Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello there.

    こんにちは。

  • I've prepared two questions.

    質問は2つ用意した。

  • Now, for 60 seconds, with Hugh Jackman.

    では60秒、ヒュー・ジャックマンと。

  • Hugh, go to a party with Freddy Krueger or Jason Voorhees?

    ヒュー、フレディ・クルーガーやジェイソン・ボーヒーズとパーティーに行く?

  • Jason Voorhees.

    ジェイソン・ボーヒーズ

  • I don't actually know who that is.

    それが誰なのか、実は知らないんだ。

  • Friday 13th.

    13日の金曜日

  • Shit, shit, shit, shit, kill, kill.

    クソ、クソ、クソ、クソ、殺せ、殺せ。

  • Got you, okay, cool.

    わかったよ。

  • Manchester United or Norwich City?

    マンチェスター・ユナイテッドか、それともノリッジ・シティか?

  • Norwich City, come on, Canaries.

    ノリッジ・シティよ、カナリアたちよ。

  • Better karaoke choice, The Stones or Keith Urban, and which song do you go with?

    ストーンズとキース・アーバン、どちらの曲を選ぶ?

  • Stones, you can't always get what you want.

    ストーンズ、欲しいものがいつも手に入るとは限らない。

  • Could you do that, do you think?

    できるかな?

  • You can.

    できる。

  • I'll probably not.

    私はたぶんしない。

  • Be a contestant on Jeopardy or Wheel of Fortune?

    ジョパディ』や『ホイール・オブ・フォーチュン』の出場者になる?

  • Wheel of Fortune.

    ホイール・オブ・フォーチュン

  • No, it's just, I would be embarrassed by Jeopardy.

    いや、ただ、ジョパディで恥をかくだけだよ。

  • I still can't understand it.

    いまだに理解できない。

  • You've got to come up with a question, they give you the answer.

    あなたは質問を考えなければならず、彼らは答えを教えてくれる。

  • I'd be like, what, what is?

    何が何だかわからないよ。

  • Ah, it's beyond my pay grade, dude.

    ああ、僕には理解できないよ。

  • Spin the wheel, it's just all chance.

    車輪を回せば、すべては偶然だ。

  • Steal mementos from movie sets or the less stuff in my house, the better?

    映画のセットから思い出の品を盗んだり、家の中の物は少ない方がいい?

  • Less stuff.

    物が少ない。

  • That's what you say, but you always send me selfies with the claws, so.

    そう言うけど、いつもツメのある自撮り写真を送ってくるじゃない。

  • I do have those, I have the claws, but that's just to manage my kids.

    ツメはあるけど、それは子供たちを管理するためなんだ。

  • Right, sure, let's go.

    そうだね。

  • Of course, yeah, chop the cucumber.

    もちろん、キュウリを刻んでね。

  • You imagine that.

    想像してみてほしい。

  • Dab, yeah, I'm just preparing the salad.

    ダブ ああ、今サラダの準備をしているところだよ。

  • Seriously, we could do an infomercial with those things.

    真面目な話、あれでインフォマーシャルができるかもしれない。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Done.

    完了した。

  • Still have your kilt or burn that thing right after graduation?

    まだキルトを持っているのか、それとも卒業後すぐに燃やすのか?

  • I burnt it, I did have a kilt.

    燃やしたんだ、キルトは持っていたよ。

  • Really?

    本当に?

  • Yeah, this is amazing, we're doing this research.

    ああ、これはすごいことだ。

  • It's like the high school military sort of thing in my school.

    僕の学校では、高校の軍隊みたいなものなんだ。

  • Yeah, I learned to enlist your Scottish though, were you?

    ああ、僕は君のスコティッシュを入隊させることを学んだよ。

  • Yeah, it was a Scottish school, Presbyterian Knox Grammar School, and so yeah, I wore the kilt.

    スコットランドの学校で、長老派のノックス・グラマー・スクールだった。

  • Oh, years of being made fun of.

    何年もバカにされ続けた。

  • Can you imagine in Australia, you have to catch the bus in school and you're wearing a skirt?

    オーストラリアでは、学校でバスに乗らなければならないのにスカートをはいているなんて想像できる?

  • Did you not manage, but did you not manage to wear anything underneath?

    なんとかならなかったのか、でも下に何も着なかったのか?

  • I never wore anything even in the other days.

    他の日だって何も着なかった。

  • It's airy, breezy.

    風通しがよく、風が心地よい。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Maybe that's why they made fun of me on the bus.

    だからバスの中でからかわれたのかもしれない。

  • I thought it was a kilt, but maybe not.

    キルトかと思ったが、違うかもしれない。

  • So, and, oh.

    それで、それで、ああ。

  • And now, story time.

    そして今、物語の時間だ。

  • Welcome to story time.

    お話の時間へようこそ。

  • And now, and now for Eddie the Eagle.

    そして次は、エディ・ザ・イーグルだ。

  • They told me I'd never be an athlete, but I'm gonna prove everyone wrong.

    アスリートにはなれないと言われたけど、みんなが間違っていることを証明してみせる。

  • You will never be Olympic material.

    あなたは決してオリンピックの選手にはなれない。

  • It's about what school you went to, is it?

    どこの学校に行ったかということだろう?

  • You're no more hard than any of us other jumpers out there.

    他のジャンパーに比べたら、君は全然ハードだよ。

  • I'm on the team.

    僕はチームの一員だ。

  • You might be on the team, but you're not on the list.

    あなたはチームにいるかもしれないが、リストには載っていない。

  • It's a world that doesn't wanna know yet.

    まだ知りたくない世界だ。

  • So what's new?

    で、何が新しいんだ?

  • You're Eddie the Eagle, man.

    お前はエディ・ザ・イーグルだ。

  • Fly.

    飛べ。

  • Use traditional training methods.

    伝統的なトレーニング方法を使う。

  • Or better mix it up.

    あるいは混ぜ合わせた方がいい。

  • What, to be a ski jumper?

    スキー・ジャンパーになるため?

  • Or in life?

    それとも人生で?

  • I didn't actually prepare these questions.

    実は、これらの質問を準備したわけではないんだ。

  • So I'm not sure.

    だから、よくわからない。

  • Whoa.

    おっと。

  • You're on there.

    あなたはそこにいる。

  • Ha ha ha ha ha ha.

    あはははははははははは。

  • Oh.

    ああ。

  • Most likely to attend a ski jump, Edgerton or Jackman?

    スキージャンプに最も参加しそうなのはエドガートンかジャックマンか?

  • You're definitely more aerodynamic than I am.

    君の方が空気力学的に優れているのは間違いない。

  • To attend one?

    出席するため?

  • Attempt, I'm sorry.

    申し訳ない。

  • Oh, attempt.

    ああ、未遂だ。

  • Probably me.

    おそらく私だろう。

  • Watch this guy, number two in the world.

    世界2位の彼を見よ。

  • And he knew what he was doing.

    そして、彼は自分が何をしているかを知っていた。

  • Wear a big puffy coat on the slopes or button down in jeans is all I need.

    ゲレンデで大きなフワフワのコートを着るか、ジーンズにボタンダウンがあれば十分だ。

  • No, big puffy coat.

    いや、大きなフワフワのコートだ。

  • Yeah, but you were always in a- Freezing that entire movie.

    ああ、でも君はいつも......映画中ずっとフリーズしていたね。

  • Freezing!

    凍結!

  • You guys are nuts!

    君たちはどうかしている!

  • You're a disgrace to the sport.

    このスポーツの恥さらしだ。

  • Good.

    いいね。

  • Personal best, and we're a disgrace!

    自己ベストを更新した!

  • Well, I'd like to thank you.

    ありがとう。

  • This has been 60 seconds with Hugh Jackman.

    ヒュー・ジャックマンとの60秒。

  • It's been wonderful, thank you.

    素晴らしかった。

  • Incisive questions.

    鋭い質問だ。

  • And we're done now.

    そして、もう終わった。

  • Oh, sorry.

    ああ、申し訳ない。

Hello there.

こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

マックス60セカンズ with エディ・ザ・イーグル』ヒュー・ジャックマン(シネマックス) (Max 60 Seconds with Eddie the Eagle's Hugh Jackman (Cinemax))

  • 2 0
    Azusa Akiyama に公開 2025 年 01 月 26 日
動画の中の単語