Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi there, this is Sanjay and I welcome you all to my unique English learning class.

    こんにちは、サンジェイです。私のユニークな英語学習クラスへようこそ。

  • In today's class we are going to focus over the Indian accent.

    今日の授業では、インドのアクセントに焦点を当てます。

  • As you know, like for many Taiwanese people, they face a problem when they listen to Indian accent, when they communicate with the Indian people.

    ご存知のように、多くの台湾人がそうであるように、インド訛りを聞くとき、インド人とコミュニケーションをとるときに問題に直面する。

  • So in today's class I'm going to read something in Indian accent and you need to decode what I'm speaking about.

    今日の授業では、私がインド訛りの文章を読みますので、私が何を話しているのか読み解いてください。

  • Everything will be there on the screen, so I'm taking you to the computer and we'll see how it works.

    すべてがスクリーンに映し出される。

  • So now you can see we are on computer and I'm going to read this topic in Indian accent.

    今、私たちはコンピューターを使っていて、このトピックをインド訛りで読んでいる。

  • The topic is about night market and now I'm going to read it in typical Indian accent.

    ナイトマーケットについてのトピックだが、典型的なインド訛りで読んでみよう。

  • So what you need to do is you need to try understanding what I'm talking about, how I make the pronunciation with the words.

    だから、私が何を話しているのか、私がどのように発音しているのかを理解する必要がある。

  • So let's start reading and I'm going to read in somewhat faster so that you maybe like you need to be more specific and more focused on what I'm speaking about.

    では、読み始めましょう。私が話していることをより具体的に、より集中的に理解する必要があるように、やや早口で読んでいきます。

  • So let's start reading.

    では、読み始めよう。

  • Night market are a good place which people like to visit both Taiwanese and tourists enjoy going to this place, especially foreigners.

    夜市は、台湾人も観光客も、特に外国人が好んで訪れる場所だ。

  • People can find something special there in night markets.

    人々はナイトマーケットで何か特別なものを見つけることができる。

  • Visitors can enjoy shopping, find exotic foods and learn about some foreign cultures.

    観光客はショッピングを楽しみ、エキゾチックな食べ物を見つけ、外国の文化について学ぶことができる。

  • First at all, at night market is a cultural place where visitors can find traditional Taiwanese culture.

    まず、夜市は台湾の伝統文化を知ることができる文化的な場所である。

  • The oldest night market in Taiwan is Huaxi Street.

    台湾で最も古い夜市は華西街だ。

  • In Huaxi, we can eat the food which are old and special.

    華西では、古くて特別な料理を食べることができる。

  • Snake meat is one example.

    ヘビ肉はその一例だ。

  • We can drink snake blood and eat snake meat, which is believed to be good to our body.

    私たちは蛇の血を飲んだり、蛇の肉を食べたりすることができる。

  • Therefore when tourists come to Huaxi, they always try it.

    そのため、観光客が華西に来ると、必ずこれを試す。

  • Secondly, we can find some exotic foreign foods from other countries.

    第二に、他国のエキゾチックな食べ物を見つけることができる。

  • I think there are two most popular foreign foods in the night markets.

    夜市で最も人気のある外国料理は2つあると思う。

  • One is Japanese takoyaki, which can be found in Shilin night market.

    ひとつは日本のたこ焼きで、士林夜市にある。

  • The other is the Korean dish kimchi rice cake.

    もうひとつは韓国料理のキムチ餅だ。

  • No matter adults or children, they like to eat it.

    大人も子供も関係なく、好んで食べる。

  • Kimchi rice cake is a little spicy and a little sore.

    キムチ餅はちょっと辛くて、ちょっと痛い。

  • People can stop eating it once they taste its special flavor.

    その特別な風味を味わえば、食べるのを止めることができる。

  • People usually need to stand in line to buy kimchi rice cake.

    キムチ餅を買うのに行列ができる。

  • I think it is good to eat in winter.

    冬に食べるのがいいと思う。

  • Finally, a night market is a good place for shopping.

    最後に、ナイトマーケットはショッピングに最適な場所だ。

  • When tourists come to night market, they may discover something special.

    観光客が夜市に来ると、何か特別なものを発見するかもしれない。

  • If they like some goods, they can spend a little time, little money to get them.

    気に入った商品があれば、それを手に入れるために少しの時間とお金を使うことができる。

  • Many people ask me why the night market is a good place for shopping.

    なぜ夜市が買い物に適しているのか、と多くの人が私に尋ねる。

  • I told them because it is convenient when I am tired from walking, I can take a rest and eat something delightful there.

    歩き疲れたときに休憩できるし、そこで何か食べられるから便利なんだ。

  • This is the reason why I like to shop at night markets.

    これが私が夜市で買い物をする理由だ。

  • To sum up, people can get many things in the night markets where they can buy traditional and foreign objects and enjoy various kinds of foods.

    まとめると、人々は夜市で伝統的なものや外国のものを買い、様々な種類の食べ物を楽しむことができる。

  • There is no denying that I like to go to night markets.

    夜市に行くのが好きなのは否定しない。

  • Nevertheless, I always spend too much time there.

    とはいえ、私はいつもそこで時間を使いすぎてしまう。

  • I don't know whether it is good for me or not, but I enjoy many great foods and the cultural stuff there.

    体にいいのか悪いのかわからないが、多くの素晴らしい食べ物や文化的なものを楽しんでいる。

  • Alright, so this was in Indian accent.

    さてと、これはインド訛りだね。

  • I hope there were some words that you didn't understand.

    理解できない言葉もあったかと思う。

  • On the screen, you can see also how I pronounce the words and maybe this would be much helpful for you.

    画面では、私がどのように単語を発音するかも見ることができる。

  • If you have any query, any comment or you wanna say something about this, you may write down your comment below and I'll see you in the next video.

    何かご質問やご意見があれば、以下にコメントを書いてください。

  • So thank you so much for watching this video.

    このビデオを見てくれて本当にありがとう。

Hi there, this is Sanjay and I welcome you all to my unique English learning class.

こんにちは、サンジェイです。私のユニークな英語学習クラスへようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

インド訛りリスニング練習 / インド訛りリスニング (Indian Accent Listening Practice / Indian accent listening)

  • 4 0
    Sv Chan に公開 2025 年 01 月 17 日
動画の中の単語