Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I talked to Charlotte almost daily now.

    シャーロットとはほとんど毎日話すようになった。

  • She told me about the bad times that I rarely saw on our Tuesdays together.

    彼女は、私たちが一緒に過ごした火曜日にはめったにお目にかかれないような嫌なことも話してくれた。

  • Now I was afraid that each Tuesday would be our last.

    毎週火曜日が最後の日になってしまうのではないかと心配になった。

  • He hasn't been able to eat solid food for some time now, Mitch.

    ミッチ、彼はここしばらく固形物を食べることができないんだ。

  • I'm sorry, Charlotte.

    ごめんね、シャーロット。

  • I just want to bring him something.

    ただ、彼に何か持っていきたいんだ。

  • Boy, maybe I shouldn't stay today, huh?

    今日は泊まらない方がいいかな?

  • Oh, don't be silly.

    馬鹿なことを言うな。

  • He's been asking for you all morning.

    朝からずっとあなたを呼んでいたのよ。

  • Where's Mitch?

    ミッチは?

  • It's Tuesday.

    今日は火曜日だ。

  • You bring him a great deal, Mitch.

    ミッチ、君は彼に大きなものをもたらしている。

  • You bring him so much.

    あなたは彼に多くのものをもたらす。

  • Hiya, Cokie.

    やあ、コッキー。

  • Hiya, buddy.

    やあ、相棒。

  • How you doing?

    調子はどうだい?

  • Did you ever see such rain?

    こんな雨を見たことがあるだろうか?

  • No.

    そうだ。

  • I was thinking about the kids.

    子供たちのことを考えていたんだ。

  • Trying to move their stuff into the dorms out of the cars.

    車から荷物を寮に運び込もうとしている。

  • It must be getting all wet.

    きっと濡れているに違いない。

  • These days, some of them hire people to do that for them.

    最近では、そのために人を雇うところもある。

  • They go off and have a latte somewhere.

    彼らはどこかに行ってラテを飲んでいる。

  • So how you feeling, Coach?

    それで気分はどうですか、コーチ?

  • Oh, I passed the landmark.

    ああ、ランドマークは通り過ぎたよ。

  • Remember what I said about someday somebody having to wipe my ass?

    いつか誰かが僕のケツを拭かなければならないと言ったことを覚えているかい?

  • I'm there.

    私はそこにいる。

  • You're not going to expect me to do that, are you?

    そんなことを私に期待するつもりはないだろう?

  • Why not?

    なぜだ?

  • You might be good at it.

    あなたはそれが得意かもしれない。

  • You know, the culture teaches us to be ashamed of that.

    文化はそれを恥じるように教えているんだ。

  • Wait, wait, wait.

    待て、待て、待て。

  • You always start before I'm ready.

    あなたはいつも、私が準備する前に始める。

  • You always start before I'm ready.

    あなたはいつも、私が準備する前に始める。

  • Okay.

    オーケー。

  • Whoa, whoa, whoa.

    おっ、おっ、おっ、おっ。

  • You okay?

    大丈夫か?

  • Coach, maybe we shouldn't work today, huh?

    コーチ、今日は仕事しない方がいいんじゃないですか?

  • You look like you should be in bed to me.

    ベッドで寝ているように見えるよ。

  • If you're in bed, you're dead.

    ベッドにいたら死ぬ。

  • That's my latest aphorism.

    これが私の最新の格言だ。

  • We're going to work, and the subject is dependency.

    これから仕事に行くが、テーマは依存だ。

  • Go.

    行くんだ。

  • I'm dependent on others for just about everything.

    私はあらゆる面で他人に依存している。

  • You know, eating, urinating, blowing my nose.

    食事、排尿、鼻をかむ。

  • The culture says I should be ashamed of that.

    文化は私がそれを恥じるべきだと言う。

  • Since when have you ever done what the culture says?

    いつから文化に従うようになったんだ?

  • Since never.

    一度もない。

  • There is nothing innately shameful about being dependent.

    依存的であることを恥じることはない。

  • What's the matter?

    どうしたんだ?

  • My feet.

    足が。

  • There's some salve over there.

    あそこに軟膏がある。

  • They're useless, but they hurt.

    役に立たないが、痛い。

  • When we're infants, we need others to survive.

    幼児期の私たちは、生きていくために他者を必要とする。

  • When we're dying, we need others to survive.

    私たちが死にそうなとき、生き残るためには他人が必要だ。

  • But here's the secret.

    しかし、ここに秘密がある。

  • In between, we need others even more.

    その間に、私たちはさらに他者を必要とする。

  • We must love one another or die.

    私たちは互いに愛し合わなければならない。

  • Ah, quoting Auden, huh?

    オーデンの引用か。

  • No, I'm quoting you.

    いや、君の言葉を引用しているんだ。

  • I do that a lot these days.

    最近はよくそうしている。

  • Once you learn how to die, you learn how to live.

    死に方を学べば、生き方も学べる。

  • Yeah, but do you believe that?

    ええ、でもそれを信じますか?

  • Does it apply to you?

    あなたにも当てはまる?

  • I don't know.

    分からないよ。

  • You listen to that little bird on your shoulder, you'll believe.

    肩にいる小鳥の声を聞けば、信じるようになるよ。

  • It's not that easy, Coach.

    そんなに簡単なことじゃないんだよ、コーチ。

  • Out in the world, it's kind of hard to get in touch with your inner bird.

    社会に出ると、自分の内なる鳥と触れ合うのはちょっと難しい。

  • You ever try being spiritual in a locker room full of naked jocks?

    裸のジョッキーでいっぱいのロッカールームでスピリチュアルになってみたことがあるかい?

  • You hate that word, don't you, spiritual?

    スピリチュアルという言葉が嫌いなんだろう?

  • You think it's just touchy-feely stuff, huh?

    ただのお触りだと思っているのか?

  • Well, I guess I just don't understand it.

    まあ、僕には理解できないんだろうね。

  • We must love one another or die.

    私たちは互いに愛し合わなければならない。

  • It's a very simple lesson, Mitch.

    とてもシンプルな教訓だよ、ミッチ。

  • A good student like you shouldn't have any trouble with it.

    君のような優秀な学生なら、何の問題もないはずだ。

  • What are you thinking about?

    何を考えているんだい?

  • Oh.

    ああ。

  • I was thinking about regrets.

    後悔について考えていたんだ。

  • What do you have to regret?

    何を後悔しているんだ?

  • Oh, so much.

    ああ、とてもね。

  • Pride, vanity.

    プライド、虚栄心。

  • Hardness of heart.

    心の硬さ。

  • When were you ever hard-hearted?

    あなたはいつから心が荒んでいたのですか?

  • I had a strange dream, Hal.

    奇妙な夢を見たよ、ハル。

  • I saw my father under a tree.

    私は木の下で父を見た。

  • He was reading his paper as usual.

    彼はいつものように新聞を読んでいた。

  • You know how my father died?

    父がどうやって死んだか知ってる?

  • I think he was scared to death.

    彼は死ぬほど怖かったと思う。

  • How?

    どうやって?

  • Well, it was after I was grown up.

    まあ、大人になってからだけどね。

  • One night he was walking and reading his paper like he always did.

    ある夜、彼はいつものように歩きながら新聞を読んでいた。

  • Some muggers pulled a gun on him.

    強盗が彼に銃を突きつけたんだ。

  • He threw his wallet down and ran.

    財布を投げ捨てて走った。

  • Now, he had seen terrible things in his life.

    今までの人生で、彼は恐ろしいものを見てきた。

  • Why was he so scared that night?

    あの夜、彼はなぜあんなに怯えていたのだろう?

  • He ran until his heart gave out.

    心臓が止まるまで走った。

  • I got a call from the police.

    警察から電話があったんだ。

  • Come down to the morgue and identify him.

    死体安置所まで来て、身元を確認してください。

  • I looked at my father.

    私は父を見た。

  • I didn't even cry.

    涙も出なかった。

  • I've got tears for everything nowadays.

    最近は何にでも涙が出るんだ。

  • But I couldn't cry for him.

    でも、彼のために泣くことはできなかった。

  • I couldn't forgive him.

    私は彼を許せなかった。

  • Not then.

    その時は違う。

  • But you did.

    でも、あなたはそうした。

  • Yeah, it was too late.

    そう、遅すぎたんだ。

  • First, I had to understand and forgive myself.

    まず、自分自身を理解し、許す必要があった。

  • All those years that I shut my heart to him.

    彼に心を閉ざしていたあの数年間。

  • Why couldn't I stop and see what was in his?

    なぜ私は立ち止まって、彼の中身を見ることができなかったのだろう?

  • God, that poor man was scared most of his life.

    あのかわいそうな男は、人生の大半を怯えて過ごしていたんだ。

  • I was selfish.

    私はわがままだった。

  • I thought of nothing but how I needed him.

    私は彼を必要としていることだけを考えていた。

  • God, the waste of it all.

    もったいない。

  • Forgive everybody everything.

    みんなを許してくれ。

  • Now, don't wait.

    さあ、待つんじゃない。

  • Not everybody has the time that I'm getting.

    誰もが私のような時間を得られるわけではない。

  • I won't die like he did.

    私は彼のようには死なない。

  • I'll be surrounded by love.

    私は愛に包まれる。

  • My family, my friends.

    私の家族、友人たち。

  • At peace.

    平穏な日々。

  • Yes, the tension of opposites.

    そう、相反するものの緊張感だ。

  • We learn from what hurts us as much as what loves us.

    私たちは、私たちを傷つけるものからも、私たちを愛するものからも学ぶ。

  • Okay.

    オーケー。

  • You alright?

    大丈夫か?

  • You okay?

    大丈夫か?

  • Yeah.

    そうだね。

  • I've never seen your bedroom before.

    あなたの寝室は初めて見たわ。

  • I hope you never see it again.

    もう二度と会わないことを願うよ。

  • When you're in bed, you're dead.

    ベッドにいるときは死んでいる。

  • Yeah, well, sometimes a bed's just for sleeping, okay?

    ベッドは寝るためにあるんだ。

  • There you go.

    そうだ。

  • How's the congestion today, huh?

    今日の混雑はどうだ?

  • Let's see what we can knock loose, huh?

    何ができるかな?

  • Whoa, whoa, whoa.

    おっ、おっ、おっ、おっ。

  • What are you doing?

    何をしているんだ?

  • What are you doing?

    何をしているんだ?

  • He's got all this poison in his lungs.

    肺に毒が溜まっているんだ。

  • And this keeps it from solidifying.

    そうすることで、固まりにくくなる。

  • Feel it in there, Maury, huh?

    感じるか、モーリー?

  • You feel it loosening?

    緩んでいるのを感じるか?

  • There's something loosening.

    何かが緩んでいる。

  • Maybe it's my ribs.

    肋骨のせいかもしれない。

  • Saved by the bell, huh?

    ベルに救われた?

I talked to Charlotte almost daily now.

シャーロットとはほとんど毎日話すようになった。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

モリーと私の火曜日 (1999) - 9/11 (Tuesdays with Morrie (1999) - 9/11)

  • 11 0
    Horace に公開 2025 年 01 月 17 日
動画の中の単語