Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • All right, men, welcome back to the Men Talk Show.

    男性諸君、メン・トーク・ショーへようこそ。

  • Conor Beaton here, and today we're going to be talking about three mental health issues that men generally struggle with more than women.

    コナー・ビートンです。今日は、一般的に男性が女性よりも多く悩む3つのメンタルヘルスの問題についてお話ししましょう。

  • Now, I don't have a peer-reviewed research paper to back this up.

    今、私はこれを裏付ける査読付きの研究論文を持っていない。

  • This is based off of 10,000, 15,000 plus hours of working with men over the last decade.

    これは過去10年間、1万時間から1万5千時間以上にわたって男性たちと仕事をしてきたことに基づいている。

  • And so we're going to dive in because I find that these three things are things that men are struggling with that oftentimes either go, we can call it undiagnosed or unrecognized within men.

    というのも、この3つのことは、男性が悩んでいることで、診断されなかったり、認識されなかったりすることが多いからだ。

  • And I'm going to try and speak to how you can move through each one of these.

    そして、そのひとつひとつをどのように乗り越えていけばいいかを話していこうと思う。

  • So the first one that I want to talk about is dysthymia.

    そこで最初にお話ししたいのは、ディスチミアについてです。

  • This is a persistent, mild form of depression.

    これは持続性の軽度のうつ病である。

  • It's kind of like a low-grade depression that doesn't really lift.

    低級うつ病のようなものだ。

  • And it's not so bad that it's debilitating.

    しかも、衰弱するほどひどくはない。

  • I kind of call it functional depression.

    私はそれを機能性うつ病と呼んでいる。

  • Like a guy is always a little sad.

    男がいつも少し悲しいように。

  • He's kind of got like a little bit of cloud of Eeyore around him, but he still does life.

    彼の周りには、ちょっとしたイーヨーの雲があるようなものだが、それでも彼は人生を歩んでいる。

  • You know, he's still social.

    彼はまだ社交的なんだ。

  • He's still out doing things.

    彼はまだ外で何かをしている。

  • You know, you still go to the gym a couple of times a week or, you know, you still function, right?

    今でも週に2、3回はジムに通っているし、機能してるだろ?

  • It's kind of like a low-grade functioning alcoholic.

    低級アルコール中毒のようなものだ。

  • It's like you're not full-blown, you're not missing work, you're not, you know, so bad that, you know, people are questioning you about whether or not you should have that next Jack Daniels.

    本格的ではなく、仕事も休まず、次のジャックダニエルを飲むべきかどうか周囲から質問されるほどひどくはない。

  • It's just kind of like low-grade.

    低級という感じだ。

  • And the reason why I bring this one up and share it first is that this is the experience that many men have that doesn't get addressed in therapy often.

    なぜこの話を最初に持ち出し、共有するかというと、これは多くの男性が持っている経験であり、セラピーではあまり扱われないからだ。

  • And this is the experience that many men have because they feel a kind of uselessness in their life.

    そして、これは多くの男性が経験することで、自分の人生にある種の無用さを感じているからだ。

  • They're like, I don't really feel like I have much going for me.

    彼らは、自分にはあまり良いところがないと思っているんだ。

  • I don't really feel like I have direction.

    方向性が定まっているようには思えないんだ。

  • I don't really feel like I have really solid connections.

    本当に確かなコネクションがあるとは思っていない。

  • And so there's kind of like this consistent and persistent low-grade sadness and cloud and loneliness that they live inside of and they can't really shake.

    そのため、一貫して続く低級な悲しみや曇り、孤独感が心の中にあり、それを拭い去ることができない。

  • It's like, I think it was Linus from Snoopy, right?

    スヌーピーのライナスだったかな?

  • The one with the blanket and had like the cloud around him and he was sort of like always following him around.

    毛布を持っていて、雲のようなものが彼の周りにあって、彼はいつも彼の後をついて回っているような感じだった。

  • That was more like traditional depression.

    あれは伝統的なうつ病に近い。

  • But this is kind of like a low-grade depression.

    しかし、これは低級うつ病のようなものだ。

  • Now there's a couple of ways to deal with this consistent and persistent low-grade depression.

    この一貫して続く低級うつ病に対処する方法はいくつかある。

  • Number one, working out and meditation.

    その1、ワークアウトと瞑想。

  • In the UK, they prescribe meditation as a prescription for depression.

    英国では、うつ病の処方箋として瞑想を処方している。

  • It has been clinically shown to be as effective, if not more effective than a lot of SSRIs that are on the market.

    市販されている多くのSSRIと同じか、それ以上の効果があることが臨床的に証明されている。

  • Working out, same thing.

    ワークアウトも同じだ。

  • It has been clinically shown to improve your self-perception, your sense of self-worth.

    自己認識や自己価値感を向上させることが臨床的に証明されている。

  • It can really help to restore some of the challenges that you're feeling internally.

    内面的に感じている課題を回復するのにとても役立つ。

  • So for a lot of men that are struggling with dysthymia, what I've noticed is that oftentimes they are very inconsistent.

    だから、ディスチミアと闘っている多くの男性にとって、私が気づいたのは、彼らはしばしば非常に一貫性がないということだ。

  • The low-grade depression is the main consistent thing that they have in their life.

    低級うつ病は、彼らの人生で一貫している主なものである。

  • They're not consistently working out.

    一貫して鍛えられていない。

  • They're not consistently meditating.

    彼らは一貫して瞑想をしているわけではない。

  • They're not consistently doing breath work.

    彼らは一貫してブレスワークをしていない。

  • They don't have a very sort of robust or rigorous quality of ritual or routine in their life.

    彼らの生活には、儀式や日課のような堅固で厳格なものはない。

  • And usually when we are lacking that type of rigorous routine, something will take its place.

    そして通常、そのような厳格なルーティンが欠けているときは、何かがその代わりをする。

  • And this is usually what takes its place.

    そして、通常はこれがその代わりとなる。

  • Now that can also be contributed by unhealed, undealt with childhood trauma, abuse, abandonment, neglect, those types of things.

    また、幼少期のトラウマや虐待、育児放棄、ネグレクトなど、癒されていないことが原因になっていることもある。

  • So I don't want to discredit those things.

    だから、そういうものを否定するつもりはない。

  • They can absolutely contribute to dysthymia.

    それらは絶対にディスチミアの原因になる。

  • But for a lot of men, what I've noticed is that they are lacking in this daily ritual of meeting their edge, of pushing themselves in some way, shape, or form that feels good.

    しかし、私が気づいたのは、多くの男性にとって、自分のエッジを満たす、何らかの形で自分を追い込む、気持ちのいい毎日の儀式が欠けているということだ。

  • It's like doing a hard thing that feels good, doing a hard thing that leaves you respecting yourself a little bit more on a consistent, regular basis.

    それは、気持ちのいいつらいことをするようなもので、つらいことをすることで、一貫して、定期的に、自分自身を少し尊敬するようになる。

  • So that's dysthymia.

    それがディスチミアというわけだ。

  • That's how I would suggest starting to address it.

    それが、私が提案する対処法だ。

  • Obviously working with a therapist or a psychologist or a really skilled coach can also serve you.

    もちろん、セラピストや心理学者、熟練したコーチと一緒に仕事をするのもいい。

  • The next one, alexithymia.

    次はアレキシサイミア。

  • Alexithymia is the inability to describe or even recognize and acknowledge your own emotions.

    アレキシサイミアとは、自分自身の感情を表現したり、認識したり、認めたりすることができないことである。

  • Now I've worked with men that have a little bit of a spectrum on this one.

    この点に関しては、私は少しスペクトラムのある男性たちと仕事をしてきた。

  • So I've noticed that there's varying degrees of alexithymia.

    だから、アレキシサイミアにもさまざまな程度があることに気づいた。

  • Some men, you know, they struggle to acknowledge or recognize any emotion that isn't anger.

    男性の中には、怒り以外の感情を認めたり認識したりするのに苦労する人もいる。

  • Other men can recognize anger and happiness and sadness, and that's sort of the three emotions that they can recognize.

    他の男性は、怒りと喜びと悲しみを認識することができる。

  • And other men are just completely disconnected whatsoever.

    そして他の男たちは、まったく何のつながりもない。

  • There's just almost no ability to recognize, articulate, or even describe what you feel.

    自分が感じていることを認識したり、表現したり、説明したりする能力がほとんどないんだ。

  • So there's kind of an awareness sometimes of like, yeah, I think I feel happy, or yeah, I think I feel sad.

    だから、時々、ああ、自分は幸せなんだ、とか、ああ、自分は悲しいんだ、みたいな意識があるんだ。

  • But there's no ability to describe what that's like from a physiological standpoint.

    しかし、生理学的な観点からそれがどのようなものかを説明する能力はない。

  • So being able to say, oh yeah, when I get sad, I feel like something's squeezing in my diaphragm and all of a sudden it's like a tube of toothpaste being squeezed and all of a sudden tears are coming out of my eyes.

    だから、悲しくなると、横隔膜で何かが圧迫されているような感じがして、突然、歯磨き粉のチューブが圧迫されて、突然、目から涙が出てくるんだ。

  • Or yeah, when I get angry, it feels like this big ball of fire, like the sun gets turned on in my chest and all of a sudden all of this energy is emanating, you know, down to my belly, out my arms, up into my head.

    腹が立つと、大きな火の玉のような、胸の中で太陽のスイッチが入ったような、そして突然、すべてのエネルギーが発散されるような感じがするんだ。

  • Usually most men, when they really sit with it, they can articulate what they're feeling and where that feeling, that emotion is coming from.

    たいていの男性は、本当に腰を据えて考えてみると、自分が何を感じているのか、その感覚や感情がどこから来ているのかを明確にすることができる。

  • They can describe some of the thoughts that coincide with it, some of the sensations that coincide with it.

    彼らはそれと重なる思考や感覚を説明することができる。

  • And so, alexithymia can be challenging because you don't have access to the personal data of what you are feeling, however, you will be acting and responding oftentimes from that emotion.

    アレキシサイミアは、自分が何を感じているかという個人的なデータにアクセスすることができないので、難しいかもしれない。

  • So this is kind of the tricky thing with alexithymia.

    これがアレキシサイミアの厄介なところだ。

  • For a lot of guys, they're unaware of what they're feeling, they're not able to describe what they're feeling, but if you're in a conversation with them and they start to get a little agitated or a little elevated or a little closed down, they will respond from that anger or that grief or whatever it is, but they won't be able to describe or understand it.

    しかし、もしあなたが彼らと会話をしていて、彼らが少し興奮し始めたり、少し高ぶり始めたり、少し心を閉ざし始めたりしたら、彼らはその怒りや悲しみ、あるいはそれが何であれ、反応するだろう。

  • So if you are somebody that struggles or thinks that you struggle with alexithymia, I would really encourage you to work with a professional.

    だから、もしあなたがアレキシサイミアと闘っている、あるいは闘っていると考えているのなら、専門家と一緒に仕事をすることを本当に勧めたい。

  • They will be able to help you slow down your process, connect to the body, be able to put some, sometimes some language around it, but sometimes what I've found in working with men that have alexithymia is that it's almost not necessary to get into the verbal of it.

    しかし、私がアレキシサイミアの男性に接していて感じたのは、言葉による説明はほとんど必要ないということだ。

  • It's more necessary to just connect the sensation of what you are feeling in your body.

    それよりも、自分の身体で感じている感覚をただ結びつけることが必要なんだ。

  • The last piece is derealization, derealization, and alexithymia and derealization that I'm oftentimes a byproduct of trauma, of PTSD, of having some pretty sometimes severe, not always severe, but sometimes severe adverse events that have happened in your life, whether that was acute or ongoing.

    最後に、非現実化、非現実化、アレキシサイミア、非現実化についてですが、これはトラウマやPTSDの副産物であることが多いです。

  • So derealization is a feeling that your surroundings or your experience aren't real, and this can be very jarring.

    つまり、非現実化とは、自分の周囲や自分の経験が現実ではないという感覚であり、これは非常に衝撃的なことなのだ。

  • This can be very disconcerting, and men that have severe depression or severe anxiety can have derealization.

    これは非常に不愉快なことであり、重度のうつ病や重度の不安を抱える男性は、非現実化を起こす可能性がある。

  • Oftentimes guys that have done a lot of drugs and maybe had a couple bad experiences will experience derealization, and it can be wildly, wildly, wildly unnerving.

    多くの場合、ドラッグを大量にやり、2、3度悪い経験をした者は、非現実化を経験する。

  • It can really be a brutal experience, and what I found is that generally speaking, more men than women seem to struggle with derealization.

    それは本当に残酷な経験で、私が発見したのは、一般的に言って、女性よりも男性の方が非現実化に苦しんでいるようだということだ。

  • My opinion on that is that we struggle, men struggle with derealization more than women because men, we as men, are conditioned to disconnect from our emotions more, and derealization is the ultimate disconnection.

    というのも、私たち男性は感情から切り離されるように仕向けられており、非現実化とは究極の断絶だからだ。

  • It's like a form of disassociation, except you're not checking out from your consciousness per se.

    それは一種の解離のようなものだが、意識そのものからチェックアウトしているわけではない。

  • You're not disconnecting from a conversation.

    会話が途切れているわけではない。

  • It's that reality itself kind of becomes two-dimensional, opaque, flat, and you find yourself really questioning whether what you're seeing, thinking, hearing, experiencing is real, and that can be brutal.

    現実そのものが二次元で、不透明で、平坦なものになり、自分が見ているもの、考えているもの、耳にしているもの、経験していることが現実なのかどうか、本当に疑ってかかるようになる。

  • If you struggle with this, please reach out to somebody that knows how to work with it and go work with them immediately.

    もし悩んでいるのであれば、その対処法を知っている人に連絡を取り、すぐに相談することだ。

  • Generally, again, this is a byproduct of some type of PTSD, some type of trauma that has happened that is unresolved and the psyche is trying to work it out.

    一般的に、これもある種のPTSDの副産物で、未解決の何らかのトラウマが起こり、精神がそれを解決しようとしている。

  • Derealization is also something that can happen when your physical and emotional body is having such an intense experience that it's almost like it tries to eject you, like your awareness or your consciousness, out of that moment, right?

    脱現実化もまた、肉体的・感情的な身体が強烈な体験をしているときに起こりうるもので、まるで自分の意識や意識をその瞬間から追い出そうとしているようなものですね。

  • So you might be having such crippling and overwhelming anxiety, and hopefully you don't mind me talking about this because for some people, like even just listening to it can be activating, so I want to be mindful of that, but you might be experiencing really intense anxiety, and when that's not attended to or I want to say dealt with, but when it's not attended to properly, what can happen is it can build to the point where derealization starts to take place, and so it can be a very extreme form of anxiety and of PTSD.

    人によっては、この話を聞くだけでも活性化されることがあるので、その点には気をつけたいのですが、本当に強い不安を感じているかもしれません。その不安に対処しなかったり、対処すると言いたいのですが、適切に対処しなかったりすると、何が起こるかというと、非現実化が起こり始めるところまで高まることがあります。

  • So if you're struggling with derealization, a couple of things can help.

    だから、もしあなたが非現実化で悩んでいるなら、いくつかのことが助けになる。

  • If you are in a relationship, having a conversation with somebody that is in on the game of what's happening inside of you, and generally what I found for a lot of guys is that when that derealization starts to happen, it's usually because some really big amount of grief underneath the surface is trying to come up, almost like a water pressure, right, where you see those geysers that shoot water way up into the sky.

    もしあなたが人間関係の中にいて、自分の中で起こっていることに共感してくれる人と会話をしているのなら、そして一般的に、多くの男性に私が発見したことは、非現実化が起こり始めるとき、それはたいてい、水面下で本当に大きな悲しみが湧き上がってきているからだということです。

  • Derealization is almost like there's this pressure building underneath the surface of the psyche that a man's not aware of, and all of this grief is building pressure and building pressure, and it's trying to come out, but it doesn't have a vent out, and so what's happening is he's experiencing anxiety, anxiousness, worry, panic, frustration, paranoia, that kind of stuff, but he doesn't realize that underneath that is this massive pressure of grief that's trying to emerge, and when you start to tell somebody what you're experiencing and you let them in on the game, hey, I'm experiencing this, what can happen is that the dam can break, and if you trust and respect and feel safe with that person, then the grief has a place to come out.

    非現実化とは、精神的なプレッシャーが表面下に溜まっているようなもので、そのプレッシャーに気づかず、悲しみがどんどん溜まっていき、それを吐き出そうとしている、自分が経験していることを誰かに話し始め、「ねえ、私はこんな経験をしているんだ」と打ち明けたとき、ダムが決壊することがあります。その人を信頼し、尊重し、安心して接することができれば、悲しみを吐き出す場所ができるのです。

  • Very common in men that I've worked with that have had trauma in their childhood, have some form of PTSD, whether it's from being in the military, that when they're experiencing depersonalization or derealization, that grief has needed a place to come out, but he hasn't allowed it to, and so the psyche or the mind's only way to deal with it is by checking out so fully and completely that it's almost like you exit from reality, that you try and exit from the three-dimensional plane in which you exist, so talk to somebody, tell them what's going on inside of you, share what you're experiencing, and let yourself maybe start to feel and connect to what's underneath the surface.

    幼少期にトラウマを抱え、何らかのPTSDを抱え、それが軍隊にいたことによるものであれ、私が関わった男性によく見られるのは、脱人格化や脱現実化を経験しているとき、その悲しみが外に出てくる場所が必要なのに、それが許されなかったということだ、だから、精神や心がそれに対処する唯一の方法は、完全にチェックアウトすることで、ほとんど現実から抜け出すようなものだ。

  • For a lot of men that I've worked with, when that derealization happens and then they communicate to somebody that they trust, whether it's a therapist, a psychologist, a coach, a wife, girlfriend, a best friend, a partner, a husband, a boyfriend, et cetera, and all of that emotion can come up, then the whole thing can settle back in.

    私が関わってきた多くの男性にとって、非現実化が起こり、セラピスト、心理学者、コーチ、妻、ガールフレンド、親友、パートナー、夫、ボーイフレンドなど、信頼できる誰かに伝えると、その感情がすべて湧き上がってきて、すべてがまた落ち着くことがある。

  • So hopefully that gives you some context.

    これで少しはご理解いただけただろうか。

  • I'm like, I'm watching as a whole herd of turkeys, wild turkeys walk past in my backyard.

    野生の七面鳥の群れが裏庭を通り過ぎるのを見ているんだ。

  • I wish I could show them to you, but so hopefully that lands with you.

    それをお見せできればいいのですが...。

  • These three things are really big things that a lot of men deal with that I don't think our modern therapeutic industry are supporting men with.

    これら3つのことは、多くの男性が抱えている本当に大きな問題であり、現代の治療業界が男性をサポートしているとは思えない。

  • If you're one of the men that struggles with these things and you want to learn more about any of them and you're watching this on YouTube or you follow me on Instagram, please send me a message, comment, and let me know how I can support you.

    もし、あなたがこれらのことに悩んでいる男性の一人で、これらのことについてもっと知りたいと思っていて、YouTubeでこれを見ているか、Instagramで私をフォローしているなら、メッセージやコメントを送ってください。

  • If there's one of these that you want me to go deeper into, give you more tools and resources on, I would love to do so.

    この中で、もっと深く掘り下げてほしい、もっとツールやリソースを提供してほしいというものがあれば、ぜひそうしたい。

  • All right, until next time, thank you very much for tuning in.

    それでは次回まで、ご視聴ありがとうございました。

  • Don't forget to subscribe to the channel.

    チャンネル登録をお忘れなく。

  • Don't forget to man it forward to somebody that you know might need to hear this.

    あなたが知っている、この話を聞く必要がありそうな誰かに、それを転送することを忘れないでください。

  • Until next time, Conor Beaton signing off.

    次回まで、コナー・ビートン、サインオフ。

All right, men, welcome back to the Men Talk Show.

男性諸君、メン・トーク・ショーへようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

女性よりも男性の方が悩んでいる3つの一般的なメンタルヘルス問題 (3 Common Mental Health Issues Men Struggle with More Than Women)

  • 5 0
    yuri に公開 2025 年 01 月 27 日
動画の中の単語