字幕表 動画を再生する
So, window or aisle? Two long legs.
窓側か通路側か? 長い足が2本。
Coffee or tea?
コーヒーか紅茶か?
Coffee.
コーヒーだ。
Home or...
自宅か...
I'm acting like I can't read.
まるで読解力がないみたいだ。
Home or hotel?
自宅かホテルか?
Home.
ホーム
Ten minutes early or ten minutes late?
10分早いか、10分遅いか?
Ten minutes early.
10分早い。
Always.
いつもそうだ。
Ten minutes late and I'm like ready, I'm certifiable.
10分遅刻しただけで準備万端、証明されたようなものだ。
You're one of the few stars that I've worked with who's just always on time, on set.
あなたは、私が一緒に仕事をした数少ないスターの一人です。
Let's go.
行こう。
Okay.
オーケー。
Yeah, let's go, let's go.
そうだ、行こう、行こう。
It's what you're like though, it's amazing.
でも、君のような人はすごいよ。
I drink too much coffee.
コーヒーの飲みすぎだ。
Boxers or briefs?
ボクサーかブリーフか?
Nothing.
何もない。
Briefs.
ブリーフ
Women were wearing boxers for a while.
女性はしばらくの間、ボクサーをはいていた。
I do just to sleep, would sleep in them, but I wouldn't wear them under jeans because they give a bad line.
でも、ジーンズの下には履かないよ、ラインが出るからね。
Oh really?
そうなんですか?
Yeah, to the jeans.
そう、ジーンズにね。
Well, for me it's all about comfort.
まあ、僕にとっては快適さがすべてなんだ。
I need support.
サポートが必要なんだ。
Oh well, big boy.
まあ、いいじゃないか。
So, sweet or sour? I've gone red now.
甘いか、酸っぱいか? もう赤くなってしまった。
Tequila or vodka?
テキーラかウォッカか?
Vodka.
ウォッカ。
Sushi or steak?
寿司かステーキか?
Steak.
ステーキだ。
Oh, this is a difficult one.
ああ、これは難しい。
The Beatles or the Rolling Stones?
ビートルズかローリング・ストーンズか?
Rolling Stones.
ローリング・ストーンズ
Rolling Stones, meets you all the way.
ローリング・ストーンズ、ミーツ・ユー・オール・ザ・ウェイ。
The guys are what, 60s?
男たちは60代か?
Incredible.
信じられない。
DVD at home or go to the movies?
家でDVDを見るか、映画を観に行くか?
Movies.
映画だ。
Big screen, right?
大スクリーンだろ?
Come on.
さあ、行こう。
Yeah, I've got to see The Fountain or the Big Screen, right? Otherwise we'll be out of a job.
そうだ、『泉』か『ビッグ・スクリーン』を観なきゃね。 でないと仕事がなくなる。
Front row or back row?
前列か後列か?
Front row.
前列。
Really?
本当に?
Yeah, I've got bad eyesight.
ああ、僕は目が悪いんだ。
Really?
本当に?
It's much cooler to be in the back row, but I was never in the back row.
後列にいた方がずっとかっこいいけど、私は後列にいたことはない。
Like, when I was at school, they were all the really cool kids.
学生時代、彼らは本当にクールな子供たちだった。
That's where they get snogged though, in the back row.
でも、そこでスノッグされるのは後列なんだ。
Yeah, you can snog in the front.
ああ、正面でスノッグできる。
Can you?
できるか?
Everyone's watching the back.
みんなが背中を見ている。
Snog in the front, you get away with a lot more.
正面からスノッグすれば、もっと逃げられる。
Have you seen all the perverts who are caught?
捕まった変態どもを見たことがあるか?
They're all in the front row.
みんな最前列にいる。
Eat breakfast or skip breakfast?
朝食を食べるか、それとも抜くか?
Eat.
食べるんだ。
Two breakfasts.
朝食は2回。
Omelettes, fluffy omelettes.
オムレツ、ふわふわのオムレツ。
Oh man, I can do it for a good amount of money.
いやあ、それなりの金額ならできますよ。
Really?
本当に?
Yeah.
そうだね。
Because they're really good. Now for the fountain questions.
本当に美味しいからね。 さて、噴水の質問だ。
Eternal life or finding true love?
永遠の命か、真実の愛を見つけるか?
True love.
真実の愛。
Astronomy or astrology?
天文学か占星術か?
You see it?
見えるか?
The gold star.
金星だ。
It's actually a nebula wrapped around a dying star.
実際は、死にかけの恒星を包んでいる星雲だ。
That's what makes it look gold.
それが金色に見えるのだ。
What?
え?
I took science.
私は科学を履修した。
When?
いつ?
Junior high.
中学生だ。
Astronomy, right?
天文学だろ?
Yeah, astronomy is the stars, not your bad days.
そう、天文学は星を見るものであって、悪い日々を過ごすものではないのだ。
No, cut it, yeah.
いや、カットしてくれ。
Give gifts or receive gifts?
贈り物をするのか、それとも受け取るのか?
No, it's for you.
いや、君にだよ。
It's for me.
僕にだよ。
What is it?
それは何ですか?
A tokenet.
トークネット。
Give gifts?
贈り物をする?
Yeah.
そうだね。
I like having nothing.
何もないのが好きなんだ。
I'm like my parents.
私は両親と同じだ。
My dad was the anti-materialism.
父は反物質主義者だった。
He used to buy from the grocery store the fruit that was a little moldy or a little bruised.
彼は八百屋で、ちょっとカビが生えていたり、ちょっと傷のある果物を買っていた。
Yeah.
そうだね。
Because he just hated the idea that the fruit store was going to throw him out.
果物屋に追い出されるのが嫌だったからだ。
So I grew up with that kind of depression mentality.
だから私はそういう鬱屈したメンタリティの中で育った。
Was he cut?
彼はカットされたのか?
Like the moldy bit out and eat the rest?
カビの生えた部分を取り除いて、残りを食べる?
Sometimes, but often not.
そうでないこともある。
Oh really?
そうなんですか?
You ate the moldy bit?
カビの生えたのを食べたのか?
And I was like, Dad, this is like, just cut it out.
そして、父さん、これはまるで、カットしてくれという感じだった。
It's fine.
大丈夫だよ。
Give the baby to me.
赤ん坊をよこせ。
He would eat the cores, like apple cores.
彼はリンゴの芯のような芯を食べていた。
Eat it all.
全部食べる。
Really?
本当に?
Yeah.
そうだね。
Waste not, want not.
無駄にせず、欲しがらず。
Absolutely.
もちろんだ。
I literally, and it's not out of, oh wow, what a non-materialistic guy.
私は文字通り、そしてそれは、うわあ、なんて非物質的な男なんだ、ということからではない。
I get gifts and I think, oh shit, I've got to carry that around.
プレゼントをもらうと、やばい、これ持ち歩かなきゃって思うんだ。
I can say shit, right?
クソみたいなことを言ってもいいんだろ?
This has been 60 Seconds with Hugh Jackman, only on Cinemax On Demand.
シネマックス・オンデマンドだけのヒュー・ジャックマンとの60セカンズである。
He's nowhere else.
彼はどこにもいない。
No.
そうだ。
Only here.
ここだけだ。
Only Cinemax On Demand.
シネマックス・オンデマンドのみ。
Yeah.
そうだね。
The other hundred interviews I've done today, I'm actually cancelling.
今日やった他の100のインタビューはキャンセルする。
I can't.
私にはできない。