couple wants you to be their unicorn.
そのカップルは、あなたが彼らのユニコーンになることを望んでいる。
Unicorn?
ユニコーン?
Let's watch their menage.
彼らのメンツを見よう。
Can you just say it in English?
英語で言ってくれる?
They want to have a s**t time with you.
彼らはあなたと一緒に楽しい時間を過ごしたいと思っている。
Yeah.
そうだね。
No, they don't.
いや、そんなことはない。
They just invited me over to bake a strawberry pie with them.
一緒にストロベリーパイを焼こうと誘われたんだ。
Nobody wants to get physical with anybody.
誰も肉体関係を持ちたがらない。
They don't want to be physical?
彼らは肉体関係を持ちたくないのか?
That's not love.
それは愛ではない。
Come meet them. I will show you.
会いに来てください。お見せしましょう。
They're totally not weird.
彼らは全然変じゃない。
We bought you a present.
プレゼントを買ったよ。
Shut up!
黙れ!
Don't.
やめてくれ。
Cheers.
乾杯
Hello, do I get one?
こんにちは。
In the next round.
次のラウンドでは
I really think we should bring this party back to our living room.
このパーティーをリビングルームに持ち帰るべきだと思う。
On first occasion, so we can make that strawberry pie.
まずはストロベリーパイを作ろう。
You're going to have to excuse her for one more second, Faith.
もうちょっとだけ許してやってくれ、フェイス。
Are you really about to ditch me the night we're celebrating being roommates to go hook up with these weirdos?
私たちがルームメイトになったお祝いの夜に、私を捨てて変な連中と付き合うつもりなの?
I feel like you're not hearing me.
私の話を聞いていないように感じる。
They just want to make a strawberry pie.
彼らはただストロベリーパイを作りたいだけなのだ。
Look, can I ask you a personal question?
個人的な質問をしてもいいかな?
Like, how long has it been since you've gotten laid?
ヤッてからどれくらい経った?
Because, like, if you need to r**k one out in the bathroom so we can be civilized here...
なぜなら、もしあなたがトイレで一発やりたいなら、私たちはここで礼儀正しくすることができるのだから...。
That is not Steve's point.
スティーブが言いたいのはそこではない。
Honestly, I kind of feel like you want to have s**t with me right now, so...
正直なところ、君は今すぐにでも僕とセックスしたいような気がするんだ、だから......」。
I'm here to save you from these nutsauce.
私はこのナッツソースからあなたを救うためにここにいる。
How is this even a conversation?
どうしてこんな話になるんだ?
Stop.
止まれ。
I am begging you to give them a chance.
どうか彼らにチャンスを与えてほしい。
Give me 0% chance I'm going to go back over...
チャンスは0%だ。
Why so tense, Brooke?
なぜそんなにピリピリしているんだ、ブルック?
Do I look tense?
緊張しているように見える?
Super normal.
超普通。
Can't lie.
嘘はつけない。
Papa wants a taste.
パパは味見したいんだ。
Juice?
ジュース?
Okay, I'm sorry.
オーケー、すまない。
Help.
助けてくれ。
We're done here.
ここで終わりだ。
Brooke, wake up.
ブルック、起きて。
Oh my god, that feels amazing.
なんてこった、すごい気持ちいい。
I'm talking about what you taste like.
あなたの味について話しているんだ。
They're weirdos.
彼らは変人だ。
Can we please leave?
出て行ってくれないか?
We're leaving.
出発する。
Come on, let's go before these wackadoos try to undress me and leave me on a ditch somewhere.
さあ、変人どもに服を脱がされ、どこかの溝に置き去りにされる前に行こう。
What did you just say?
今何と言った?
You're swingers, aren't you?
あなたたちはスインガーでしょう?
Either that or you're cereal d**kers.
それか、あなた方が穀物バカか、どちらかだ。
Wow.
すごいね。
Are you seriously going to embarrass me like this in front of my new friends?
私の新しい友達の前で、こんな風に私を困らせるつもりなの?
There's always one buzzkill.
いつも一人、バズーカーがいる。
It's alright, sweetie.
大丈夫だよ。
If you want to continue this party, come to this address.
このパーティーを続けたいなら、この住所に来なさい。
Alone.
一人で。
I will.
そうするよ。
I can't believe I agreed to live with you.
あなたと一緒に暮らすことに同意したなんて信じられない。
This is disgusting.
うんざりだ。
Have fun.
楽しんでくれ。
Does it work?
効果はあるのか?
Oh, yeah, 100%.
そう、100%だ。
Yeah, there is no way that she wants to live with me if she thinks that I'm into this kind of stuff.
ああ、僕がこんなことに夢中になっていると思われたら、彼女は僕と一緒に暮らしたいと思うはずがない。
Thank you guys again.
本当にありがとう。
Great.
素晴らしい。
I'm glad we could help.
力になれて嬉しいよ。
Absolutely.
もちろんだ。
You know, I was thinking to celebrate, maybe we could pop a bottle of champagne.
お祝いにシャンパンを飲もうと思っていたんだ。
Get the f**k out of here.
ここから出て行け
Come on.
さあ、行こう。
It's a business transaction.
ビジネス上の取引だ。
I mean, I thought there was a connection.
つまり、何かつながりがあると思ったんだ。
I'm not sure what I'm quoting.
何を引用しているのかよくわからない。
Oh, no, I'm sorry.
ああ、いや、申し訳ない。
I'm doing my eye scroll.
目のスクロールをしているんだ。
Yeah, that was amazing.
ああ、素晴らしかったよ。