字幕表 動画を再生する
Welcome back to the Pony Awards, and now please welcome a talented actor and one-time host of this very show, Hugh Jackman.
ポニー賞にお帰りなさい。才能ある俳優であり、かつてこの番組の司会を務めたこともあるヒュー・ジャックマンをお迎えしましょう。
Whoa, whoa, whoa, Neil, let's hear it for Neil Patrick Harrison, ladies and gentlemen.
皆さん、ニール・パトリック・ハリソンに拍手をお願いします。
Harris, absolutely.
ハリス、もちろんだ。
And listen, for a guy in sitcoms, really great, great, really good.
シットコムに出演している割には、本当に素晴らしい。
Well, I'm nice, coming from a guy who does movies.
まあ、映画をやっている男からすれば、僕はいい人だよ。
Well, you know, I'm a theatre guy, too, and by the way, your intro, I've actually hosted the show three times, just a little thing.
ところで、あなたのイントロにあるように、実は私はこの番組の司会を3回やったことがあるんだ。
Well, I've hosted the show before, too, Hugh, and I won an Emmy for it.
まあ、私も以前この番組の司会をしたことがあるし、それでエミー賞を受賞したんだけどね、ヒュー。
Right, so did I, yeah.
そうだね。
I've hosted the Emmys.
エミー賞の司会をしたことがある。
Television, right, yeah.
テレビか。
And you've hosted the Oscars.
アカデミー賞の司会経験もありますね。
Oh, sorry, no, that was, anyway.
ああ、申し訳ない。
Wow, you're jealous that they asked me to host and not you.
わあ、あなたじゃなくて私に司会を頼まれたことに嫉妬しているんだね。
I'm not jealous.
嫉妬なんかしていない。
You are.
君は
No, I'm not.
いや、そんなことはない。
I only play the big rooms.
私は大部屋でしかプレーしない。
Oh, wow, wow, speaking jokes, interesting.
ああ、すごい、すごい、ジョークを言うなんて、面白いね。
A little one.
小さなものだ。
What you're saying, you're saying you think you'd do a better job hosting than I would.
あなたが言っているのは、私より自分の方がいい司会ができると思っているということでしょう。
Well, can I be honest?
正直に言っていいかな?
Please.
頼むよ。
Okay, what I'm saying is, any show you can host, I can host better.
私が言いたいのは、あなたが司会できる番組なら、私の方がもっとうまく司会できるということだ。
I can host any show better than you.
私はどんなショーでもあなたより上手に司会ができる。
No, you can't.
いや、できない。
Yes, I can.
はい、できます。
No, you can't.
いや、できない。
Yes, I can.
はい、できます。
No, you can't.
いや、できない。
Yes, I can.
はい、できます。
Yes, I can.
はい、できます。
Your show is how I met your mother.
あなたの番組は、私があなたのお母さんに出会ったきっかけです。
I'll do this show, do the other.
このショーをやって、他のショーをやる。
Stick to your sitcoms.
シットコムに専念しろ。
Stick to your situation comedy.
シチュエーションコメディに徹する。
Oh, no, Hugh Jackman, no.
ヒュー・ジャックマン、ダメだよ。
You should know better.
もっとよく知るべきだ。
You are a host, or so you say.
あなたはホストだ。
You should know better.
もっとよく知るべきだ。
Make them laugh.
笑わせろ。
Make them laugh.
笑わせろ。
Be the one and not make them laugh.
笑わせない存在になる
Any dance you can dance, I can dance better.
君が踊れるどんなダンスでも、僕はもっとうまく踊れる。
I can dance any dance better than you.
僕はどんなダンスでも君よりうまく踊れる。
No, you can't.
いや、できない。
Yes, I can.
はい、できます。
No, you can't.
いや、できない。
Yes, I can.
はい、できます。
No, you can't.
いや、できない。
Yes, I can.
はい、できます。
Yes, I can.
はい、できます。
Ha!
ハ!
Ha!
ハ!
I feel alone.
孤独を感じる。
Yes, I feel alone.
そう、私は孤独を感じている。
Don't tell me not to host, I've simply got to.
司会をするなとは言わないでくれ。
Bar mitzvah or a roast, it's me and not you.
バル・ミツヴァーでもローストでも、それは私であってあなたではない。
Don't bring around a cloud to rain on my parade.
私のパレードを台無しにするような雲を持ち込むな。
But do you know how to ad lib during breaks?
でも、休憩中にアドリブを入れる方法を知っていますか?
My writers do.
私のライターはそうだ。
How to deliver the ratings?
どのように視聴率を配信するか?
Yes.
そうだ。
How to avoid running long?
長く走らないためには?
Boy.
少年よ。
How to acquire better gift bags?
より良いギフトバッグを手に入れるには?
What?
え?
You know how to get better gift bags?
より良いギフトバッグを手に入れる方法をご存知だろうか?
Yeah.
そうだね。
Nice.
いいね。
Stick with me, kiddo.
僕から離れないでくれ。
You, Jackman, you're awesome.
ジャックマン、君は最高だよ。
You're the top.
君がトップだ。
Yeah.
そうだね。
You're the war horse, Tony.
君は軍馬だよ、トニー。
You're the top.
君がトップだ。
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。
You, you won a Tony.
あなたはトニー賞を受賞した。
Yeah.
そうだね。
You're a fantasy run.
あなたはファンタジーの走りだ。
Pacino's gun.
パチーノの銃
A pre-unwrapped pop drop.
包装されていないポップ・ドロップ。
Buddy, buddy, you're on the bottom.
バディ、バディ、君は底にいる。
You're the top.
君がトップだ。
Whoa.
おっと。
Make them feel good.
彼らを良い気分にさせる。
We'll make them feel good.
私たちは彼らをいい気分にさせる。
We want the spirits to fly.
魂を飛ばしたい。
So why not entertain you?
では、なぜあなたを楽しませないのか?
And we'll have a real good time.
そして、本当に楽しい時間を過ごそう。
Yes, sir.
はい
We'll have a real good time.
本当に楽しい時間を過ごそう
Fly.
飛べ。
Wow.
すごいね。
Oh, my God, that's a workout.
なんてこった、これはワークアウトだ。
Whoo.
フー。
Good.
いいね。
That's tough.
それは大変だ。
Now I know why you're all six-packy.
君たちが六つ子になった理由がわかったよ。
Okay, back to hosting.
さて、ホストに戻ろう。
Please welcome...
ようこそ
Sorry.
申し訳ない。
It's my job.
それが私の仕事だ。
I'm the host.
私がホストだ。
No, I'm good.
いや、大丈夫だ。
Please welcome an actress who's returning to the...
このたびの復帰を果たした女優を歓迎したい。
What?
え?
Just do it.
やるだけだ。
Just do it.
やるだけだ。
Thank you so much.
本当にありがとう。
Please.
頼むよ。
Please welcome an actress who is returning to Broadway this month in The Addams Family, the one, the only, Brooke Shields.
今月『アダムス・ファミリー』でブロードウェイに復帰する女優、唯一無二の存在、ブルック・シールズを歓迎しよう。