字幕表 動画を再生する
Well, what would you want to do? Look at the bar sale.
さて、あなたならどうする?バーのセールを見てください。
I prefer the sale.
私はセールの方が好きだ。
Yeah, but 43 sounds really tight.
ああ、でも43歳は本当にきつそうだ。
So why would you want to reduce your position at such a low level?
では、なぜそんな低いレベルでポジションを下げたいのか?
The thing is, if they're changing their dollars into Saudi, that means they're buying and selling Saudi.
ドルをサウジに替えるということは、サウジを売り買いしているということだ。
With the central bank. With the central bank.
中央銀行とともに中央銀行と
My name's Philip Beckel.
僕はフィリップ・ベッケル。
I'm co-head of the EMEA FX and interest rate trading group at BNP Paribas.
私はBNPパリバでEMEA FXおよび金利トレーディング・グループの共同責任者を務めています。
And we're a group of about 25 traders spread across the Europe, Middle East and African time zones.
私たちは、ヨーロッパ、中東、アフリカのタイムゾーンにまたがる約25人のトレーダーのグループです。
We also have trading hubs in Moscow, Bahrain, Budapest, Warsaw and Sofia.
また、モスクワ、バーレーン、ブダペスト、ワルシャワ、ソフィアにも取引拠点がある。
But London is our main centre where we have the highest headcount.
しかし、ロンドンは私たちの主要拠点であり、最も多くの従業員を抱えている。
The bleeping sound that we keep hearing on our desk is the Reuters dealing machine.
私たちが机の上で聞き続けている「ピッピッピッ」という音は、ロイターのディーリングマシンだ。
And they're actually incoming calls.
実際に着信があるんだ。
And those calls can come from anywhere from another bank to a counterparty or an even internal call from another BNP Paribas entity.
そのようなコールは、他の銀行からカウンターパーティまで、あるいはBNPパリバの他の事業体からの内部コールまで、どこからでもかかってくる可能性がある。
For example, New York, Montreal, Milan.
例えば、ニューヨーク、モントリオール、ミラノ。
Everyone has this system.
誰もがこのシステムを持っている。
And that's one of the principal methods we use for trading.
それが、私たちがトレードに使う主要な手法のひとつです。
BNP Paribas.
BNPパリバ
There's a bond auction in Tel Aviv for government bonds.
テルアビブで国債の入札がある。
Denominated in Israeli shekels.
イスラエル・シェケル建て。
And we're bidding a total of 700 million shekels.
入札総額は7億シェケルだ。
And the order's just going in through now.
今、注文が通っているところだ。
100 million dollars is 375 million shekels.
1億ドルは3億7500万シェケルである。
So it's just about 200 million dollars that we're doing.
だから、僕らがやっているのは2億ドル程度なんだ。
We like these bonds because there's a positive, what's called a positive asset swap.
私たちがこれらの債券を好むのは、プラスの、いわゆるプラスの資産スワップがあるからだ。
The yield on the bond is higher than an equivalent yield in the money market.
債券の利回りは、金融市場の同等の利回りよりも高い。
There was an auction in Hungary today for Hungarian government debt.
今日、ハンガリーでハンガリー国債の入札があった。
A news report came out from Bloomberg, which is a news service.
ブルームバーグというニュースサービスから報道があった。
And our trader in Budapest was quoted on the report.
そして、ブダペストにいる私たちのトレーダーは、この報道を引用した。
Bloomberg would have telephoned him up and asked his view on the market goings-on.
ブルームバーグは彼に電話をかけ、市場の動向についての見解を尋ねただろう。
And he's just been quoted in that report.
そして、彼はそのレポートの中で引用されたばかりだ。
The situation in Israel is escalating a bit.
イスラエル情勢は少しエスカレートしている。
There's an exchange of fire between Israel and the news report came out about 15 minutes ago.
イスラエルとの間で銃撃戦があり、15分ほど前に報道があった。
And that's typical of the global events that affect our markets.
そしてそれは、私たちの市場に影響を与える世界的な出来事の典型である。
Particularly since we're sort of hands-on trading.
特に、我々はハンズオン・トレードのようなものだからね。
Conflict in Israel is a fact of life.
イスラエルでは紛争が絶えない。
What we will be watching is if it escalates and gets worse.
私たちが注目するのは、エスカレートして悪化するかどうかだ。
If it does escalate, then we have a problem.
それがエスカレートするなら、問題がある。
It's not absolutely every day that we have to eat on the desk.
机の上で食事をしなければならない日なんてそうそうない。
It's only on an ad hoc basis, depending on how much work we have.
仕事の量によって、その場限りなんだ。
Yeah?
そうか?
What's that?
それは何だ?
As a cross-currency?
クロスカレンシーとして?
We just got a request for a price in a Turkish lira cross-currency swap.
トルコ・リラのクロスカレンシー・スワップのプライスを要求された。
It came through our Turkish sales desk through the squawk box here.
トルコのセールスデスクから、ここのスクークボックスを通じて送られてきたんだ。
It was an 18-month cross-currency swap in 30 million dollars.
3000万ドルで18ヶ月のクロスカレンシー・スワップだった。
And we just priced that up, talking to our voice brokers and then using our pricing system here.
ボイス・ブローカーに相談し、ここの価格設定システムを使って価格を設定した。
If Turkish liras move by one basis point, our profit and loss can either go up or down by, say, 10,000 euros.
トルコリラが1ベーシスポイント動けば、私たちの損益は例えば1万ユーロ上がるか下がるかだ。
So we just got the auction results from Israel.
イスラエルからオークションの結果が届いた。
We put in competitive bids for up to 600 million shekel.
最高6億シェケルの競争入札を行った。
And the result was we only got 400 out of that 600 million.
その結果、6億ドルのうち400ドルしか獲得できなかった。
It's a relatively small trade for us because that amounts to just over 100 million dollars.
億ドル強だから、我々にとっては比較的小さなトレードだ。
Because the duration is so short, the actual economic significance of it is quite muted.
その期間は非常に短いため、実際の経済的意義は極めて薄い。
I mean, the inversion in the curve still doesn't make any sense to me.
つまり、カーブの反転はまだ意味がわからない。
But it just is wrong. Thanks a lot.
でも、それは間違っている。どうもありがとう。
If we were trading any other currency like euros or dollars, it's a 24-hour market.
ユーロやドルのような他の通貨を取引するなら、24時間市場だ。
But because our currencies are less liquid, more exotic, it really ends with London.
しかし、私たちの通貨は流動性が低く、エキゾチックであるため、実際にはロンドンで終わってしまう。
And tomorrow's another day.
明日はまた別の日だ。