字幕表 動画を再生する
And think back.
そして思い返してほしい。
Think back now.
今、思い返してみてほしい。
Now that the internet is so much a part of our lives, think back.
インターネットが私たちの生活の一部となった今、思い返してみてほしい。
Think back to our first password.
最初のパスワードを思い出してほしい。
Because our minds, our brains are so filled with passwords.
なぜなら、私たちの頭脳はパスワードで埋め尽くされているからだ。
It's such a struggle for us to remember all the passwords.
すべてのパスワードを覚えるのは大変なんだ。
We go to businesses online and you go, I can't remember, I can't remember my password.
私たちはオンラインでビジネスを展開し、あなたはパスワードを思い出せない。
And you put it, sometimes they lock you out.
それに、時には締め出されることもある。
And they go, no, you've got one more try to remember your own password, you fucking idiot.
そして、「いや、もう一回自分のパスワードを思い出せ、このクソバカが」と言われる。
Or you click, I forgot it.
あるいは、クリックして、忘れました。
And they ask you questions about your life and you don't even remember the answers.
彼らはあなたの人生について質問し、あなたはその答えを覚えていない。
They're about your own life.
自分の人生に関わることだ。
What is your favourite pet?
お気に入りのペットは?
Oh, no, I can't believe I chose one.
いやはや、自分が選んだなんて信じられない。
The dog walks in.
犬が歩いてくる。
If it wasn't me, I'm leaving.
私でないなら、帰るよ。
I'm literally walking out the door.
文字通り、ドアを出て行くところだ。
All the passwords.
すべてのパスワード。
And at the beginning, we all had one password.
そして、最初は全員が1つのパスワードを持っていた。
It was our first password we can nostalgically remember.
懐かしく思い出せる最初のパスワードだった。
And we used it for everything.
そして、何にでも使った。
Every time we joined another business, can I have your password?
他のビジネスに参加するたびに、あなたのパスワードを教えてもらえますか?
Yes, you can.
はい、できます。
That is my special word.
それが私の特別な言葉だ。
And then companies started getting quite rude.
そして、企業はかなり無礼になり始めた。
You would put your password in and it would go, weak.
パスワードを入れると、"weak "となる。
Who are you to judge my special word?
私の特別な言葉を批判するのは誰だ?
And they're like, I'm sorry, but the internet has become very popular.
そして、彼らは、申し訳ないが、インターネットはとても人気がある。
We need to strengthen your password.
パスワードを強化する必要があります。
And businesses would insist, we must have from you a capital letter.
そして企業は、大文字で書いてもらわなければならないと主張するだろう。
I'm sorry, we will not be accepting passwords anymore unless it contains at least one capital letter.
申し訳ございませんが、少なくとも大文字が1文字以上含まれていないパスワードは今後受け付けません。
And we all momentarily considered our options before deciding to capitalise the first letter of our password.
そして、パスワードの頭文字を大文字にすることを決める前に、私たちは皆、一瞬、選択肢を考えた。
For a period of time, that was fine, but the internet became even more popular.
一時期はそれでもよかったが、インターネットがさらに普及した。
And then businesses started saying, I'm afraid you cannot join unless you have at least one capital letter and at least one number.
そして企業は、少なくとも大文字と数字を1つずつ持っていないと、残念ながら加入できない、と言い始めた。
Again, less than half a microsecond's consideration before we collectively decided, you shall be getting the number one.
またもや、半マイクロ秒足らずの熟慮の末に、私たちは「君が1番だ」と決めたのである。
And that would be the end of our capitalised password.
そして、それが私たちの大文字パスワードの終わりとなる。
And for a period of time, this was acceptable until a whole new, unexpected and exciting dawn emerged.
そして一時期は、まったく新しい、予期せぬ、エキサイティングな夜明けが訪れるまでは、これが受け入れられていた。
A world of special characters.
特殊文字の世界。
We didn't even know what they were.
それが何なのかさえ知らなかった。
And businesses would say, we need a capital letter.
そして、企業は大文字が必要だと言うだろう。
We need a number, but we will also require a special character.
数字も必要だが、特殊文字も必要だ。
And we clicked on the button, please can I have some examples of these special characters which you now insist upon?
私たちはボタンをクリックしたのですが、今あなたが主張している特殊文字の例をいくつか教えてもらえますか?
And we perused them.
そして私たちはそれらを熟読した。
There they are.
あそこだ。
I had no idea these characters were so special until all of our eyes stopped upon the exclamation mark.
感嘆符に目が止まるまで、このキャラクターがこれほど特別だとは知らなかった。
You're coming with me.
僕と一緒に来るんだ。
Which we then put at the end of our now capitalised password, just after the one.
そして、大文字になったパスワードの末尾、"1 "のすぐ後にこのパスワードを入れる。
And it's at this moment that everybody at the London Palladium is thinking, I should probably change my password.
そしてこの瞬間、ロンドン・パラディウムの誰もが、パスワードを変更するべきだと考えている。
I probably won't do that tomorrow, I'll do that now.
明日はたぶんやらない。
I need to think of another special word.
別の特別な言葉を考えなければならない。
I've got to get that changed.
それを変更しなければならない。
We've all got into a bar that's too hot.
みんな熱すぎるバーに入ったことがある。
And it's normally our own fault.
そして、それはたいてい自分たちの責任だ。
We don't have time to wait.
待っている時間はない。
When we run the hot tab, when we run the cold, we don't have time to wait for the full proper temperature to reveal itself.
ホットタブを走らせるとき、コールドタブを走らせるとき、完全な適温が現れるのを待つ時間はない。
You just have a...
あなたはただ...
That should be fine.
それでいいはずだ。
You go away into your busy life and you come back and you normally know as soon as your foot goes in.
忙しい日常を離れ、戻ってくれば、足が入ればすぐにわかるのが普通だ。
As soon as it goes in, you normally go, ooh, I've run that a bit too hot.
入ってすぐに、ああ、ちょっと熱くしすぎたかな、となるのが普通だ。
But often you don't realise it until you're in already.
しかし、そのことに気づくのは、すでにその中に入ってからであることが多い。
You get in and you start lowering yourself because it takes a while for the information that your feet are burning to reach your brain, where the information has to go to tell you about it.
足が燃えている情報が脳に届くには時間がかかるからだ。
Because it's really quite a long way for the information to travel.
なぜなら、情報が移動するのは本当に長い道のりだからだ。
So you start lowering yourself and you're thinking, something doesn't feel altogether right here.
そうして自分を低くし始めると、何かがまったくしっくりこないと思う。
Then it just hits you.
そのとき、ふと思ったんだ。
Ah!
ああ!
And in a split-second decision, do I stay or do I go?
そして一瞬の決断で、私は残るのか、それとも行くのか?
And a lot of times you just go, I can't!
そして、多くの場合、僕はできないんだ!
Oh, my God, I can't!
なんてこった、無理だ!
And you end up standing naked in your bathroom.
そして結局、裸でバスルームに立つことになる。
You look down, you've got this sort of red, skinny socks of pain.
下を見ると、赤くて細い靴下のような痛みがある。
Ow!
オウ!
Look what I did to myself.
私が自分自身にしたことを見てください。
Then you have to empty the hot out, put cold in, which involves sacrificing your arm to plunge to the pluck.
そして、熱いものを空にし、冷たいものを入れなければならない。
Pluck, plunging.
プラック、プランジング。
Very dangerous.
非常に危険だ。
You look at your arm as if to say, this will hurt, I do apologise.
痛いよ、ごめんね、とでも言いたげに自分の腕を見ている。
Brace yourself.
覚悟しておけ。
Ah!
ああ!
Sometimes you can't get a purchase.
買ってもらえないこともある。
You're like, I could lose my arm!
腕を失うかもしれないんだ!
But the braver amongst us, there's many here tonight and I count myself amongst you, will hover paddle.
しかし、勇敢な者は、今夜ここに大勢いるが、私もその一人だ。
This is where you get into the bath, even though it hurts, and you hover over the surface.
痛くても風呂に入り、水面をウロウロする。
You get the cold on and you start paddling like a maniac.
風邪をひいて、狂ったようにパドリングを始める。
We can change this.
私たちはこれを変えることができる。
It's getting better all the time now.
今はずっと良くなっている。
Be brave, be brave.
勇気を出して、勇気を出して。
And you inherently know it's time to change direction now, come on!
そして、あなたは本来、今が方向転換の時期だとわかっているはずだ!
It's getting better, it's getting better, come on.
良くなってきている。
And then you have to test it.
そして、それをテストしなければならない。
How is the water going?
水の調子はどうですか?
Is it ready to fully submerge?
完全に水没する準備はできていますか?
And you do this with your bottom.
そして、これをお尻でやるんだ。
You select your bottom and the task of your bottom is simply to dip in to see, is it ready?
ボトムを選択し、ボトムのタスクは単に浸漬して確認することである。
How's it going?
調子はどうだい?
How's it going?
調子はどうだい?
This is where I forget, unfortunately, that I have balls.
残念なことに、私には度胸があることを忘れている。
It's not so much that I forget, it's more the angle of dangle.
忘れるというより、ぶら下がる角度が違うんだ。
Means that my balls are now the closest thing to the surface of the water, not my bottom after all.
つまり、僕のタマタマは今、水面に一番近いところにある。
And it comes as a nasty surprise.
そして、それは嫌な驚きでもある。
Ah!
ああ!
It's the most sensitive part of the human body.
人体で最も敏感な部分だ。
It's the last part of the human body, let's be honest, that you would volunteer to test boiling water with.
正直なところ、熱湯を試そうと志願するのは人体の最後の部分だ。
No-one's ever handed me a cup of tea and said, Michael, this might be a little bit on the hot side.
マイケル、これはちょっと熱いかもしれないよ。
Well, we shall soon find out, my friend.
まあ、すぐにわかるさ。
CHEERING AND APPLAUSE Well, here you are, a little bit more milk, just a splash.
歓声と拍手 さて、お待たせしました、ミルクをもう少し、ほんのひとかけ。
Just tested it with my hover paddle-hardened bollocks there, my friend.
僕のホバーパドルでテストしてみたんだ。