字幕表 動画を再生する
All right where is she?
彼女はどこだ?
It took me months to get this reservation.
この予約を取るのに何カ月もかかった。
The restaurant won't mind if we're a few minutes late.
数分遅れてもレストランは気にしないだろう。
Babe are you okay?
大丈夫かい?
I'm fine it's just I mean we just started dating a couple weeks ago and I'm already meeting your mom.
大丈夫だよ......ただ、2週間前に付き合い始めたばかりなのに、もう君のお母さんに会ってるんだ。
I just have to grab the storehouse key we'll take less than a minute.
倉庫の鍵を取ってくるだけだから、1分もかからないよ。
Hey there's my baby girl!
やあ、僕のベイビーちゃん!
Hello hello!
こんにちは、こんにちは!
Hi mom I'm glad you're nice and dressed up.
ハイ、ママ......素敵に着飾ってくれて嬉しいわ。
Well I didn't know you were going to bring a friend and a striking one at that.
君が友人を連れてくるとは知らなかった。
Yeah Jake this is my mom.
ああ、ジェイク......僕の母だ。
It's nice to meet you Jake.
はじめまして、ジェイク。
Nice to meet you.
はじめまして。
It's easy to see where Maddie gets her good looks from.
マディがその美貌をどこから得ているかは一目瞭然だ。
Sleepy are you sure you and this looker can't stay?
スリーピー......本当にこの子と一緒にいられないの?
I'm lounging out back by the pool.
プールサイドでくつろいでいる。
We would if we could but we actually have an early dinner reservation to get to.
できればそうしたいけど、実は早い夕食の予約があるんだ。
Will you stay for a bit?
少しいてくれる?
Really?
本当に?
Yeah really?
本当か?
I'm just being polite.
礼儀正しいだけだよ。
Your mom looks like she could use some companionship.
あなたのお母さんは、交友関係を必要としているように見える。
I would love that you handsome devil.
ハンサムな悪魔よ。
What about the reservation?
予約は?
Like you said they won't mind if we're a couple minutes late.
君が言ったように、2、3分遅れても彼らは気にしないだろう。
Worst comes to worst I'll just rebook the thing.
最悪、予約し直すよ。
Rebook Sleepy.
眠い。
Problem solved.
問題は解決した。
But you just said it took you months to book the reservation.
でも、予約するのに何カ月もかかったとおっしゃいましたよね。
No I'm pretty sure I just said it took you months to introduce me to this lovely woman here.
いや、この素敵な女性を紹介してくれるのに何カ月もかかったと言ったはずだ。
Babe we're not going to make the reservation if we don't go so it's not happening.
ベイブ......行かないと予約できないから、無理だよ。
No you have to stop.
いや、やめるべきだ。
No!
そうだ!
You're killing me.
もううんざりだ。
I've never heard you laugh that hard.
あんなに笑ったのは初めてだよ。
I'm just being polite that was that was a hilarious joke.
私はただ礼儀正しく、あれは愉快なジョークだった。
Maybe our senses of humor just synchronized.
ユーモアの感覚がシンクロしたのかもしれない。
Mrs. Martin you are too much.
マーティンさん、あなたはひどすぎる。
It's Miss Martin.
ミス・マーチンです。
Honey I really like him.
ハニー......彼のことが本当に好きなんだ。
Yeah I do too mom.
ええ、私もです。
He kind of looks like a young Tom Cruise doesn't he?
若い頃のトム・クルーズみたいでしょ?
May I?
よろしいですか?
Jake a bottle of wine we gotta go.
ジェイク......ワインを1本......行くぞ
Babe I'm just being polite.
ベイビー......礼儀正しいだけだよ
Come on honey have some fun.
さあ、楽しんで。
We better get to this before she expires am I right?
彼女が期限切れになる前に手を打った方がいいだろう?
It's a fine wine so it really won't go bad unless...
高級ワインだから、よほどのことがない限り腐ることはない。
Oh oopsie.
おっとっと。
I guess we just have to drink it now.
もう飲むしかないだろう。
If we don't leave like right now we're just not even gonna make it and I just feel like...
今すぐ出発しないと、もう間に合わない。
Oh I love the profile picture.
プロフィールの写真もいいね。
Are you following my mom on Instagram?
インスタグラムで私の母をフォローしている?
I'm just being polite she needs to get her engaged.
私はただ礼儀正しくしているだけだ。
Yeah honey no one likes my post.
そう、ハニーは誰も僕の投稿を気に入ってくれないんだ。
Why do you have your phone on?
なぜ携帯の電源を入れているのですか?
I'm just being polite.
礼儀正しいだけだよ。
I guess it's that kind of pony.
そういうポニーなのだろう。
Your mother agrees with a European set of values and I want her to be comfortable in her own house.
あなたのお母さんはヨーロッパの価値観に賛同している。
What the f*** are you talking about right now?
何を言ってるんだ?
Dana this week this week is coming from you haven't seen your mother in so long.
今週のダナは、長い間お母さんに会っていない。
I was here last week when you didn't want to come.
あなたが来たがらなかった先週、私はここにいた。
You liar.
嘘つきめ。
No I did want to come I said please let me come with you she said no.
いや、僕は行きたかったんだ......お願いだから一緒に行かせてくれって言ったんだ。
Honey are you okay?
大丈夫?
I'm getting worried about you.
心配になってきたよ。
I'm gonna run to the bathroom when I get back we're gonna you and I are gonna get out of here.
戻ったらトイレに駆け込むよ......君と一緒にここから出よう」。
You thinking what I'm thinking?
私と同じことを考えているのか?
How long can you hold your breath?
どれくらい息を止められる?
What the hell is going on now?
いったい何が起こっているんだ?
Babe I'm just being polite she needed somebody to test the jets and I was the man for the job.
ただ礼儀正しくしているだけさ。彼女はジェット機のテストをする人が必要で、僕が適任だったんだ。
Wait stop I can't do this anymore can't do it.
待ってくれ、もう無理だ。
What are you talking about?
何を言っているんだ?
You know I was on the fence whether you were a f*** boy or not so I hired this actor to aggressively hit on you just to see what you'd do.
君がファックボーイかどうか迷っていたから、この俳優を雇って積極的に口説かせたんだ。
Wait this isn't your mom?
待って、これはあなたのお母さんじゃないの?
I've never met this woman a day in my life.
この女性とは生まれてこのかた一度も会ったことがない。
I mean if this was a test why didn't you get some young hot swimsuit model?
もしこれがテストだったら、なぜ若いセクシーな水着モデルを起用しなかったんだ?
Like how did you know that I was into older women?
僕が年上の女性に夢中だって、どうしてわかったの?
You left your search history open on your laptop.
ノートパソコンで検索履歴を開いたままにしている。
How much search history?
検索履歴の量は?
Why don't you just get the f*** out?
さっさと出て行けば?
Good idea well played I'm leaving good day to you both.
いいアイデアだ。
Cindy you have my information should you need it.
シンディは私の情報を持っている。
Throw it again and just go it's that kind of party?
もう一回やって、そういうパーティにする?
Not that far okay.
そんなに遠くないよ。